Медвежий инцидент или, как Кора со SwanMillsFamily уживалась

Перевод
NC-17
Завершён
661
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 711 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
661 Нравится 46 Отзывы 98 В сборник

Часть 1

Настройки
      Целых шесть дней СвонМиллс семейство пыталось приспособиться к новому члену семьи. Реджину матушка утомила слишком быстро, поэтому она почти сразу предпочла быть простым наблюдателем за взаимодействием Коры с невестой и сыном мэра. Она сразу удивилась, как быстро Генри привыкал к женщине и, как комфортно ему было в ее компании. Они даже добрались до той стадии, где Миллс старшей было позволено забирать мальчика из школы и гулять с ним по городу.       Мэр понимала, как ее сын любит рассказы о стране чудес, однако было что-то не так. В последние несколько дней Генри был перевозбужден и гипер-активен, и слишком часто прятался в своей комнате. Реджина не могла с уверенностью сказать, что происходит, но предположения строила. Обычно, таким поведением мальчик обладал только, когда в его крови бушевал переизбыток сахара. Сейчас же он был абсолютно увлечен Корой, что стало слишком подозрительным. Не смотря на это, первые подозрения пали на Эмму, и Миллс решила поинтересоваться, не кормила ли ее будущая женушка их общего сыночка сладостями.       — Ну, нет. Я усвоила урок еще тогда, когда ты тщательно пережевала каждую мою нервную клетку за на ночь купленное ему мороженное, — подняв руки в защитном знаке, тут же опровергла все подозрения шериф.       Получив строгий взгляд мэра, Мисс Свон немного поежилась и поняла, что нужно срочно разбираться в ситуации, иначе на орехи получать снова ей.       — Чем это ты занят? — неожиданно ворвавшись в комнату к сыну, Эмма заметила, как он подпрыгнул на постели и спрятал что-то за спину.       — Ничем, — ответил ребенок, начиная краснеть.       — Серьезно? А если проверю? — шериф бросила на Генри подозрительный взгляд.       Теперь мальчик покраснел до корней волос, но ничего не ответил. Тогда женщина обошла его и заглянула за спину. Там расположился такой огромный кекс, которого она еще не встречала в своей жизни. Казалось, что на нем расположился килограмм глазури и куча сахарного кляра. Затем она подхватила сладость, подмечая несколько крупных укусов, и помахала им перед глазами ребенка.       — Ничем, да? — передразнила спасительница.       — Взываю к пятой поправке (1), — уверенно ответил мальчик.       — Ты серьезно думаешь, что это прокатит, когда об этом узнает Реджина? — рассмеялась Эмма.       В глаза Генри отразился страх, но он быстро взял себя в руки.       — Взываю к пятой поправке, — повторил ребенок.       — Хорошо. Посмотрим, — усмехнулась женщина, чувствуя гордость за настойчивость сына.       Эмма понимала, что это глупо, ибо она все-таки не преступника поймала, а сына, который тайком набивал брюшко сладостями, но что она могла поделать с желанием увидеть бесценную реакцию своей королевы? Верно, ничего. Поэтому, просто повела мальчика на кухню.       — Ты скажешь или я? — Свон пристально смотрела на сына, пока Реджина поворачивалась на звук шагов в ожидании.       — Ну, говорите уже, — нетерпеливо произнесла мадам мэр, скрестив руки на груди.       — Взываю к пятой поправке, — робко пискнул Генри.       — О, я рада, что ты знаешь конституцию, сынок, однако эти законы не применяются в Соединенных Штатах Реджины Миллс. Так что, молодой человек, я желаю немедленно узнать всю правду и, откуда ты взял эту мерзость.       Эмма плюхнулась на стул, отчаянно сдерживая смешки и мечтая о попкорне.       Вдруг на кухню ввалилась Кора.       — Реджина, мне стало интересно… — женщина замолчала, наблюдая действо, развернувшееся перед ней и прямо таки носом, а может, и не только им, ощущая накаляющуюся атмосферу.       Генри бросил на бабушку умоляющий о помощи взгляд, и Миллс старшая поспешила ретироваться, пока та самая накалившаяся атмосфера не накалила ее пятую точку до масштабного взрыва.       — Мамааа, — взревела Реджина. — А ну-ка вернись!       — Бабушка, клянусь, я ничего не рассказывал, — внезапно проговорился Генри.       — Отлично. А то стукачи заслуживают быть хорошенько выпоротыми, — Эмма подавилась чипсами, которые по странной случайности завалялись в этом доме, и рассмеялась.       Где, черт возьми, Кора набралась этих слов? Похоже, пора обрезать кабельное ТВ. И Интернет. Определенно. Слишком странно и распущено это звучало.       — Мамааа, — угрожающе прорычала Реджина. — И как ты связана с этой, — она неопределенно помахала руками, — чудовищностью?       — Я читала земные законы и наткнулась на пятую поправку, — Кора бросила взгляд на Генри, ища поддержки. — Дотвиданья.       — Как я только что сказала твоему внуку, — покраснев, прошипела мэр, — эти законы не действуют в моем доме. Дратути.       Эмма сползла от смеха со стула, Генри удивленно открыл рот, сама Реджина покраснела, а вот Кора ткнула в дочь пальцем, рассмеялась и с трудом произнесла:       — Дорогая, ты слишком… слишком… — утирая слезы смеха, пыталась выговорить женщина, — слишком драматична. Это не серьезно.       Реджина задохнулась негодованием, ее лицо исказилось праведным гневом, а рука угрожающе поднялась вверх, будто приготовилась запускать фаерболы.       — Ладушки, — улыбнулась Кора, решив, что ничего такого не произойдет, если она расскажет, как все было на самом деле.       — И ты даже еду можешь наколдовать? — восхищенно спрашивал Генри.       — Конечно.       — Иии… ты можешь наколдовать кексы? — с надеждой спросил мальчик.       — Естественно, — подозрительно глядя на внука, кивнула Кора.       — А можно мне один? — подождав несколько минут (а вдруг до новоиспеченной бабушки дойдет самостоятельно), попросил ребенок.       — Не думаю, что это хорошая идея, — зная нрав свой дочери, ответила Миллс старшая.       Генри приуныл, тут же пытаясь состряпать план. Если на его нытье верно реагировали Руби с Бабушкой, то почему не среагирует Кора. Он хитро улыбнулся и снова развернулся к женщине.       — Мне всю ночь снились кошмары, о том, что со мной произошло. Обычно кексы и конфеты веселят меня. Извини, что я посмел попросить, — грустно пискнул Генри, состроив Коре щенячьи глазки.       — Я верно понимаю? — ошарашенно произнесла Реджина. — Ты говоришь, что позволила десятилетнему ребенку манипулировать тобой?       Эмма уже во всю хохотала, пока не получила строгий взгляд от своей женщины.       — Я бы на вашем месте, Мисс Свон, не была такой веселой!       Шериф тут же пригорюнилась, отложив в сторону остатки чипсов и поджав губы, мысленно подготавливаясь к жесточайшей расплате. — Вообще-то, да. И я горжусь этим! — ответила Кора. — Из него получится великий лидер. Он должен унаследовать правление Зачарованным Лесом и Страной чудес.       — Вау? Серьезно? Круто! — радостно завопил мальчик.       — Да, ты ведь принц, — тепло глянув на внука, ответила Миллс старшая. — А я была королевой. По праву наследия, Зачарованный Лес точно принадлежит тебе.       — Никто ничем не будет править, — твердо сказала Реджина. — А вы, молодой человек, две недели не получите ни крупинки сахара, не говоря уже о конфетах или кексах. И ты под домашним арестом. Две недели. И никаких друзей!

***

      Еще один забавный случай произошел, когда Реджина и Эмма пристрастились приезжать домой в обеденный перерыв, потому что мэру хотелось быть несколько громче, чем она могла позволить себе в своем кабинете. Обычно в это время дома никого не было.       Их языки переплелись, пока женщины плотно прижимались друг к другу, поднимаясь в спальню.       Эмма медленно и осторожно снимала одежду с божественного тела своей женщины, а Реджина краснела под влюбленным взглядом шерифа, периодически вспоминая о постоянно увеличивающемся весе и приунывая.       — Ты удивительна, — застонала спасительница.       Миллс, разумеется, сразу заметила, что сущность Свон была с ней абсолютно солидарна, когда опустила взгляд на выпирающие джинсы. Конечно, она любила, когда шериф боготворит ее тело, но сейчас она нуждается в кое-чем другом.       — Избавься от этого всего, — скомандовала мэр, расстегнув ширинку на джинсах своей невесты.       Член Эммы вздрогнул вместе с хозяйкой, откликаясь на призыв своей королевы. Женщина избавилась от одежды в рекордные сроки, не отрывая взгляда от Реджины, которая расположилась на кровати, широко разведя ноги и поглаживая двумя пальцами блестящий от возбуждения клитор. Хриплые стоны, срывающиеся с пухлых губ, только сильнее распаляли желание шерифа.       Быстро забравшись на постель, женщина поймала Миллс за руку, отводя ее в сторону и замещая собственным членом. Мэр обожала прелюдии, но сейчас они явно были лишними.       — Прекрати дразнить и трахни меня!       — Черт! — застонала Эмма, немедленно исполняя приказ и проникая во влажное лоно.       Движение было медленным, позволяющим королеве привыкнуть к размеру. Реджина задыхалась от контраста легкой боли и удовольствия, пока Свон наполняла ее и целовала в шрамик над губой.       Шериф нашла медленный, но интенсивный темп и принялась двигаться. Миллс конечно нравилось, но, хоть она все еще была слишком узкой для Эммы, женщине хотелось большего.       Поймав спасительницу пальцами за подбородок, Реджина заставила ее посмотреть в свои помутневшие от страсти глаза.       — Я хочу, чтобы ты трахнула меня!       Эмма тут же собиралась запротестовать, боясь навредить их ребенку.       — Я не сахарная и ты не навредишь, — предугадывая мысли шерифа, заверила королева. — И больно будет явно не мне, если я не получу то, чего хочу!       Повторять дважды не пришлось. Свон немного подтянулась вверх, положила руки на бедра своей женщины и ускорила движения. Спальню наполнили стоны, рваное дыхание и скрип кровати.

***

      Кора вернулась в особняк, забыв кинуть в сумку пятую бутылочку фирменного сидра дочери. Она была в вестибюле, когда услышала какой-то шум наверху. И Реджина, и Эмма должны быть на работе. Какой дурак посмел влезть в их дом? Он должен быть немедленно наказан.       Приблизившись, женщина расслышала громкие звуки и глубокие голоса, словно кто-то роется в комнате.       Она подняла руку вверх, зажгла огненный шар, второй рукой с помощью магии распахнула дверь спальни и приготовилась в атаке. Огонь, который еще секунду назад был внушительных размеров, как-то быстренько, словно бы сам, сдулся и вовсе погас, когда Кора разглядела голую Эмму, нависшую над ее дочерью.       — Штопанные носки Румпельголда, что за хрень? — возорала Эмма, прикрываясь одеялом.       Однако слишком поздно, Кора успела заметить ее сверх королевский размер. Ну, зато теперь она перестанет донимать Реджину подобными расспросами.       — Мама! — вскрикнула Реджина, прикрыв обнаженное тело простынью, а заодно и глаза рукой. — Тебя стучать не учили?       — Пещерная вы женщина, — добавила Свон, получив тычок локтем в бок.       — Я беспокоилась за безопасность своей дочери, вообще-то! — возмущенно-обиженно крякнула женщина. — Я услышала какие-то стремные звуки и подумала, что это воры.       — И вы, конечно же, не догадались, что это мы тут потрахиваемся?! — секундой позже Эмме прилетел звиздюль за такое откровение, ибо, если Кора и не смущалась, то Реджина покраснела до корней волос тоненькой полосочки на лобке.       — Дико извиняюсь, конечно, но звуки больше походили на поиски заветного медка медведем Гризли.       Реджине показалось, что она то ли умерла, то ли совсем скончалась в этот момент, а вот Кора была вполне спокойна.       — Господи, мама, выйди, — сокрушенно покачав головой, пискнула Миллс.       — Конечно, дорогая. Мои извинения. Вы можете продолжать, — женщина махнула руками, имитируя то, что женщины могли продолжить, когда она уйдет. — Серьезно, продолжайте свой заезд. Забудем об этом медвежьем инциденте.       Эмма застонала, падая на спину и накрываясь одеялом с головой, а Реджина подумала, что не такая уж и хорошая это была идея — позволить Коре жить с ними.       Особенно, эта идея показалась глупой, когда женщина на следующий день встретила их с Эммой поздно вечером громким воплем «Сюрприииииз!», показывая размах вечеринки, которую закатила в доме дочери. И уж совсем серьезно Миллс младшая задумалась, что матушке пора восвояси, когда та зычным голосом демонстрировала приглашенным свои познания в современном молодежном сленге.       (1) — Когда преступнику в суде задают провокационный вопрос, ответ на который прямо доказывает его виновность, злодей кричит «I plead the Fifth!». Это отсылка к пятой поправке Конституции Америки, по которой человек может не свидетельствовать против самого себя.
661 Нравится 46 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (46)