ID работы: 49945

Хранитель Чувств

Смешанная
PG-13
Завершён
264
Размер:
253 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 149 Отзывы 97 В сборник Скачать

Рассказ 6. Обратная реакция. Глава 3. Конец 6 рассказа

Настройки текста
Карточная игра - Ренджи-кун, как и договаривались. Иначе сам знаешь, что будет, - сладко пропела женщина, садясь на маленький коврик, лежавший на полу. – Только попробуй попереть против плана. Получишь. Зрачки Рангику язвительно сощурились, и теперь она была похожа на змею. И даже ее этот голос, похожий на сип или шипение, дополнял ее новый образ. Капитан 10-ого отряда прошел в небольшую комнату к круглому столу, за которым уже сидели Абараи Ренджи, Шюхей Хисаги и Матсумото Рангику. Хитсугая махнул рукой шедшему до сих пор за ним в полном неведении Ичиго, чтобы тот зашел внутрь. - Все готово? – тихо спросил Тоширо у Рангику, которая вся светилась из-за самодовольства. - Все будет в лучшем виде, капитан, - отрапортовала Рангику и подмигнула. Хитсугая сел за стол и указал еле заметным жестом Ичиго на его коврик. Все сидели молча и спокойно, кроме рыжеволосого шинигами: тот нервно оглядывался по сторонам, подозревая во всем ловушку и нервно озираясь по сторонам, выжидая, когда наконец кто-нибудь выпрыгнет из-за стола и скажет, где же находится скрытая камера. Но ничего подобного не происходила на протяжении вот уже пяти минут молчания, во время которых Куросаки просто сидел и всех рассматривал. И (Ичиго): Чего я здесь делаю? Р (Ренджи): Ну, Ичиго, не сцы. Ты же мужик или кто? И: Не понял. Х (Хисаги): Ну, ты уже давно в Обществе Душ. М (Матсумото): И довольно-таки уже взрослый мальчик. Мы решили, что ты можешь с нами немного поиграть. Т (Тоширо): Если, конечно, ты не боишься… В отличие от своих товарищей, Хитсугая за этот стол сел впервые, хотя и знал правила. Но слишком рискованно было играть против Рангику: о ней по всему Обществу Душ шел слушок, что она ни разу не проигрывала и выигрывала более, чем в 80% сыгранных партий. И: Да ни фига я не боюсь! А не страшитесь ли вы того, что ваше подполье накроют? Все хором: Не-а. И: А если я вас заложу? М (яростно посматривая на Ичиго): Тогда тебе придет смерть раньше, чем ты успеешь дойти до Ямамото-со-тайчо. Х (предварительно откашливаясь и приложив кулак ко рту): Может, начнем? Т: Разумеется… М: Как всегда! На желание! Проигравший выполняет желание победителя. Ичиго уже не получил возможности отказаться. А Тоширо напрягся, рассматривая карты, которые ему выдали. Капитан 13 отряда был предельно спокоен, а вот рыжий шинигами держался руками за голову, а его глаза, казалось, сейчас вывалятся из орбит, руки и ноги, казалось, готовы были начать самостоятельную жизнь и ретироваться подальше от этого места. - Я победил, - не без оттенка гордости за себя произнес Хитсугая. Голова Ичиго отвалилась бы тотчас, если бы Тоширо не успел сказать: - Ты должен сейчас пойти к Рукии и сказать, что она была права во всех спорах, что между вами были! Теперь голова Ичиго просто взорвалась. - КАК Я МОГУ ЕЙ ТАКОЕ СКАЗАТЬ?! - Спокойно, конечно же. По крайней мере, это самое унизительное, что ты в жизни делал. Я должен был отомстить. И я сделаю это. - НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! Пронзительный вопль Ичиго был слышен на весь Сэйрейтей. Странно, что подполье не накрыли. ***

Мир Живых

Ичиго решил отделаться быстро и безболезненно. Конечно, первым делом нужно было найти Рукию, которая, согласно расчетам Куросаки, должна была находится дома. Интересным был тот факт, что под домом Рукии Ичиго подразумевал свой дом. Но когда он думал об этом, странным он это не счел. Ну и ладно. Ичиго нашел Рукию в переднем дворе своего дома. Она, по всей видимости, возвращалась с прогулки. Одета Кучики была не по-зимнему. И как ей было не холодно в ветровке с нетеплым шарфом. Единственное, что, пожалуй, Рукия надела, учитывая прохладу – высокие теплые сапоги. И на том спасибо. - Ты где был? – сразу же, без всяких там «привет», укоризненно спросила Кучики. Рукия была до сих пор не в настроении после беседы со своим сен-сеем, который ей прочищал мозги на тему того, почему она ненавидит рыжих. Проблема была вовсе не в самом Шибе, а в том, что он не первый, кто говорит об этом Рукии. - И почему от тебя пахнет саке? – спросила Кучики, когда Ичиго встал рядом с ней на расстоянии вытянутой руки. Шинигами картинно закатил глаза и подумал про себя: «Как же мне не палить ваше подполье, если вы там до такой степени своим алкоголем навоняли?!» - Я?! Это не важно… - только и сказал вслух рыжеволосый шинигами. Тут же в голову пришла мысль ретироваться. Но как бы не так. Из-за угла дома торчали четыре головы, выражение на лицах которых оставляло желать лучшего. Куросаки понял, что избежать кары нельзя, и решил отделаться быстро и безболезненно. Он выпрямился, набрал воздуха в легкие, сколько было возможно, и произнес, как скороговорку: - Ты была права во всех спорах, что между нами были! Повисла минутная пауза. Ни Рукия, ни Ичиго так и не двинулись со своих мест. Неожиданно Ичиго почувствовал острую боль в животе. - Я это и без тебя знаю! – спокойно ответила Кучики, а взгляд так и говорил: «Не зли меня. Лучше беги. Чем дальше, тем лучше. Беги, если хочешь жить!» - Дура, больно! Рукия отвернулась от Ичиго и пошла вперед, немного свесив голову вниз. - Да почему она себя так странно ведет?! ***

Общество Душ

Хитсугая неспешно брел по переулкам Серейтея, злясь на Матсумото. И ему было за что. Причина? Сейчас все объясню.

20 минут назад

За столом собрались все те же: Хитсугая, Матсумото, Ренджи, Шюхей и Ичиго. Но перед самым началом присоединился бывший временно исполнявший обязанности лейтенанта 13-ого отряда шинигами, сейчас – 3-ий офицер, - Сентаро Котсубаки. Обстановка была предельно напряженной: Рангику злобно хихикала и поглядывала по сторонам, иногда что-то шипя соседям; Хисаги заторможено чесал затылок, пытаясь вникнуть в стратегию Матсумото; Ренджи нервно следил за действиями Ичиго и опустошал стопочку, стоящую рядом; Котсубаки пытался проанализировать, каков же может быть исход этой партии; Ичиго нервно смотрел на Хитсугаю, страстно желая отомстить за поражение и нанесенный моральный ущерб. - Ну, что, - Хитсугая кашлянул, - начнем! 10 минутами позже - Черт, черт, ЧЕРТ!!! Бедный Хитсугая бился головой об стенку. Когда его «порыв души» закончился, он прищурил глаза и подозрительно посмотрел на улыбающуюся Матсумото, потом перевел взгляд на празднующего свое не поражение Ичиго. Сегодня партия прошла очень странно. Выигравших оказалось двое: Матсумото и Ичиго. А вот лузер оказался один. - Как я мог проиграть?! – сдавленно произнес Хитсугая. - Сдаете позиции, капитан, - учтиво заметила Матсумото. Тоширо поднял голову и решительно посмотрел на Матсумото и Ичиго: - Давайте желание. Я готов ко всему. «И откуда столько решительности? – спросил себя Ичиго. - Просто Тоширо еще не знает, что ему уготовлено судьбой». Женщина довольно прищурилась и хитро улыбнулась. Хитсугае это не понравилось. «Предатель?» - спросил бессловно Хитсугая Матсумото. И как на зло, женщина довольно кивнула. Матсумото с Ичиго переглянулись и начали свою речь: И: - Мы знаем твою тайну, Тоширо! М: - Да-да! Хитсугая-тайчо! Мы знаем одну девушку, которая вам вовсе не безразлична! М: - Именно поэтому вам сейчас не создаст сложности… пойти к Иноуэ и признаться ей в любви… Надо было видеть выражение лица Тоширо своими глазами. Бедный капитан сначала побледнел, потом покраснел, а потом позеленел и снова покраснел. Лицо залилось густым румянцем, волосы на голове встали дыбом. Шюхей и Ренджи подавились саке. Сентаро, с задумчивым видом наблюдая за действиями капитана, произнес: - Весело тут у вас.

Настоящее время

Мир Живых

«Ну, и что же мне делать?» - думал про себя Хитсугая, шедший по улицам Каракуры. На небе из-за облаков стало вновь проявляться солнце. Сейчас Тоширо шел по главной улице города. Сколько всего здесь произошло. И не только здесь. Такой насыщенный год после этой битвы против Айдзена. Когда все думали, что уже ничего страшного не случиться, вдруг снова потребовался Ичиго, снова появились враги. А в голове Тоширо прокручивались воспоминания. Отрывочные. Лаконичные. Со смыслом… - Эй, Хитсугая-сан! - Называй меня просто Хитсугая. - К-конечно, Хитсугая… - Хитсугая-сан! А вы ели… - Орихиме! Я же просил называть меня просто Хитсугаей! - Прости, Хитсугая! А ты ел мороженое когда-нибудь? - Ну, да. - Ты же любишь холодные лакомства? - Откуда знаешь? - Я у Рангику-сан спросила. - Ясно. А к чему это ты? - Ну,…вы же сводили меня в кафе! Теперь моя очередь повести вас куда-нибудь! - Иноуэ, ты не должна мне ничего! - Даже если не должна! Я хочу поесть мороженое именно с тобой! - Сотен ни дзасэ, Херинмару! - Вау! Какой красавец! - Хочешь полетать? - Да… - Я же совсем забыл тебя отблагодарить,… - Ты меня уже отблагодарил, Хитсугая! Это место – самое великолепное место, где я когда-либо была! «Ты и вправду солнце… - заключил Хитсугая, приставляя над глазами на уровне бровей кисть с прижатыми друг к другу пальцами, используя ее в качестве козырька, чтобы солнечные лучи не слепили глаза. – Странная. Ты странная, Иноэ Орихиме…» *** - Алло! - Иноуэ?! - Куросаки-кун?! - Сегодня вечером ты обязательно должна быть дома! - Почему? Зачем? - Не задавай глупых вопросов! Просто будь дома! - Хорошо… - Есть! Дай пять, Ичи… - послышался в телефоне голос Матсумото. - Э-э-э? - Ничего-ничего! Это я не тебе! - Хм…Иноуэ… В дверь Орихиме, ни секунды не сомневаясь в том, стоит ли исполнять желание или нет, постучался Тоширо, уже успевший зайти в гигай. Иноуэ, узнав голос гостя, тут же спохватилась, открыла дверь и пропустила парня вовнутрь. - Добрый вечер. Странно, что ты сегодня… так нормально… зашел. Обычно же через окно запрыгиваешь. Хитсугая ничего не ответил, а вместо этого осмотрелся по сторонам: кажется, никто не следит за тем, выполнит ли он желание или нет. Неужели ему поверили на слово? Или же просто Рангику уверена в том, что Хитсугая по - любому выполнит желание. А что поделать: на кону честь. Тоширо немного постоял в нерешительности, соображая, как стоит начать разговор. Спецом в отношениях с людьми он не был, да и не собирался быть, но знал, что с порога признаваться в любви никто не будет. Значит, необходимо было начать разговор и свести его в нужную сторону. Но слова упорно не хотели выходить наружу, так и застряв где-то на подсознательном уровне. Хитсугая сжал кулаки, пытаясь успокоиться. «Думай, что говорить, - диктовал себе Тоширо. – Придумай, что сказать. Не стой столбом. Посмотри, как она на тебя глядит. Ты кажешься ей лохом». Хитсугая решился и повернулся лицом к Иноуэ. И тут же вся решимость пропала. Слова уже свалялись в огромный ком, застрявший в горле. Такие теплые темно-карие глаза, немного обеспокоенное выражение лица, красивые рыжие длинные вьющиеся волосы. - Иноуэ, я должен кое-что тебе сказать… - вот и все, что удалось извлечь Хитсугаи из своего рта. Орихиме подошла поближе к Хитсугае, внимательно вглядываясь в его лицо. - Иноуэ, я… Драматичная пауза. «Ну же! Ну же! Давайте, блин!» - негодовал про себя Тоширо. - Я… люблю тебя! – тихо, скосив взгляд, пробурчал Хитсугая уткнувшись в дальний угол комнаты. Взгляд его был пристыженным, да и сам он выглядел, как мальчик, попавшийся на собственной же шалости, которого отчитывал учитель. Орихиме застыла на месте. Медленно щеки ее начали розоветь, уголки губ начали ползти наверх, начали проявляться ямочки. Матсумото и Ичиго смотрели на все это через окно со стороны улицы. Женщина начала умиляться, а парень – ржать. Ичиго уже не смог сдерживать свой смех и взялся руками за живот, забыв, что именно ними он держался за карниз, чтобы не упасть вниз. Сказать, что ему было больно? Слава Богу, Ичиго был сейчас шинигами, а не человеком! Иначе бы пара-тройка переломов была бы ему обеспечена. Хитсугая быстро отреагировал на шум и развернулся к окну. Там стояла и виновато улыбалась ему Матсумото. Орихиме быстро подбежала к окну и зашторила его, весело посмеявшись. История умалчивает о том, что происходила дальше. Нет, вы не подумайте! Орихиме – пай-девочка. Да и Тоширо тех же взглядов придерживается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.