ID работы: 4999715

Узнавая тебя

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1231 Нравится 13 Отзывы 197 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Примечания:
— Кларк, милый, — позвала Марта Кент, стоя у подножия лестницы, — завтрак почти готов. Скрипнула дверь, а потом на верху лестницы появился Кларк с заспанными глазами, застегивающий рубашку. — Доброе утро, мам. Я сейчас спущусь. Кларк вошел на кухню и почувствовал восхитительный запах жареного бекона. — Яйца на столе, дорогой, — сказала Марта, суетясь над кастрюлей и накладывая щедрую порцию бекона в тарелку, затем передавая ее сыну. Кларк одной рукой взял ее, а другой нежно коснулся щеки матери и наклонил ее голову, чтобы рассмотреть заживающий синяк — сувенир от Лекса Лютора, оставшийся после попытки похищения, которая произошла неделю назад. — О, дорогой, перестань волноваться, — попросила Марта, убирая руку Кларка. — Скоро уже пройдет. И перестань так смотреть на меня. Это не твоя вина. — Но… — Нет, — твердо сказала Марта. — С твоими силами всегда будут те, кому от тебя что-то нужно. Я уже говорила это тебе и скажу еще раз — ты ничего не должен этому миру. Может, это к лучшему, что люди считают тебя мертвым, — продолжила она, опуская кастрюлю, и двумя руками взяла Кларка за руку. — Не торопись, сколько бы времени тебе ни понадобилось, милый, и только потом реши, что будешь делать. Тебе не нужно возвращаться в Метрополис прямо сейчас. Твой дом и здесь тоже. — Спасибо, мам, — пробормотал Кларк, наклоняясь и целуя ее в щеку. Он мягко коснулся уголка ее глаза. — Больше не болит? — О! Нет, совсем нет. И, не считая глаза, все в полном порядке — тот твой друг спас мою жизнь. Такой милый мальчик, да еще с такими хорошими манерами. Кларк хмыкнул на эти слова. Он подумал, что никогда не слышал такого описания Бэтмена. — Кстати о твоем друге, — добавила Марта, — почему бы тебе не пригласить его на ужин? Кларк пристально посмотрел на нее. — Что? — Я хочу поблагодарить его за спасение моей жизни, — пояснила Марта. — И ты же знаешь, я всегда рада познакомиться с друзьями своего сына. — Эм, — замялся Кларк, а затем попытался уклониться от ответа: — Я не думаю, что он любит ужины. — Глупости, — бодро возразила Марта. — Все должны есть хоть иногда. — Допустим, — с сомнением отозвался Кларк. Он попытался — и полностью провалился в этом нелегком деле — представить Бэтмена, сидящего в уютной гостиной его матери за ужином. — Значит, договорились, — весело подытожила Марта. — Тогда приводи его завтра. Я приготовлю для вас двоих что-нибудь вкусненькое.

***

Кларк осознал, что на самом деле понятия не имеет, где искать Бэтмена, только когда прилетел в Готэм и приземлился на случайную крышу. Поскитавшись еще по городу, Кларк понял, что, конечно, лучший способ отыскать Бэтмена — найти место преступления. В Готэме это не займет много времени. Он прислушался, и через чуть больше, чем полтора часа, услышал крик и звуки ограбления. Он полетел на источник звука, готовый помочь, если Бэтмен не появится, но, только успел он оказаться на месте, как Бэтмен тихо соскользнул с крыши, вырубив одного бандита необычным способом приземления, и быстро и эффективно скрутил второго. Кларк стоял в тени и чувствовал себя немного бесполезным. Закончив с преступниками, Бэтмен повернулся к Кларку. — Супермен. Что ты здесь делаешь? Он говорил не враждебно, а скорее просто мягко интересовался. Кларк расправил плечи, чувствуя себя в некоторой степени неловко. — Эм… Вообще-то я искал тебя. — Зачем? — Моя мама попросила пригласить тебя на ужин. — Кларку стало немного смешно, когда он произнес это. — Чтобы, эм, поблагодарить тебя за спасение жизни, — добавил он. — Не стоит благодарности, — ответил Бэтмен, наматывая трос. Кларк кивнул. — Она сказала, что ты назвал себя моим другом. — В его голосе был легкий вопрос. Бэтмен поднял голову. — Когда? Кларк нахмурился. — Эм, когда ты спасал ее. — Нет, когда твоя мама ждет меня на ужин? — О, — осознал Кларк, моргая. — Завтра? В семь? Я могу залететь за тобой… Бэтмен кивнул. — Я буду там. — Он выпустил трос и исчез, оставляя Кларка недоверчиво смотреть вслед ему. — И как он планирует добраться до Канзаса? — пробурчал Кларк себе под нос.

***

Верный своему слову, Бэтмен появился на пороге фермы Кентов на следующий день, ровно в семь вечера. Он вручил Кларку бутылку красного вина великолепной выдержки. — Это очень хорошее вино, — заметил Кларк, явно впечатленный. Бэтмен выглядел оскорбленным. — Я не собирался приносить твоей матери плохое вино. Кларк покраснел. — Я не это имел в виду. Угол рта Бэтмена приподнялся. — Я знаю. — В любом случае, как ты сюда добрался? — поинтересовался Кларк. — Я собирался предложить залететь за тобой, но ты ушел… довольно быстро. — На своем самолете, — сказал Бэтмен. — Но я оценил твою идею. — У тебя есть самолет? — Кларк пристально смотрел на мужчину. Бэтмен пожал плечами. — Может иногда понадобиться для работы. — А, конечно. — Кларк развернулся и вошел в дом. Марта вышла с кухни, улыбаясь двум мужчинам. Бэтмен взял ее руку в свою, обтянутую перчаткой, и поднес к губам. — Миссис Кент. Спасибо за приглашение. — Пожалуйста, дорогой, зови меня Мартой, — с улыбкой попросила она. — Любой друг Кларка — желанный гость в этом доме. Ужин был, как ни удивительно, не таким неловким, каким Кларк его представлял. Бэтмен продемонстрировал глубокие познания почти всего и потому легко общался с Мартой, которая казалась совсем не обеспокоенной мужчиной в полном комплекте тяжелой брони и капюшоне, сидящим рядом с ее суперсильным сыном-инопланетянином за столом. Кларк удивлялся тому, насколько нереально все это выглядит, когда Бэтмен сказал что-то, и Марта рассмеялась. Стоило ужину закончиться, как Бэтмен поднялся из-за стола. — Прошу прощения за то, что поел и ухожу, но у меня ночью еще работа, — извинился он перед Мартой, в его голосе было искреннее сожаление. Та с улыбкой похлопала по его руке. — Приходи еще раз. Мы с Кларком будем рады увидеть тебя. Кларк тоже поднялся, чтобы проводить Бэтмена до двери. — Спасибо за то, что пришел, — сказал он, чувствуя неожиданный прилив благодарности к человеку, который не только спас его мать, но еще и прилетел на своем самолете, чтобы поужинать с ней, проявляя неподдельный интерес к разговору с женщиной, а к ней самой — лишь теплоту и уважение. Кларк ожидал вежливый, но отстраненный разговор — в лучшем случае: Бэтмен просто выполнит обещание, но этому человеку явно было не плевать. Кларк понял, мужчина заинтересовал его. Они даже еще не были друзьями, никоим образом, что бы там Бэтмен ни говорил его матери. Но они могли ими стать. Он открыл дверь и вышел на крыльцо, и Бэтмен следовал за ним. Кларк осмотрелся, озадаченный. — Где твой самолет? — Я припарковал его в середине поля за твоим домом. — Его губы чуть-чуть изогнулись. — Не хотел пугать ваших соседей. Кларк в ответ громко рассмеялся.

***

Через несколько недель Марта предложила Кларку снова пригласить Бэтмена на ужин. Кларк и сам удивился, согласившись, и потому опять летел до Готэма и ждал, пока не произойдет какое-то преступление. В конце концов он нашел Бэтмена, когда тот останавливал ограбление ювелирного магазина. Кларк легко приземлился на землю в нескольких футах от Бэтмена, когда тот изящно уклонился от удара испуганного бандита, а затем вырубил того одним ударом. Бэтмен повернулся в сторону Кларка, поднял руку и остановил ее на полпути к челюсти незваного гостя. — О. Это ты. — Да, привет, — сказал Кларк. — Моя мама хочет снова пригласить тебя на ужин. Завтра? Бэтмен сверлил его взглядом в течение нескольких секунд и, как только Кларку начало казаться, что мужчина его просто не услышал, слегка пожал плечами. — Хорошо. Он уже выпустил трос, когда Кларк опередил его и встал перед ним. — Смотри, — сказал он, — может, нам стоит иметь что-то, чтобы связываться друг с другом? Я не могу продолжать просто летать тут туда-сюда в ожидании преступления, если мне понадобится найти тебя. Я из-за этого всего чувствую себя стервятником в поисках жертвы. Бэтмен наклонил голову в сторону и посмотрел на него с легким удивлением. — Я принесу тебе коммуникатор, — наконец, решил он. — Завтра. — Он скрылся в темноте как раз тогда, когда Кларк открыл свой рот, чтобы ответить. Кларк вздохнул.

***

После этого их ужины стали чем-то вроде их традиции. Бэтмен принес коммуникатор, обещанный Кларку, и назначать встречи стало гораздо легче. Он даже как-то разрешил Кларку залететь за ним. Кларк понял, что с нетерпением ждет каждого их ужина. Это было словно глоток воздуха — быть рядом с тем, кто знал обе твои личности и при этом не восхищался Суперменом и не боялся его. Сначала он правда понятия не имел, чего стоит ожидать от Бэтмена, но теперь, когда они не пытались убить друг друга, то смогли прекрасно поладить. Он узнал, что, помимо блестящего ума, Бэтмен обладал острым языком, и его слова были словно бритва, используемая для довершающего разрушительного эффекта. Еще мужчина был невероятно педантичным, когда дело доходило до безопасности Готэма, а иногда даже и одержимым. Он также узнал, что Бэтмен пьет и кофе, и чай, но не вино, и любит почти не прожаренные стейки. Бэтмен в броне, на диване его матери и с кружкой чая в руках теперь выглядел почти привычно. Тем не менее Кларку придется придумать объяснение огромным кругам, оставленным самолетом Бэтмена на поле за его домом. Соседи начинали шептаться об инопланетянах.

***

Кларк не мог сказать, что не ожидал разрыва с Лоис, но боль от этого не уменьшилась, когда это все-таки произошло. Это была не их вина: он все еще пытался найти свое место в этом мире, а она была занята своей карьерой, и они оба постепенно поняли, что влюбились в друг друга слишком сильно и слишком быстро. Их пламя горело ярко, но затем медленно погасло. Когда она с грустной улыбкой и поцелуем в щеку положила обручальное кольцо, тайком купленное когда-то давно, ему в ладонь, он по большей части почувствовал тихое смирение. Ему было даже не с кем поговорить об этом — у него не было по-настоящему близких друзей, а те, которые были, работали в «Плэнет», и, конечно, тоже знали Лоис. Обсуждать с ними расставание было бы слишком неловко. К тому же, все они до сих пор думали, что он мертв, так что эта идея изначально была неосуществимой. Он забыл, что вечером должен прийти Бэтмен, ужинавший у них раз в две недели, а потому сидел на заднем дворе фермы с пивом в руке, купаясь в жалости к самому себе, когда появился мужчина. — Из-за чего дуешься? — спросил Бэтмен без предисловия. — Я не дуюсь, — буркнул Кларк, понимая, что он и правда дуется. Бэтмен скинул несколько упавших листьев и сел рядом с ним. В итоге Кларк просто принялся рассказывать ему о Лоис и их расставании. — …Я знал, что это со временем произойдет, но я все равно почему-то в депрессии, — закончил он угрюмо. Какое-то время они сидели в тишине, прерываемой лишь звуками ветра и гудением насекомых в полях. Бэтмен показал на бутылку пива, которую Кларк держал в своей руке. — Я думал, ты говорил, что оно никак не влияет на тебя. — Так и есть, — ответил Кларк. — Мне просто показалось, что так правильней. — И Бэтмен что, закатил глаза? — Хочешь устроить спарринг? — внезапно предложил он. — Что? — Хочешь. Устроить. Спарринг? — терпеливо повторил мужчина и хрустнул пальцами. — Немного насилия может сотворить чудеса с твоим настроением. — В такие моменты я очень за тебя беспокоюсь, — заметил Кларк, вставая. — Хорошо, давай. — Постараюсь не навредить тебе слишком сильно, — невозмутимо сообщил Бэтмен. Через полтора часа они оба лежали на земле, в поту и тяжело дыша. — Я правда чувствую себя лучше, — сказал Кларк, потягиваясь до хруста в суставах. — Хорошо тебе, — пробурчал Бэтмен. — А у меня сегодня еще патруль.

***

— Вчера я получил эти файлы от Дианы, — начал Бэтмен. Он рассказал Кларку о поиске мета-людей, записи о которых он нашел в компьютерах ЛексКорп, показав ему расшифрованные файлы на ноутбуке, который он принес в дом Кларка. Диана отправила ему еще немного информации, найденной ей, и сейчас он показывал Кларку. — Пока ты… не вернулся, мы согласились, что хорошей идеей будет попытаться связаться с этими людьми, — продолжил он. — Если мы соберем вместе несколько человек, создадим команду, я правда думаю, что мы сможем сделать много хорошего. — Он сжал кулаки на столе. — Мы можем помочь такому количеству человек. А если нет, — добавил он со вздохом, — они, наверное, захотят по крайней мере знать, что были под наблюдением Лютора. Кларк думал об этом, чувствуя легкую дрожь возбуждения из-за мыслей о встрече с людьми, похожими на него — ну, не совсем похожими на него, поправил он сам себя, но с теми людьми, которые, как и он, имели силы и были способны, надеялся Кларк, использовать их во благо. В последнее время он чувствовал себя потерянным, не зная, что ему делать, но, кажется, именно этим ему и следовало заняться. — Позволь мне помочь, — сказал он. Уголки губ Бэтмена приподнялись, и он кивнул, довольный. — Конечно.

***

Утром дня, когда должен был состояться их следующий ужин, Кларк получил сообщение на коммуникатор: «Не смогу прийти на несколько встреч. Извини». После этого он не видел Бэтмена почти месяц. Никогда раньше Кларк не выискивал Бэтмена, зная, что мужчина сам о себе может позаботиться, но его сердцебиение стало Кларку таким же родным, как и его собственное, и он хотел уже с его помощью убедиться, что с мужчиной все в порядке, когда Бэтмен появился на пороге его дома. Бэтмен был как всегда бесстрастен, но Кларк учился понимать его эмоции, и сейчас мог сказать, что мужчина расстроен всего лишь по его сутулым плечам. — Не поймал его? — спросил Кларк, предполагая, что прошедший месяц Бэтмен провел, ловя преступника. Бэтмен покачал головой. — Это не работа. Это… личное. — О, — сказал Кларк, потому что не знал, что можно сказать еще. Он кивнул в сторону задней части дома. Бэтмен последовал за ним через сад, когда Кларк сел на заднее крыльцо. Бэтмен сел рядом с ним. Некоторое время они молчали. Кларк терпеливо ждал. — Мою маму звали Мартой, — внезапно сказал Бэтмен. — Ее и моего отца убили, когда я был ребенком. Кларк вздрогнул. — Я сочувствую, — сказал он искренне. Он подвинулся к Бэтмену и прижался своим плечом к его, старясь утешить того, как мог. — В прошлом месяце была годовщина их смерти, — тяжело продолжил Бэтмен. — Я посещаю их могилы примерно в это время каждый год. Кларк кивнул. Он коснулся руки Бэтмена. — Если тебе захочется с кем-то поговорить… — Спасибо, — сказал Бэтмен. — Мне было бы… приятно.

***

— Уф, — проворчал Кларк, прижатый к земле, с рукой Бэтмена на горле. — Давай закончим на сегодня. Я устал. — Слабак, — пробурчал Бэтмен, но уголки его губ изогнулись. Он тяжело дышал, уставший не меньше Кларка. Они устраивали спарринги регулярно, обычно как раз перед их ужинами. Сначала это было предложением Бэтмена, и Кларк признавал, что оно было разумным — у Бэтмена было меньше сил, чем у Кларка, но больше мастерства. Это было волнующе, драться с кем-то наравне, жестче и быстрее, чем обычно. Бэтмен ушел, поднявшись. Кларк тоже встал, стягивая с себя пропитанную потом рубашку и бросая ее на землю. — Это было круто, — сказал он, потягиваясь, смакуя боль от хорошей тренировки. Он повернулся к Бэтмену. Тот немедленно отвел взгляд, выглядя немного… виноватым? Его щеки — или часть лица, не скрытая маской — порозовели, но это, вероятно, просто от напряжения. Ведь так?

***

— Прошлой ночью я снова говорил с Дианой, — сказал Бэтмен. — Она думает, что продвинулась в поиске некоторых объектов слежки Лютора. Они сидели за обеденным столом в доме Кентов, склонив головы над открытым ноутбуком Бэтмена. Он показывал Кларку фотографии, скачанные им и расшифрованные, тех, о ком ему говорила Диана, пересказывая Кларку все, сказанное ей. — У меня с ней завтра обед, — закончил он. — Мне нужно сверить то, что мы нашли. — Он постукивал пальцами по столу, глубоко задумавшись. — Вы много времени проводите вместе, работая над этим, — сказал Кларк. Он точно не ревновал. Это было бы нелепо. Он встал, чтобы достать газировку из холодильника, и захлопнул его чуть сильнее, чем планировалось. Ручка холодильника осталась в его руке. Он посмотрел на нее и вздохнул. Бэтмен посмотрел на него с легким удивлением. — Из-за чего ты расстроен? — Не из-за чего, — солгал Кларк.

***

— Кларк, дорогой, — сказала Марта, вернувшись со своей смены в ресторане. — Да, мам? — Почему пропала ручка от холодильника? Кларк покраснел. — Эм. Марта посмотрела на коммуникатор в его руке и приподняла бровь. — Это случайно никак не связано с Бэтменом? Кларк даже не осознавал, что вертел в руках коммуникатор. Кларк положил его на стол. — Нет? — Не лги своей матери, дорогой. Кларк насупился. — Хорошо. Может чуть-чуть. — Вы поссорились? — Нет… — Кларк вздохнул. — Просто… Мне интересно, что он чувствует ко мне, — пробормотал он, опуская голову. — О, дорогой. — Марта поцеловала сына в щеку. — Этого мальчика трудно прочитать, — признала она. — Но он прилетает на своем самолете сюда каждые две недели, чтобы увидеть тебя. Это ведь значит что-то, да? — Я не знаю. — Кларк беспомощно пожал плечами. — Может, он приходит только из-за того, что ты его приглашаешь. Может, он просто вежлив. — Кларк снова печально вздохнул. Марта хихикнула. — Он пришел из-за того, что его пригласила я, лишь в первый раз. Но он продолжает приходить, чтобы увидеть не меня.

***

— Итак, — сказал Кларк, — я думал над этим. После ужина они вышли на поле позади дома, а сейчас лежали бок о бок в его середине и смотрели на небо. Это было круто — безоблачная ночь и освежающий легкий ветерок. — Думал над чем? — спросил Бэтмен, когда Кларк не продолжил. Кларк поморщился. — На самом деле — забудь. Бэтмен сел, сверху вниз смотря на Кларка. — Что случилось? Кларк вздохнул. — Обещай, что не убьешь меня. Глаза Бэтмена сузились. — Что ты сделал? — Ничего. Пока что. — Я и так позволил тебе многое сделать, — проворчал Бэтмен. — Кроме того, мне казалось, что мы уже прошли ту часть, где хотели убить друг друга. Кларк пожал плечами, изображая беспечность. Его сердце колотилось. — После этого ты можешь изменить свое мнение. Он сел и наклонился, прижимаясь своими губами к губам Бэтмена. Тот застыл от удивления, сжимая губы. Кларк быстро отстранился, краснея от огорчения и начиная извиняться, но Бэтмен схватил его за руку, не давая отстраниться.  — Кларк… — Извини, я думал… — Кларк. Подожди. — Бэтмен колебался секунду, что было не в его стиле. — Я просто хочу убедиться… Ты же знаешь, кто я? Кларк пристально смотрел на него. — Это вопрос с подвохом? Бэтмен нетерпеливо махнул рукой. — Под маской. Я думаю, ты уже видел мое лицо со своим… рентгеновским зрением. — О. На самом деле, я никогда не смотрел, — сказал Кларк. — Мне это не казалось, ну, правильным — мы тогда не были друзьями, но и врагами тоже. Бэтмен моргнул. Он мгновение рассматривал Кларка, а потом неожиданно улыбнулся. — Только ты, — сокрушенно вздохнул он, качая головой. — Что ж. Если мы собираемся сделать это… Потянувшись, он медленно и осторожно снял капюшон. — Хм, — сказал Кларк. Брюс Уэйн приподнял бровь. — Ну? — Мне нравится, как твои волосы выглядят после капюшона, — сказал Кларк, сдерживая улыбку. Брюс поднял еще одну бровь. — Что-нибудь еще? Кларк усмехнулся. — Теперь я могу поцеловать тебя?

***

— Кларк? — позвала Марта Кент, стоя около подножия лестницы. — Завтрак почти готов. Звук открывающейся двери, а потом на верху лестницы появился Кларк, зевая, с голой грудью и взъерошенными волосами, вьющимися на концах. — Доброе утро, мам. Э-э… Одну минуту. Он исчез за дверью, и Марта услышала гул голосов. Кларк, сонный, снова появился на лестнице. — Скажи Бэтмену перестать прятаться в твоей комнате и спускаться на завтрак, дорогой, — сказала Марта. Кларк покраснел как рак, но не смог сдержать улыбки. — Мы сейчас спустимся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.