ID работы: 5000313

purest

Слэш
PG-13
Завершён
495
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 8 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Úlex europaéus (утесник) - терпеливая привязанность

Крошечный горшок с гортензией категорически не хотел стоять ровно на небольшом деревянном выступе, и Криденс находился всего в нескольких шагах от отчаяния. До открытия магазина оставалось около часа, но пестрые незабудки разом решили, что наступил сентябрь, а вихревые ирисы склонились к полу под тяжестью нераскрывшихся бутонов. Парень осторожно поправляет венок из нежно-розовых пионов, запутавшихся в темных прядях, и нервно вздыхает. Криденс открыл этот магазин около трех лет назад, когда понял, что ничем не объяснимая любовь к цветам не смогла пройти бесследно. Безостановочные поиски самых редких семян, изучение обозначений того или иного растения, ежемесячное прохождение курсов по флористике – вся жизнь юноши заключалась в поддержании необходимой температуры и регуляции влаги в почве. Что касается сбора букетов, то этот процесс всегда отдавал какой-то запретной магией, понятной лишь Криденсу. Разложенные на крафтовой бумаге стебли разных размеров подвергались тщательной обработке, а затем смешивались в цветастом вихре; этому парню удавалось сочетать абсолютно противоположное, создавать удивительную гармонию из благородно мерцающих роз и нежных переплетений лаванды. Он настойчиво выбирал подходящую по цвету ленточку, чтобы осторожно перевязать получившийся букет, долго возился с оберткой и отработанным движением руки срезал ненужные листья. У Криденса было несколько постоянных клиентов: каждому из них парень стремился дать именно то, в чем они нуждались. Пожилой мисс Митчелл юноша собирал букет улыбающихся нарциссов и добавлял к ним веточку белой хризантемы, что значило "настоящее смирение и благородство". Солидному мужчине, работающему в офисе, который находился в соседнем здании, Криденс каждую среду готовил цветы белокрыльника, символизирующие высшую степень восхищения - этот букет предназначался возлюбленной клиента. Магазин находился в тихом месте, на переплетении двух улиц. Посетители, однако, здесь не были редкостью - за три года работы слух о таланте владельца успел распространиться, и теперь Криденсу не приходилось скучать. Поэтому сейчас юноша торопился, пытаясь привести маргаритки в привычный для них вид и воскресить каким-то чудом перемерзшие примулы.

***

Béllis perénnis (красная маргаритка) - красота неизвестного обладателя

Криденс поливал последний чистотел, когда дверной колокольчик оповестил о вошедшем. Парень торопливо прикрыл уменьшенную версию теплицы, пробежался пальцами по взъерошенным волосам и с улыбкой обернулся к гостю. Мужчина красив. Красив той особенной красотой, которую хочется наблюдать во всех проявлениях: смотреть, как густые ресницы щекочут бледную кожу, касаться напряженных губ и осторожно разглаживать появившуюся складку меж нахмуренных бровей. От этой красоты веет силой и неприступностью, которая оказывается впоследствии неприкрытой добротой и нежностью. Криденс, кажется, влюблен. В голове парня пронеслись всевозможные сочетания кориандра, астры и бледно-лиловой розы, и ему чертовски хочется рассказать мужчине о том, что это значит. Он смотрит, смотрит бесконечно долго и не может остановиться, нервно перебирая в пальцах цветок клевера, и как же юноша согласен с иронией судьбы прямо сейчас!* Посетитель словно вошел в магазин из семнадцатого века, стряхивая с пальто белый ворох снежинок, непроизвольно хмурясь и осторожно оглядываясь по сторонам. - Вы уже открылись, я прав? - хрипло спрашивает вошедший, пытаясь поймать взгляд юноши. - Да, каждое утро в одно и то же время, - Криденсу кажется, что он звучит слишком отчаянно, пытаясь не заикаться и произносить слова медленно и вдумчиво, но о какой здравости может идти речь, когда тембр голоса незнакомца способен уничтожить? - Ищете что-нибудь особенное? Мужчина оглядывает кусты амаранта и смотрит на парня: - Кажется, уже нашел. Криденс оборачивается к растению и непроизвольно хмурится. - Вы уверены? Амарант символизирует безнадежность, может, я смогу подобрать для вас что-то более подходящее? - О, безнадежность, значит, - посетитель старательно прячет улыбку за воротником пальто, - конечно. Мне нужен букет для очень важного человека, справишься? - Юноша кивает и пропадает среди полок с растениями. Сколько раз он собирал букеты для важных людей! Бережно оглаживал бутоны лилий, критично определяя необходимый цвет и свежесть цветка, умело лавировал между вазами с бледными акациями и хохочущими тюльпанами. Криденс невероятно любил этих важных людей, ведь именно с их букетами можно было позволить себе скрытые смыслы, таинственные послания и кричащие порывы. Однако сейчас все, что хотелось сделать юноше, это всучить непозволительно прекрасному мужчине связку соломы, перевязанную розовой лентой. Солома означат единство, ничего более. Криденс возвращается с ворохом орхидей и парой васильков, кладет их на стол и объясняет мужчине: - Орхидеи значат усердие, старание, васильки несут в себе изящество и красоту, - парень закусывает губу и поднимает взгляд на посетителя. - Думаю, стоит добавить красную гвоздику; ее дарят тем, с кем хотят разделить любовь и страсть. - Благодарю, - мужчина натыкается взглядом на бейджик юноши, - Криденс, но гвоздики можешь оставить себе. Мне кажется, без них букет будет смотреться нежнее, что скажешь? Криденс пытается остановить свои ощущения (черт бы побрал этот голос!), перекладывает цветы и берет в руки ножницы. Спустя несколько минут отточенных движений парень протягивает клиенту букет, перевязанный белой лентой, нервно вздыхает и подходит к кассе. - Меня зовут Персиваль, - произносит мужчина, чье имя теперь известно Криденсу, - на случай, если тебе нужно мое имя для вашей клиентской базы или что-то в этом роде. Парень отчаянно старается не краснеть и согласно кивает. - Да, вы правы, спасибо, - Криденс берет деньги и замечает взгляд Персиваля на своих руках. - Ждем вас еще? - Он не может ничего сделать с этой просящей интонацией, нервно закусывает губу и начинает разглядывать кактусы, спрятавшиеся на ближайшей полке. - Несомненно, Криденс. До встречи!

***

Ambrósia (амброзия) - возвращение чувств

Прошла неделя с того момента, как непозволительно красивый Персиваль заходил за цветами, и Криденс почти отчаялся. Он самозабвенно перебирал розы, ухаживал за трепетными колокольчиками и срезал засыхающие стебли ромашек, но привычный уклад жизни никак не хотел возвращаться к юноше. Парень часто находил себя за разглядыванием амаранта и думал, что нужно было все-таки вручить покупателю этот цветок - у них было много общего. Криденс расплачивался с мисс Митчелл, когда колокольчики привычно зазвенели, вынуждая парня поднять взгляд. - Здравствуй, Криденс, - Персиваль улыбается, придерживая дверь для женщины, и подходит к прилавку. - Персиваль, - голос дрожит, когда парень пытается изобразить на лице что-то сходное с безразличием и приветливостью. - Снова букет для важного человека? - Для моей сестры, если быть честным. Кажется, Криденс выдыхает слишком громко, потому что мужчина привычно прячет улыбку в воротнике. - Извини, что не заходил так долго - в больнице сейчас слишком много поступающих, не мог вырваться оттуда даже на несколько часов. - О, так вы... Вы врач? - Парень скрывается в полках с розами и акациями, торопливо вытягивая цветы из вазы. - Да, я врач, - Персиваль начинает что-то искать в своей сумке, пока юноша формирует букет. - В прошлый раз я заметил, что у тебя расцарапаны все руки, - говорит мужчина и достает тюбик с непонятным названием. - Вот, возьми. С ней все заживет гораздо быстрее. - Спасибо, - выдыхает Криденс, - это не так страшно, на самом деле. Все, что мы любим больше всего, причиняет нам самую сильную боль. Криденс протягивает Персивалю букет желтых роз, ежась под его внимательным взглядом.

***

Amaranthus caudatus (амарант) - неумирающая любовь

На следующий день Персиваль возвращается, чтобы уничтожить Криденса - так кажется юноше. - Мне нужен самый красивый букет для парня, который делает мою жизнь немного лучше, - просит мужчина. Криденс бродит между полок, смаргивая слезы и терпеливо подбирая самые говорящие цветы. Любовь, верность, желание, искренность. Он собирает букет из акаций, добавляет ветку миндаля и несколько цветков ландыша, перевязывает цветы эпигеей и отдает букет Персивалю. - Какой он? - спрашивает юноша, тоскливо окидывая мужчину взглядом. - Самый лучший, - тихо отвечает Персиваль и уходит. Криденсу кажется, что вместе с ним ушли все его надежды и стремления. В конце смены, уже закрывая магазин, Криденс находит на прилавке букет акаций, дополненных миндалем и ландышами. А потом его искусанные губы находят другие, и нежное "мой мальчик" тонет в удивленном вздохе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.