ID работы: 4997404

Ньют Саламандер и фантастическая история

Гет
R
В процессе
82
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 87 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 5. Мир, скрытый в чемодане.

Настройки текста
      Друзья весело зашли в гостиницу и заселились в номера.       Пока Тина думала, что писать в министерство, Ньют и Дороти мило болтали. Он рассказывал ей о разных магических существах (но про чемодан ничего не говорил), говорил, как в Хогвартсе будет здорово, и что она обязательно понравится ребятам. Рассказывал о Дамблдоре и о Гарри Поттере. А Дороти, в свою очередь, рассказывала ему, как она жила в мире маглов. Сколько школ сменила, и что последняя стала самой жуткой. Говорила про приёмных родителей и призналась, что ей немного грустно с ними расставаться. Тем временем, Тина наконец додумалась, как написать в МАКУСА о поступлении Дороти в Хогвартс. Говоря честно, в душе она тоже хотела, чтобы юная волшебница поступила, но не верила, что это возможно. Тина собралась с мыслями и начала писать письмо.       — Ну вот, я знаю, как сформулировать эту просьбу правильно. Думаю получится, — с улыбкой произнесла Тина.       — Отлично! Они точно разрешат ей учится, ей это необходимо, — сказал Ньют, глядя на Дороти, — слушай, Тина, раз ты занята, может мы не будем тебе мешать и прогуляемся?       — Хорошо, хорошо, развейтесь! — подозрительно быстро согласилась Тина, — Только следи за Дороти! Не потеряй её, смотри, чтобы ей ничего не навредило! И, Ньют, главное не показывай ей свой чемодан.       — Я знаю, конечно, — улыбнулся Ньют и позвал Дороти на прогулку.       День выдался прохладным. Ньют снова надел своё фирменное пальто, а Дороти надела весьма симпатичный пиджак и юбку. Ньют с Дороти бродили недалеко от гостиницы, затем зашли в кафе и съели по пирожному. Дороти было очень весело с Ньютом, она действительно считала его своим другом. Пока они ели, Ньют пытался как можно больше рассказать о мире волшебников. Затем они решили прогуляться до первого попавшегося сквера. Попутно Ньют расспрашивал девушку о том, как она понимает зверей, как общается с ними, и что она слышит, когда существа говорят. Обоим было интересно побольше узнать друг о друге. Ньют никогда не встречал такую волшебницу, а Дороти вообще никогда не видела волшебников, поэтому всё для них было в новинку. Они гуляли очень долго, почти до вечера. Обошли множество парков и скверов, и Ньют успел достаточно много рассказать о волшебном мире. Пришло время отправляться домой. Волшебники зашли за угол, чтобы никто их не увидел, Ньют взял Дороти под руку, и они переместились к гостинице. Зайдя в номер Тины, они увидели, что она сладко спит, а письма на столе уже нет. «Молодец, отправила!», — подумал про себя Ньют. Они вместе пришли к выводу, что не стоит её будить, и разошлись по номерам.       Ньют сказал Дороти, что завтра трудный день и нужно как следует выспаться. Та послушно побрела умываться и легла спать. Она не стала переодеваться в пижаму, а лишь надела свободные шорты и мешковатую майку. На часах было двенадцать, Дороти всё не могла заснуть. Она ворочалась ещё минут пять, потом встала и пошла в комнату к Ньюту. Последний же спал, но не совсем спокойно. Его снова посетил странный сон. Будто бы он снова стоит рядом с Гарри Поттером, перед ними стоит Волан-де-Морт и что-то говорит. Но Саламандер видит ещё одну размытую фигуру. Он не может разглядеть кто это, но прилагая усилия видит страшное! Это была Дороти. Волан-де-Морт разглагольствовал, а Дороти стояла на полусогнутых ногах и, кажется, плакала. Гарри взял палочку и хотел атаковать Тёмного Лорда, но тот быстро отразил удар и зелёный заряд полетел в Гарри, но Ньют вновь прыгает в сторону, спасая Гарри, и снова видит зелёный свет и чувствует боль. Сон прерывается.       — Ньют, прости что разбудила. Ты что-то бормотал во сне. Что-то про Гарри Поттера, — испуганно говорила Дороти.       — Мне приснился кошмар, — отмахнулся Ньют, — ничего страшного, такое часто бывает, — улыбался Ньют, сам не веря в свои слова, — ты что-то хотела? Почему не спишь?       — Я? Ну, я не могу заснуть. Что-то бессонница напала, — грустно призналась девушка.       — Правда? А вот я спал, как убитый, — Хихикнул Ньют.       — Извини, — Дороти виновато опустила голову, — слушай, а помнишь ты говорил что-то про слово магозоолога? Ты так и не рассказал мне, что оно значит.       — Ах, да. Ну, магозоолог, это я. Я изучаю разных фантастических существ. Я даже издал собственную книгу, и когда ты поедешь в Хогвартс, ты сможешь её прочитать в качестве учебника, — гордо заявил магозоолог.       — Ух ты, как интересно! Хотела бы я поговорить с одним из твоих существ. Расскажи мне о них, — молила Дороти, с интересом смотря на Ньюта в пижаме.       Ньют начал свой рассказ. Он говорил о разных фантастических тварях и о том, где они обитают. Рассказывал про нюхля, зверька, похожего на магловского утконоса, который так любит таскать безделушки. Ещё говорил о птице-громе, и упомянул, что сам разработал порошок забвения из пера птицы-грома и скорлупок от яиц окками. О окками он тоже, конечно же, не забыл, и рассказал об этой причудливой зверюшке всё. Ньют рассказал почти про всех своих питомцах. И о пикирующем злыдне, и о сносороге, о камуфлори, и других обитателях своего чемодана. Дороти внимательно слушала, не смея перебивать. Но потом вдруг покосилась на чемодан Саламандера и прищурила глаза. «Магло-отвод. Что это такое?», — задумалась Дороти.       — Ньют, спасибо за рассказ, а можно спросить, что такое магло-отвод? — осмелившись выпалила девушка.       — Магло-отвод — это режим для моего чемодана. Так маглы могут заглянуть в него и не увидеть ничего шокирующего для них, — ответил Ньют, улыбаясь собеседнице.       — Ньют, а можно заглянуть в твой чемодан? Он так странно закрыт, зачем такая защита, тоже от маглов? — неуверенно говорила Дороти.       — Да… — задумался Ньют, который не знал, как ответить на просьбу подруги.        Ему очень хотелось показать ей свой мир, скрытый в чемодане, но Тина просила не открывать Дороти чемодан. Ну и конечно же Ньют поддался на уговоры Дороти и согласился!       — Ну, так мне можно посмотреть, что в чемодане? — ещё раз переспросила Дороти, глядя Ньюту прямо в глаза.       — Конечно, идём! — радостно произнёс Ньют, одеваясь в обычную одежду, Дороти тем временем отвернулась. Магозоолог кинулся раскрывать чемодан, переводя его из режима магло-отвода и убирая прочую защиту., — Я уверен, тебе понравится, такого ты никогда не видела!       Ньют открыл чемодан, Дороти развернулась, Ньют снимал верх от пижамы и остался с голым торсом и в брюках. Его тело было довольно слаженным и спортивным, хоть Ньют и был худым. Но Дороти испугали шрамы от царапин и укусов на его теле. Ньют шагнул сначала одной ногой в чемодан, потом другой. Дороти просто стояла и зачарованно смотрела на действия друга. «Ну же, идём!», — позвал Ньют и провалился в чемодан. Дороти подошла к чемодану, заглянула в него и не увидела ничего. Только пустота. Дороти собралась с духом и стала ступать с чемодан, на удивление, она нащупала в нём плоскую поверхность и встала на неё ногой. Одна нога, другая, а затем и вся девушка растворилась в чемодане. Чемодан резко захлопнулся.       Перед Дороти предстало что-то вроде каморки. Там стояли непонятные склянки, вещества, жидкости и тому подобные вещи. Она огляделась и увидела, что Ньюта уже нет. Девушка немного запаниковала.       — Ньют, ты где? — трепещущим голоском звала она друга.       Тут из-за шторки вылетело что-то чёрное, какой-то маленький комочек полетел прямо на Дороти. Она узнала в этом существе нюхля, о котором рассказывал Ньют. Волшебница отпрыгнула в сторону, а нюхль прыгнул на неё и залез под футболку.       — Ай-ай, что ты делаешь, нюхль, прекрати! — зверёк немного затормозил, а затем опять начал шарить у девушки под футболкой, что-то ища, — Хватит, мне щекотно, — уже смеялась Дороти.       Наконец зверёк добился своего. Он схватил кулончик, висевший у Дороти на шее почти у самой груди. Он был из серебра и, конечно, заинтересовал озорного воришку. Тот схватил вещь и тут же бросился на утёк, но, к счастью, вовремя был пойман своим хозяином.       — Ай-ай-яй, как нехорошо воровать! Нюхль, ты плохо ведёшь себя с дамой! — строго сказал Ньют, на что нюхль лишь показал ему маленький язычёк и спрятал кулончик в свой бездонный живот, — Ах, ты! А-ну, отдай! Отдай, тебе говорят! — Ньют улыбался, но по глазам было видно, что это ему уже поднадоело. Он начал трясти нюхля, который ну очень не хотел расставаться с чарующей безделушкой, — Он…очень любит…серебро и золото… — с перерывами говорил Ньют, — вещь была… серебренной?       — Да… — Задумчиво подтвердила Дороти.       — Не беспокойся, он отдаст! — Саламандер сильнее тряхнул нюхля, и из того выпал маленький кулон с изображением какого-то маленького портрета, — Я же говорил! Нюхль, никогда не веди себя так с этой девушкой, она наш друг! — Саламандер поднял кулон, который от падения раскрылся, и передал в руки владелице, — Красивый.       — Да, спасибо, — Дороти улыбнулась, поспешно скрывая кулон рукой.       — Раньше я его не видел, ты его специально прячешь? — с хитрой ухмылкой покосился Ньют на кулон в руке подруги.       — Просто он для меня очень много значил… когда-то, — выдавила Дороти.       — А сейчас? — Ньют наклонил голову, лучше присматриваясь к серебряной вещице.       — Сейчас уже нет, — призналась девушка и повесила кулон на шею, — просто выкидывать жалко, а фото можно поменять. Когда-нибудь я его сменю.       — Хм, а кто там изображён?       — Ты что видел портрет?! — растерянно спросила Дороти и сжалась, как скомканный лист.       — Ха-ха, ну да, немного, — Улыбался парень, — а что, там кто-то интересный? — Ньют подмигнул Дороти, отчего та стала краснее чем самый красный рак в мире.       — Нет, нет, совсем нет, — отмахивалась Дороти.       — Тогда можно мне посмотреть? — Ньют посмотрел на девушку грустными глазами, будто клянча украшение.       — Да тебе и не понравится! — снова пыталась отмахнуться девушка.       — Ну пожалуйста, если там что-то постыдное, обещаю, смеяться не буду! Слово магозоолога! — улыбнулся Ньют и мягко снял с шеи Дороти кулон.       Дороти стало неловко от такой близости, и она смущённо перевела взгляд в пол, а Ньют же смотрел ей прямо в глаза. (по крайней мере, пытался)       Ньют взял кулон и повертел в руках. Ничего особенного. Обычный круглый кулончик. Саламандер открыл его, и ему предстало лицо какого-то парня, судя по всему, темноволосого.       — Ну и кто этот юноша? Он тебе нравится? — спросил Ньют и чуть попытался улыбнуться, но сейчас почему-то у него не очень получилось.       — Нет! Ньют, ты что! Раньше нравился, но это было давно и не правда… Не бери в голову! — Дороти резко выхватила кулон и положила в карман, — Когда-нибудь я фото сменю, — твёрдо сказала волшебница.       — И чьё же там будет фото? — улыбался магозоолог.       — Пока не знаю… — Дороти снова покраснела и чуть развернулась от взгляда собеседника. (тем более она только что осознала, что он всё ещё без рубашки)       — Я совсем забыл, идём! — Ньют схватил Дороти за руку и повёл к столу с пробирками.       Дороти посмотрела на его спину. Она выглядела сильной, а его худощавое на первый взгляд тело, теперь казалось мужественным. «Худой, но в хорошей спортивной форме, — задумалась девушка, — отличное сочетание!». От своих мыслей ей стало немного неловко. Дороти оглядела все шрамы на спине Ньюта: некоторые были от укусов, а некоторые от когтей. Все были разных размеров и усыпали всю спину.       — Вот! — Ньют достал какую-то пробирку и показал Дороти, — Эй, ты чего так смотришь? — Дороти внимательно оглядывала пресс и ключицы парня, они были красивые, но тоже усыпаны шрамами, от которых волшебнице становилось не по себе, — Дороти, всё хорошо?       — Да, да, — вышла из транса девушка, — не хочу показаться глупой, а что это? — задумчиво спросила девушка, посмотрев на пробирку с прозрачной жидкостью.       — Это одно из лучших лекарств на земле — слёзы феникса! Мне было нелегко их достать. У меня осталось очень мало, как видишь, мои ребята любят поиграть, — «Под его ребятами он имеет ввиду этих фантастических тварей?», — думала Дороти, — но у меня ещё осталось немного. Так вот, я помню, что у тебя есть шрам. Давай-ка его вылечим, что скажешь? — Ньют засеял улыбкой и протянул руку подруге.       Та сначала потянулась к руке Ньюта, но в последний момент опомнилась.       — А как же ты? Все эти шрамы, они останутся? — переживала девушка, глядя на истерзанное тело собеседника.       — Не беспокойся обо мне, и мои шрамы пройдут, у меня есть другой способ, ты ведь мне поможешь?       — Да, конечно, — улыбнулась девушка, и всё-таки протянула руку Ньюту.        Ньют повернул руку девушки тыльной стороной, где красовался шрам. Он ещё раз оглядел его и капнул жидкость из пробирки. Дороти стало не по себе, в руке будто что-то зашевелилось, но через несколько секунд это чувство прошло. Она глянула на руку, шрама как и не бывало. Ньют улыбался во все тридцать два зуба.       — Видишь, что я говорил. Ну как, чувствуешь себя лучше?       — Да, просто… волшебно! — радовалась девушка, крутя рукой, — Так, что там насчёт того, чтобы помочь тебе? — вдруг опомнилась Дороти.       — Конечно, держи, — Ньют подал девушке маленькую баночку с розовой массой, похожей на странный крем, — вот, пожалуйста, намажь этим мои шрамы, так мне станет гораздо легче.       — Хорошо, — смущённо сказала Дороти и принялась обрабатывать раны Ньюта на спине и животе.       Через пару минут она закончила.       — Спасибо большое! Так мне гораздо легче. Скоро всё пройдёт, — улыбался парень, надевая рубашку с жилетом, — ну что, а теперь самое время познакомить тебя с моим миром, закрой глаза.       — Л-ладно, — Дороти доверилась Ньюту и закрыла глаза руками.       Он подошёл и прикрыл её руки своими, ведя куда-то вперёд.       Дороти чувствовала, как что-то холодное коснулось плеч, видимо, это была та шторка, из которой выпрыгнул нюхль. «Открывай!», — Ньют убрал свои руки, и Дороти открыла глаза. Пред ней предстал новый мир! Он был чудесен и прекрасен. «Поистине фантастический!», — восхищалась Дороти. Она повернулась вокруг себя и увидела весь этот мир, находящийся в чемодане. Где-то вдалеке виднелся изумрудный лес, там прыгали странные существа. С другой стороны она видела огромных сносорогов. Мимо Дороти пролетел пикирующий злыдень, а затем и ещё несколько таких же. Впереди вдруг появилось полнолуние, и из темноты вышли три странных существа. «Это лунтелята, — Пояснял Ньют, — И ты им понравилась!». Ньют улыбался, наблюдая за реакцией Дороти на его мир.       — И всех этих зверят ты собирал всю свою жизнь? — восхищалась девушка       — Почти, — улыбался Ньют, — ну как, тебе нравится? — с надеждой спросил Ньют.       — Шутишь? Конечно! Ньют, что это?! , — Дороти перевела взгляд на карман Ньюта, из него торчало нечто зелёное и подобное веточке.       — Прости мне мои манеры. Это лечурка, его зовут Пикетт. Он живёт в моём кармане, так как крайне застенчив и легко привязывается к месту жительства, — пояснял Ньют.       — Ха-ха, — Смеялась Дороти над тем, как Пикетт пытается ругать Ньюта за то, что он ходил без рубашки и пальто всё это время, и соответственно ходил без него, — он злится на тебя. Говорит, что ты его обидел, — улыбалась Дороти, — а ещё ругается, потому что я вторглась на вашу территорию.       — Ах, да, это Дороти, моя новая подруга! — обращался Ньют к Пикетту.       — А их понять легче, чем остальных. Да-да, Пикетт! Да, Ньюту я нравлюсь, мы лучшие друзья, и я теперь буду часто посещать вас, — говорила девушка на непонятном для Ньюта языке.       — Ты его понимаешь? — Ньют раскрыл рот от удивления, но тут же улыбнулся, — Невероятно! Это просто потрясающе! Я правда ничего не понял, но это очень здорово. Я только пытался с ним говорить, иногда получалось, — радовался Саламандер.       — Ну, да, понимаю. Он милый, только вредничает немного, — улыбнулась волшебница.       Тут Ньют резко взял девушку за руку.       — Тебе это нравится? Ну, все эти существа, и в целом, мир волшебства? — спрашивал Ньют, глядя Дороти прямо в глаза.       — Очень, — смущённо призналась Дороти.       — Тогда… хотела бы ты всегда остаться с нами? С Тиной, со всеми моими друзьями, со мной?       — Я… — Дороти очень обрадовалась, но немного замешкалась, — я очень хочу, но разве нам позволят? — с грустью спросила Дороти.       — Если ты захочешь, я сделаю всё, чтобы так оно и было! — уверенно заявил Ньют, заключая девушку в объятия.       — Тогда я буду тебе очень благодарна! — девушка залилась краской и приняла объятия Ньюта.       — Идём, нам пора идти! Нас ждёт великий день! — обрывая объятия заявил магозоолог, и, взяв Дороти за руку, повёл её прочь из чемоданного мира.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.