ID работы: 499847

Лето в аромате пряностей

Гет
G
Завершён
163
автор
Размер:
50 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 77 Отзывы 44 В сборник Скачать

Кардамон

Настройки текста
Хината тихо проскользнула в кухню, в их новую кухню, всё ещё пахнущую недавно обработанным деревом, немного краской и чем-то неуловимо новым. Они переехали в новый дом пару недель назад, переезд же запланировали ещё раньше, когда Какаши в очередной раз пытался найти себе тихое место, чтобы почитать, а Томое, старший из тройняшек, заперся в ванной на час, аргументируя это тем, что ему нужно побыть одному. В этот день вечером Хината, уложив младшую дочь спать, прокралась на кухню к мужу, где они шепотом, потратив не больше пяти минут на обсуждение, решили, что пора переезжать. И вот сейчас тихо передвигаясь по новой кухне, Хината поймала себя на том, что до сих пор крадется будто они всё ещё в маленькой квартирке, где каждый шорох слышен, где на неловкий звук доставаемой посуды на кухне оказывается четверо детей, требующих то, что должно быть приготовлено только через полчаса и уж точно не для них. Их новый дом был большим, почти огромным, когда Какаши продемонстрировал его, то он показался ей почти дворцом, но после волны восхищения поднялась волна ужаса – это же сколько его убирать! У маленькой квартиры недалеко от дворца Хокаге было бесспорное преимущество – всю её можно было убрать за пол дня. «Но это мелочи, самое главное теперь всем хватит места», - удовлетворенно размышляла женщина, доставая с полки банку с кофе. Она всё делала нарочито медленно, не спеша достала кофемолку, насыпая туда зерна, она прислушивалась к рассыпчатому звуку, с которым зерна наполняли емкость. Медленно, ещё медленнее, почти замирая, Хината глубоко вдохнула и выдохнула. Она любила своих детей, как их можно не любить? Её сердце было переполнено любовью, огромной, безусловной и бесконечной любовью к их детям. Природа позаботилась, чтобы мать и ребенка связывали наикрепчайшие узы, поэтому Хината не сомневалась в своей любви к детям, к каждому из четверых детей. И благодарная этому дару, она смело направляла сознательное внимание на любовь к мужу, на ту, любовь, которую дарят из собственного сердца, души по своему желанию, своими силами, из своего личного изобилия. Воспоминания о муже, звали за собой воспоминания о его прикосновениях. Каждый раз повторяя про себя его имя, Хината чувствовала будто её губ касается легкий поцелуй. - Какаши… - шепотом проговорила Хатаке, касаясь пальцами губ, на которых таяло ощущение теплого поцелуя. Женщина счастливо улыбнулась сама себе; пальцы, соскользнув с губ, нашли баночку, наполненную коробочками кардамона. Ловкими движениями, они достали из коробочек семена и положили их в кофемолку. Кофемолка приятно зажужжала, перемалываемое зерно застучало и засыпало по стенкам, а тонкий аромат кофе и кардамона уже поплыл по кухне. Сняв крышку, Хината высыпала смолотое зерно в сетку моки, закрутила верхнюю часть и поставила кофеварку на плиту. Теперь подождать пару минут и кофе будет готов. Хината медленно двинулась вдоль кухни, она была угловая, окнами выходила в сад за домом, большая, просторная и такая уютная с большим круглым столом. Женщина замерла у одного из окон, на дворе была зыбкая июньская ночь, за гаснущим закатом уже разгоралось зарево зари, подсвечивая небо на востоке. Хината распахнула окно над раковиной, в кухню, полную аромата кофе и кардамона ворвался сладкий и душистый запах цветов, прямо под окнами зацветала гортензия, чуть дальше уже цвела глициния. Даже в самых смелых мечтах бывшая Хьюга не представляла себе, что у неё будут такие ночи, как нынешняя – ночь, полная ощущения собственного счастья. - Не спишь? – на неприкрытые плечи, легли теплые руки, а щеки привычно заалели мягким румянцем. - Нет, не могу не воспользоваться такой возможностью, - полушутливо ответила Хината, сплетая свои пальцы с пальцами мужа и откидывая голову ему на плечо. Какаши внимательно посмотрел в глаза жене. Красивые, светящиеся счастьем и любовью, их омрачала только тень сомнения может ли она позволить себе сейчас так радоваться? Радоваться редкому спокойному вечеру, когда они только вдвоем. - Ты вполне заслужила этот вечер, - прошептал мужчина, его шепот скользнул по ушам, шее и пропал в темных волосах, тая легким поцелуем на виске. - Правда? – смущенно улыбнулась, поворачиваясь к мужу, прижимаясь к нему совсем не так невинно, как при детях. - Ещё бы, - усмехнулся Хатаке, заключая жену в крепкие объятия, которые мог позволить с себе, без оглядки на детей, которые неровен час ворвутся в самый неподходящий момент. Они не скрывали проявление своих чувств к друг другу при детях, но всё же делали это очень невинно. Детям положено знать, что мама с папой очень любят друг друга, а как они уж это делают, то это дело только мамы и папы. Но сегодня дети в гостях у дедушки Хиаши и тетушки Ханаби, а значит…У Какаши были большие планы на сегодняшний вечер! Конечно, наверное, пока не стоит повторять тот предыдущий вечер, когда дети были в гостях у Хьюга, а в семье Хатаке наметилось пополнение в виде Нинон, которой на днях исполнится три года. - Так, нужно же ещё подарок Нино найти… - вслух пробормотал мужчина, сквозь поцелуй в макушку жены. Хината рассмеялась. - Что? – не понял мужчина. - Ты только что вспомнил, что нужно купить подарок Нино, - улыбнулась женщина, ласково касаясь щеки мужа. - Вот черт… - пробормотал тот, - быть многодетным отцом сложнее, чем я думал, - рассмеялся он. - Да ладно, - пожала плечами Хината, - после троих уже как-то и незаметно… - и она хитро стрельнула глазами на мужа. Тот вздрогнул и судорожно начал что-то подсчитывать. Хината, посмеиваясь, выскользнула из объятий мужа и сняла фырчащий кофейник с плиты. Из буфета появились две белые чашки с золотыми ободками по краю, которые были наполнены ароматнейшим кофе. Что-то напевая себе под нос с самым счастливым выражением лица женщина набирала на блюдце печенье. - Хината, - с самым серьезным выражением лица начал мужчина, когда его жена поставила перед ним печенье и кофе. - М? – отозвалась она. - У тебя задержка уже неделю? – упавшим голосом уточнил Хатаке. Хината задумалась на минуту, тоже подсчитывая свой цикл, а потом с побледневшим лицом повернулась к мужу. - А ведь и правда… - прошептала она. - В смысле и правда? – воскликнул Какаши. – Ты не на это намекала? - Намекала? – не поняла Хината. Поняв, что жена имела ввиду вовсе не то, что имел ввиду он, Какаши тяжело вздохнул. - Ками-сама, Какаши, ты же не думаешь, что… - Я готов думать, что угодно, - слабо улыбнулся тот. - Н-но я-я… - заикаясь, начала Хатаке, - я и-имела ввиду, ч-то, если б-бы сегодня снова вышло бы так, что я забеременела, то я бы была счастлива… Мужчина внимательно посмотрел на жену, смущенная и напуганная, она выглядела как будто ей до сих пор семнадцать. От этого только тяжелее, такие планы на эту ночь! - Хината, родная, я и сам был бы рад, да и сейчас я рад, если это то, что мы оба думаем, - слова постепенно находились и складывались в предложения. Что Какаши крепко усвоил за годы семейной жизни, так это то, что нужно говорить, честно, искренне, даже если очень страшно. Испуг постепенно сходил с лица жены, уступая место мягкому румянцу, который так шел к её лунным глазам. - Тогда подожди меня здесь, я сейчас, - и она выскользнула из кухни. Какаши взял в руки чашку с кофе, тонкий белый фарфор, который Хината доставала только для них, только когда они вдвоем. Для семейных ужинов, обедов, вечеров у них было несколько сервизов, но этот только для них двоих. И это грело, успокаивало сердце и душу. Какаши видел большую и бескрайнюю любовь Хинаты к их детям, и от этого становилось страшно, от этого хотелось сбежать, потому что он начинал ревновать свою жену к своим детям. Он слышал о силе материнской любви, порой пугающей силе, которая заставляла совершать безумные поступки. Какаши знал, что он и сам сделает что угодно, даже безумное, чтобы защитить их детей, но он знал, что будет делать это осознанно, в трезвом уме. А вот ждать от матери, в которой эта любовь выше всякого рассудка? Но Хината каждый раз, когда его окутывали сомнения, показывала ему, что её любовь к нему всё ещё на первом месте в её уме и сердце. Какаши усмехнулся, мужчины порой гораздо больше женщин нуждаются в доказательстве того, что их любят, принимают целиком и полностью, со всем их прошлым, настоящим и будущим. И несомненно бесконечно богат тот, кто обрел это. - Всё в порядке, - радостно объявила Хината, вернувшись на кухню и обнимая мужа со спины, - тест отрицательный, просто разнервничалась из-за переезда. - Да? – нарочито разочарованно протянул Хатаке, - а я уже было обрадовался, пять – такое красивое число… - и мужчина отпил большой глоток кофе. - Вот как? – в тон ему протянула Хината, скользнув руками под футболку и поглаживая рельефный живот мужчины. - Именно так, - голос Хатаке охрип и стал на тембр ниже, от чего у женщины пробежали мурашки от затылка к копчику. – Кстати, Хината, кофе с кардамоном, да? Не только у меня были планы на этот вечер? – поинтересовался мужчина и, подхватив жену, усадил её на высокий стол перед собой. - Какие планы? – с невинным видом поинтересовалась женщина. - Кардамон – мощнейший афродизиак, - с очаровательной улыбкой пояснил Хатаке, совсем уже не невинно касаясь жены. - Да? – с трудом выдохнула Хината. - Именно, - прошептал мужчина, перед тем как накрыть губы жены поцелуем. Какаши неплохой тактик, его планы чаще всего сбываются, тому подтверждением станет один непривычно морозный день февраля, когда все сидят дома, и только Какаши Хатаке будет идти по заснеженной улице, размышляя о том, что встречать жену после родов летом явно проще, но это уже совсем другая история.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.