Checkmate/Шах и Мат

Перевод
NC-17
Заморожен
142
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Fifth Harmony, Veronica Iglesias (кроссовер)
Размер:
118 страниц, 34 953 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник

Welcome to New York/Добро Пожаловать в Нью-Йорк

Настройки
POV Лорен Хурэги *один месяц спустя* За последние пятнадцать минут я уже в десятый раз кивнула женщине, сообщающей о возможной краже, совершенной в ее доме. Я начинала думать, что в ее возрасте, женщина просто хотела какого-нибудь движения в своей жизни, и, докладывая о краже на месте ее проживания, очень помогло бы. Потому что за последний месяц, она появлялась в полицейском участке четыре раза, и каждый раз она утверждала, что была украдена только одна вещь. Годы реально меняют людей, она так горячо рассказывала о событиях, что я могла бы поверить, что это правда, тогда как это было лишь выдумкой ее незанятого сознания. Медленно я поддалась вперед, полностью выпрямляя спину. Длительное сидение делало меня невозможно ленивой. -И я видела, как он перепрыгнул через ограду, - закончила седовласая женщина. Я подняла свой взгляд, чтобы встретиться с женщиной, имеющую огорченный вид. -Вы видели, как мужчина перепрыгнул через ограждение вашего дома? - спросила я с недоверием. -Да, заместитель. Я выдохнула, позволяя своему телу коснуться спинки стула. Миссис Долорес, как она представилась, пришла сегодня в участок, утверждая, что ее телевизор пропал из дома. [пр. переводчика: имеется в виду не плоский новенький телек, а доисторическая огромная коробка :))] Тогда, когда она села на свой старый диван, чтобы посмотреть свое утреннее кулинарное шоу, она и заметила, что его там больше нет. -Миссис Долорес, при всем уважении, где ваш сын? Он в курсе, что вы покинули дом? -Он поехал чинить колесо нашей машины, заместитель шерифа. -У вас есть его номер? Мы можем позвонить ему для разрешения проблемы, - произнесла я максимально возможным спокойным тоном. Женщина кивнула, доставая свой телефон из маленькой коричневой сумки, покоящейся у нее на коленях. Подрагивающими пальцами она ввела номер своего сына, нажимая затем на вызов. Как только мужчина ответил, женщина протянула телефон мне, чтобы я с ним поговорила. Скрипучий голос на том конце извинился за доставленные неудобства и предупредил, что он скоро приедет, чтобы со всем разобраться. -Вот так, миссис Долорес, ваш сын Марк уже в пути, - сказала я, возвращая телефон женщине. -Но что насчет моего телевизора, заместитель? - нетерпеливо спросила она. Я вздохнула, обмениваясь быстрым взглядом с Вероникой, которая была позади за своим столом, сдерживая свой смех, после вернув свое внимание женщине, смотревшей на меня, ожидая решения. -Мы уже обнаружили его, и прямо сейчас он находится в вашей гостиной. Откуда он никуда не девался. -Ах! Это отличные новости, дорогуша. Я действительно беспокоилась, этот телевизор был подарком моего мужа. И он имеет огромное сентиментальное значение для меня. -Могу представить, мэм. Даже несмотря на то, что такого типа ситуации сильно меня раздражали, сегодня я была в неизменно хорошем настроении, я имею в виду, почти что. Но так и иначе, этим днем я жду ответа о моем с Веро переводе в полицейский участок в Нью-Йорке. Для меня это была возможность изменить свою жизнь, и ничего не могло это испортить. Я увидела, как офицер Джош стучится в стеклянную дверь моего офиса, и я быстро сделала ему знак войти. -Прошу прощения, заместитель шефа. Сказал мужчина, входя в мой кабинет. -Да, Джош? -Сын этой леди ожидает ее. -А! Отлично! - сказала я облегченно. - Миссис Долорес, Было приятно снова вас увидеть. -Спасибо, помощник. Вы всегда добры со мной. Я усмехнулась и встала со своего стула, медленно подойдя к пожилой женщине. Она обвила свои руки вокруг моей талии, заключая в теплом объятии. -Мама! - смущенно произнес Марк, когда мы вышли из моего офиса. - Я же говорил тебе, чтобы ты не оставляла дом без меня. Марк был уже взрослым мужчиной, ему, должно быть, было в районе сорока. У него было крепкое телосложение без излишеств, его волосы были подстрижены в армейском стиле, и это все сопровождала легкая борода. За те несколько раз, что я его видела, он казался очень внимательным с Миссис Долорес, всегда выручая ее в необычных ситуациях. -Мой телевизор был украден, сынок. Он одарил меня робким взглядом, в то время как его руки покоились на уставших плечах женщины. -Приношу тысячу извинений, заместитель шерифа. -Не беспокойся, Марк. -Я даже не знаю, что сказать, - сказал он, переводя взгляд на свою мать. -Тебе не нужно ничего говорить, просто отвези свою маму домой. -Еще раз спасибо. Мужчина провел женщину из участка, спокойно бормоча ей, что ей не стоит заявляться без его присутствия. Возможно, у женщины были некоторые проблемы со слухом или она просто игнорировала слова своего сына, потому что она совершенно не обращала внимания. -Должно быть, ей нравится вся эта полицейская аура, - произнесла Веро, подходя. Я встретила свою лучшую подругу неодобрительным взглядом. -Ты думаешь? -Я уверена! Или она любит тебя. -Заткнись! - воскликнула я, отталкивая ее своим телом. Я прошла обратно в свой офис, слыша смех Веро на заднем плане. -Это не смешно! Это расстраивает! -Что именно? -Все! Ничего не происходит в этом полицейском участке, - сказала я, обратно садясь в свое кресло. -Это означает, что все хорошо, Лорен. Я раздраженно выдохнула, нагинаясь к своему столу. -Ты должна быть рада этому. -Я знаю! Но это не так. -Может, это поднимет тебе настроение? Я приподняла голову, чтобы взглянуть на Веро, которая кончиками своих пальцев потягивала за листок бумаги на моем столе. Я удобнее села в своем кресле, беря в руки бумагу. -Прочитай это мне, Лорен! Я подняла взгляд к женщине, что стояла напротив моего стола. Веро переплела свои руки с широкой улыбкой, что еще больше заинтересовало меня в том, что было на этом листке. "Дорогая Мисс Хурэги, Я настоящим сообщаю вам, что мы получили запрос на ваш перевод в полицейский участок в Нью-Йорке. И путем тщательного разбора вашей прошлой полицейской деятельности, мы убедились, что вы должным образом соответствуете всем нужным требованиям для принятия на должность. Если это все еще в ваших интересах, свяжитесь с нами. С наилучшими пожеланиями, Роджер Брандон." -Веро... - прошептала я, опуская лист бумаги и встречаясь с лицом своей лучшей подруги. -Да? Я медленно вздохнула, не веря в то, что я только что прочитала. Казалось, слова обрывочно звучали у меня в голове так, будто они были написаны языком, который я не очень хорошо знала. -Это письмо, оно... -Да, Лорен. Ты принята! - взволнованно сказала она. -О мой Бог! Иглесиас! - я быстро встала со своего стула. - Я еду в Нью-Йорк! Веро, блять! Люди вне офиса должно быть подумали, что у меня произошел какой-нибудь психический срыв, но это было просто счастье. Возможность моей жизни была теперь в моих руках, на маленьком листке бумаги. Я обняла Веронику, которая взволнованно обняла меня в ответ, как я неожиданно вспомнила. -Постой, но что насчет тебя? - спросила я с опаской. Карие глаза Вероники пересеклись с моими, неся в себе тайну, которая расстраивала меня. Поехать в Нью-Йорк было всегда нашей мечтой, мы строили эти планы еще со школы, и уезжать без Иглесиас было бы совсем другой вещью. -Лорен... - начала Веро упавшим духом. -Веро, не говори мне, что... - мягко произнесла я. -Конечно же, я еду с тобой, сучка! Ты действительно думала, что я позволю тебе тусить со всеми женщинами Нью-Йорка без меня? Сучка, продолжая мечтать! С выходящей за рамки радостью, я зажала Веро в сильном объятии. -Ты сукина дочь, ты напугала меня! Веро выпустила громкий смешок, заставляя все ее тело вибрировать. Она знала, что без нее все было бы по-другому. -Ты не можешь жить без меня, - ее дерзкий тон был очевиден. -Не льсти себе, - сказала я, быстро ее отпуская. -Я говорю только правду, Хурэги. Я вернулась обратно за свой стол, где я устроилась на пару мгновений. Я просто до сих пор не могла поверить, что это реально будет происходить. В течение нескольких лет как помощника шерифа, моей главной целью было покинуть этот город и переехать в большой полис, где все было куда значительнее. Я была абсолютно уверена, что Нью-Йорк изменит мою жизнь. ----- Собирание вещей никогда не было моей сильной стороной. Сейчас я была окружена разбросанными по моей комнате вещами. От одежды и обуви до личных вещей и всего необходимого для моей поездки в Нью-Йорк. Уже прошла неделя с того момента, как я получила письмо от заместителя шефа Роджера, и мой переезд в большой город был запланирован уже на следующий день. Я была невероятно встревожена, в конце концов, это всегда было моей мечтой, и достичь ее было потрясающе. -Ты не можешь ничего забыть, - произнес мой папа, входя в мою спальню. Майкл Хурэги широко улыбался, но его глаза имели грустный оттенок. С того момента, как я сообщила ему о своем переводе, я могла заметить явную смену его настроения. Конечно, он был счастлив моими профессиональными достижениями, но в его планы не входило мое неожиданное покидание дома. -Я смотрю на все, я не хочу ничего забыть, - сказала я, в то время как сворачивала одежду, чтобы далее сложить ее в чемодан. Он осторожно прошел в комнату так, чтобы ни на что не наступить, присел на край моей кровати, ближе ко мне, и посмотрел на меня. -Что случилось? -Ничего, я просто хочу, чтобы ты осталась здесь. В его голосе слышалась грусть. -Пап, я не хочу видеть тебя таким, - сказала я, подходя к нему. -Просто это сложно видеть, как моя дочь покидает дом. Его печаль в данный момент бросалась в глаза. Майк и я создали прекрасные отношения, которые могут быть между отцом и дочерью, с самого раннего возраста, он и моя сестра, Тейлор, были единственной семьей для меня. Когда мне было двенадцать, мне не посчастливилось потерять свою мать в одной из полицейских стычек. Клара, как и Майк, следовала полицейской карьере, будучи следователем, в то время как он, за короткий промежуток времени, стал заместителем шерифа. В одной из полицейских операций женщина была жестоко застрелена группой мужчин, пытавшихся ограбить Центральный Банк Маунт-Вернона. Там были заложники, и она, в порыве героизма, чтобы спасти их, отдала свою жизнь в обмен на их. Сквозь свои расплывчатые воспоминания из детства, я до сих пор помню, как Майк неудержимо плакал над могилой моей матери. С того момента я решила, что я буду такой же как они, я буду частью полиции. -Ты сможешь меня навещать, пап. -Я знаю, Лорен. Я просто боюсь, ты займешь слишком важную должность в Нью-Йорке. Там все в тысячу раз хуже, чем здесь, - его взволнованный вид становился все очевиднее с каждым словом, покидавшим его уста. -Мне нужно это, ты знаешь, что я всегда мечтала о продвижении как офицер полиции. Он закатил свои глаза, выдыхая. -Ты могла бы остаться здесь, это твое место. -Нет, пап, это не мое место, ты знаешь это. Мы смотрели друг на друга несколько мгновений, что казались бесконечными. Я знала, что его страх был в том, что все повториться. После смерти моей матери Майк решил оставить должность в полиции и занялся мелким бизнесом в центре города. Он никогда не отрицал желания вернуться обратно, но он был в курсе тех последствий, которые могут произойти. В такой степени, что когда я приняла решение следовать примеру родителей, мужчина колко встретил мою идею. Но он знал, что, как и Клара, я не передумаю. -Я боюсь потерять тебя, милая. Я улыбнулась ему, вставая с пола, покрытого пушистым ковром, чтобы сесть рядом с ним. -Ты не потеряешь меня. Я знаю, что я делаю. Он покачал головой, смотря в окно, которое было открыто и впускало прохладный воздух в мою спальню. Для меня было больно покидать их, но я знала, что это было правильно. -Господи, что со всей этой печалью? Спросила моя сестра, заходя в мою комнату. Тейлор Хурэги была моей младшей сестрой, хорошей девочкой с невероятно умными и зрелыми мыслями, я всегда восхищалась ее добрым сердцем и чувствами, что связывали нас. Я думаю, что мы трое, хотя и такие разные, очень хорошо сходились вместе. -Папа, он тут эмо. -Он ведет себя так уже несколько дней, Лорен, - сказала младшая, садясь на другой стороне. -Я уже сказала, что не о чем беспокоится. -Я тоже не хочу, чтобы ты уходила. Я взглянула на Тейлор, которая грустно улыбнулась, что заставило меня вздохнуть. Я не была самым чувствительным человеком на свете, но когда это касалось моей семьи, все шло по-другому. -Не заставляйте меня плакать, пожалуйста. Покидать вас очень сложно для меня. -Она права, пап. Мы не сделаем из этого ничего плохого, Лорен! - Тейлор встала с кровати, в поисках разряжения обстановки. -Вот, так лучше! -Я хочу, чтобы вы сейчас же были в столовой! Я приготовила восхитительный ужин сегодня. -Я могу почувствовать запах отсюда! - взволнованно проговорил мой папа. - Выглядит отлично! -Это всегда так, пап. Я встала с кровати, держа руку мужчины, который встал, обвивая свои руки вокруг Тейлор и меня. -Тебе придется присматривать за мной, пока я не стану сварливым стариком. -Ох, черт, Лорен, - игриво проворчала Тейлор, заставляя нас смеяться. Остаток вечера был достаточно спокойным, мы все сели за обеденным столом, как мы делали каждым вечером. Наши будни всегда были напряженными, но мы всегда сохраняли момент, чтобы наслаждаться кругом семьи, только между нами тремя. Между тем, Майк проследил за тем, чтобы рассказать нам его не смешные шутки, которые мы уже устали слышать, но смех все время был тем же. Момент, по которому я буду скучать вечерами в Нью-Йорке. -Обещай, что ты всегда будешь звонить нам? - заговорила Тейлор, собирая наши тарелки. Я свернула маленький полотенчик пополам и провела им поверх своих губ. -Я обещаю, Тай. -Тебе лучше быть настойчивее, Лорен всегда такая забывчивая, - проворчал мой папа. -Как я могу забыть о вас? -Ну, что если ты заведешь новую семью там? - бросил Майк, изображая негодование. Я выпустила довольный смех, после встав со своего стула и обняв моего папу,который стоял рядом с Тейлор, младшая из нас присоединилась к объятию. -Я люблю вас больше всего на свете. -Мы тоже любим тебя, Лор, - были слова Тейлор прежде,чем она усилила свою хватку вокруг нас в утешающем объятии. ----- Я везла за собой чемодан, как и дюжины других людей, покидающих международный аэропорт Нью-Йорка. Мой рейс только прибыл, и я была в соответствующей зоне вместе с Веро, ищущей свой телефон в сумке. -Боже, как же я ненавижу таскаться со столькими сумками, - проворчала девушка. -Веро, твой телефон в переднем кармане твоей сумки. Ты положила его туда меньше десяти минут назад. Она приобрела озадаченное выражение, вспоминая, где она его оставила. -Я знала это, Лорен. Я просто пошутила, - сказала она, заставляя меня смеяться. Мы со своими сумками покинули аэропорт, чтобы взять такси. Очередь желтых с черными деталями машин быстро двигалась среди потока людей уезжающих из аэропорта. -О Боже, это безумие, - воскликнула Веро отчасти удивленно. И это действительно так. Маунт-Вернон не обладал даже частью того движения, которое было в Нью-Йорке. Мы сели в одну из машин, в которой добродушный мужчина провел нас по улицам Нью-Йорка. -Я была создана, чтобы жить в Нью-Йорке! - взволнованно заговорила Веро, уделяя внимание манхэттенским небоскребам. -Теперь ты говоришь это, да? Месяц назад ты не хотела покидать Маунт-Вернон. -Я была сумасшедшей, забудь о том. Это место восхитительно! И она была абсолютно права. Нью-Йорк был одним из самых густонаселенных городов в мире; поток денег, людей и мощи был очень отчетливо прослеживаем. Я посмотрела сквозь тонированное стекло машины, несколько совершенно различных людей шли по улицам, приклеенные к своим телефонам, словно они жили в отдаленных друг от друга мирах. Наша квартира располагалась на Манхэттене, экономическом центре города. Спасибо родителям Веро, которые обеспечили нас удобным жильем, мы хорошо обустроимся. -Хурэги, мы будем жить в одном из самых лучших мест в городе! -Твои родители были щедры. -Да, они всегда такие замечательные! Я размышляла о том, как сильно мы будем наслаждаться этим городом! - ее голос был взволнованным. -А я о том, что нам через час нужно быть в полицейском участке с нашими документами. Веро нетерпеливо закатила глаза. -И вот я была счастлива, думая о вечеринках, а ты о работе. -Мы останемся здесь, наслаждаясь вечеринками, только если получим работу, - проговорила я так, будто это было очевидно, и это правда было. -Ок! Я поняла, не порти мне веселье. Мне нравится все здесь, мы можем сходить к Статуе Свободы? -Мы сделаем это позже! У водителя такси не заняло много времени, чтобы припарковаться перед огромным зданием, где мы останемся. И впрямь, место было потрясающим. Это даже был не роскошный комплекс, но выглядело все невероятно гостеприимно. Мы взяли свои сумки из машины, воспользовавшись помощью водителя, затем расплатились за поездку. -Добро пожаловать! - добродушно произнес он, возвращаясь обратно в машину. Веро и я посмотрели друг на друга, останавливаясь перед дверьми здания, в котором мы будем жить. Здесь для нас начнутся новые времена, а у меня не было ни малейшей идеи о том, что меня ожидает. -Давай, Хурэги! - сказала женщина, втаскивая меня внутрь. Квартира была большой, красивой и очень уютной. Расположение было замечательным, она была всего в нескольких кварталах от полицейского участка, где мы будем работать. С балкона я могла видеть движение машин и людей внизу, оно было очень возбужденным, полная противоположность того, что было в Маунт-Верноне. -Мне нравится здесь! - произнесла я, ступая обратно в гостиную. Стены квартиры были покрыты светлым и спокойным тоном, имея несколько современных картин, так же как и несколько полок, где мы поставим наши книжки и рамки с фотографиями. Мебель была красивой и очень современной, пол был покрыт светлым и гладким деревом. -Я хочу комнату слева! - выступила Веро. -Только потому, что в ней самая большая ванная? -Именно! И даже не думай возмущаться, балкон в твоей комнате просто громадный. Я стояла, смотря на нее, размышляя о том, что я была бы не против красивого балкона. -По рукам, - согласилась я взволнованно. -Слава Богу, что комнаты на разных сторонах. Я одарила женщину озадаченным выражением. -Почему? - спросила я, присаживаясь рядом с ней на диване. -Ты думала о том, как мы будем приводить кого-нибудь сюда на ночь? Было бы крайне плохо засыпать под твои стоны, Лорен. Я выпустила громкий смех, бросая в нее диванной подушкой, которая была у меня на коленях. -Придурок! -Я серьезно, то же самое относится и ко мне. Тебе бы не хотелось спать, слушая мои стоны. Я нахмурилась, строя гримасы моей лучшей подруге, которая залилась довольным смехом. -Видишь? Говорила же. -Давай перестанем говорить об этом, нам нужно ехать в участок. -Тогда пошли! Меньше чем через полчаса мы были перед полицейским управлением Нью-Йорка, которое, между прочим, было самым крупным во всех Соединенных Штатах. Там мы встретим комиссара полиции, Мистера Роджера Брандона, который послал нам письма о приеме на должность. Из того, что мы знали, два агента здесь собираются уйти в отставку, и мы займем их места. -Добрый день! - мужчина в форме подошел к нам, когда мы вошли в участок. -Добрый день, мы хотели бы поговорить с Мистером Роджером, - вежливо сказала Веро. -Как ваши имена? -Лорен Хурэги и Вероника Иглесиас, - я выступила вперед, указывая на Веро. -Я агент Бартон, у вас назначена встреча с ним? -Да, мы здесь по поводу его письма. -О, я думаю, я знаю, о чем вы говорите. Присядьте, я скоро вернусь. Проговорил мужчина, покидая маленькую комнату ожидания. Управление было огромным и очень оживленным. Поток приходящих и уходящих людей был велик, как и число звонков, отвечаемых офицерами. Если я хотела движения в своей жизни, это было бы правильным местом. Вероника тщательно все анализировала, она казалась также взволнованной, как и я. -Дамы, - позвал агент Бартон. - Пройдемте, комиссар Роджер ожидает вас. Мы прошли через холл полицейского отделения, сопровождаемые внимательным офицером. Мы вошли в первый лифт, который доставил нас на этаж офиса Мистера Роджера, который, казалось, не часто посещался, так как только несколько офицеров присутствовали здесь. Я внимательно посмотрела на обстановку, пока мы шли по направлению к офису комиссара. Бартон трижды постучался в дверь, прежде чем мы услышали скрипучий голос агента Брандона. -Вы можете войти. Мы осторожно вошли в офис, встречаемые вежливой улыбкой мужчины, которым, как я полагала, был Мистером Роджером. -Добро пожаловать! Вы можете присесть. -Благодарю, - Веро и я произнесли одновременно. Мы сели в креслах перед столом комиссара, который смотрел на нас. -Вы давно прибыли? -О, нет! Только что, не прошло и двух часов, как мы приземлились здесь. -Тогда вы посетите еще много мест. Но в любом случае, я очень рад, что вы согласились приехать сюда. -Это мы рады и благодарны, Мистер Брандон. Это замечательная возможность. Мужчина улыбнулся, отодвигая некоторые бумаги на столе в сторону. -Вы хотите немного кофе? Нам нужно о многом поговорить сегодня. -Я принимаю предложение! - взволнованно заговорила Вероника. В первые минуты мы говорили обо всем нашем полицейском отчете. Комиссар Брандон казался хорошо сведущим в своей области, и он действительно имел много опыта. Его седые волосы показывали на то, сколько времени он провел, выполняя свои задачи здесь. Мы узнали о том, что он хочет уйти в отставку со своей должности, и что он хочет поставить на свое место кого-нибудь столь же компетентного как я. Мужчина удивил меня, когда раскрыл, что он уже работал с моей матерью, и что он считал ее одним из лучших агентов, которых он встречал. Это знание дало мне дальнейший стимул, чтобы выложиться по полной. -Я думаю, вы будете отличным работником здесь, Мисс Иглесиас. -Это то, что я больше всего хочу, Агент Брандон, - серьезно произнесла Вероника. -Что ж, Лорен, я знаю, что ты была помощником шерифа в Маунт-Верноне. Но я полагаю, что здесь у тебя будет в какой-то степени особая должность. В полицейском управлении Нью-Йорка много направлений, и в каждом из них есть ответственное лицо, - сказал он медленно. -Да, я прекрасно понимаю. -Что ж, тогда, место в отделе крупных дел свободно. Согласно твоему отчету,ты самая подходящая кандидатура для этого. Мне нужен кто-то, у кого хватит силы воли вести операции, должен предупредить, они не из легких, но ты будешь действовать не одна, ты будешь обеспечена помощью других отделов, если потребуется. -Это, определенно, то, что я ищу, Агент Брандон, почту за честь принять такую должность. -Я знаю! Ты очень похожа на свою мать, и, знаешь, она также работала в том отделе. -Правда? -О, да! Но она предпочитала работу в оперативной группе. Клара любила непосредственно быть на месте событий. Я мягко засмеялась о воспоминаниях о своей матери. -Я также не против этого. Но я признаю, что раскрытие большого дела кажется более заманчивой мыслью. -Я согласен с тобой! Работа в отделе крупных дел не отгораживает тебя от прямых событий, даже напротив, когда необходимо, первым, кто будет стоять перед всем в расследуемом деле, так это ты. Так и продолжался разговор. Согласно Брандону, Вероника и я начинаем с завтрашнего дня, так как движение здесь никогда не прекращалось. Мужчина в возрасте проинформировал нас, что ему нужно, чтобы я достаточно скоро начала свою работу. Он считал обязанностью ближе познакомить меня с отделом. -Увижу вас двоих завтра. Вы можете зайти в отдел кадров, разобраться со всей бумажной работой. -Окей! Было приятно встретиться с вами. -Взаимно, я надеюсь, что вы двое окажете огромную помощь в раскрытии наших дел. -Конечно, без сомнений, - была очередь Вероники заговорить. Пока Вероника была в отделе кадров, я осталась ждать ее в холле. В тот короткий промежуток времени, за который я побывала в этом месте, я могла заметить, что число офицеров полиции было колоссальным, все казались сфокусированными на своих поставленных задачах, конечно же, не считая тех, кто находился здесь только, чтобы покрасоваться своим значком. -Новичок? - в какой-то степени многозначительно спросил один из офицеров. -Именно, - ответила я,уделяя минимум внимания. -Первый день? - он настаивал. -Вообще-то я начинаю завтра. А вы...? -Агент Феликс, ответственный за 329 машину. А вы? -Лорен Хурэги, в будущем ответственная за отдел крупных дел. Круглолицый мужчина быстро сощурил свои глаза, проводя своими полными пальцами по своей необыкновенно густой бороде, в то время как пытался принять передо мной серьезный вид. Возможно, в его мыслях я была простым копом-новичком, он не представлял, что мое назначение будет куда значительнее. -Агент Феликс, я надеюсь, что вы не беспокоите даму, - сказала один из офицеров, подходя ближе, только сейчас я узнала знакомые нотки в этом голосе. - Я полагаю, что вы должны быть в патруле. -Нет, мэм, я уже ухожу! - быстро заговорил мужчина до того, как уйти. Я повернулась, чтобы встретиться лицом к женщине с настолько знакомым голосом, когда я узнала ее ангельское лицо. -О, Боже! Эллисон? Светловолосая женщина маленького роста смотрела на меня с раскрытыми глазами, в удивлении приоткрывая рот. -Лорен! Омой Бог, так приятно тебя увидеть! - взволнованно произнесла она. Что ты здесь делаешь? -Я была задержана, пытаясь ограбить магазин с винилами. Эллисон нахмурилась в испуганном выражении, но сменила его, как только я начала смеяться. -О Господи, все такой же идиот! -Рада тебя видеть, Элли, я не знала, что ты работаешь в Нью-Йорке. Она легко улыбнулась. -Я была переведена в прошлом году, мне нравится здесь работать. Но серьезно, что ты здесь делаешь? -Полагаю, мы будем коллегами! -Ни за что! Это здорово! Тебя перевели сюда? -Ага! Я недавно отправила запрос, и прошла уже неделя, как нас с Вероникой приняли. -Я очень счастлива за тебя, Лор. Мне было действительно грустно уезжать. Эллисон Брук была, и является, одной из самых лучших людей. Мы учились вместе в колледже с целью идти одним и тем же путем. После нашего выпуска она была переведена в Техас, работая техником по информационной системе в полиции штата. Мы слышали, что она стала одной из лучших, идеально разрешая многие дел. В начале, мы часто связывались друг с другом, но с повседневной жизнью мы начали терять между собой контакт. Но встретив ее сейчас, мне так не казалось. -Я рада тебя встретить, Элли. Я скучала по тебе. -Я тоже по тебе скучала, Лор. А где Веро? -Она разбирается с бумажной волокитой. -Это было бы мило снова иметь вас в моей жизни! - нежно произнесла она. Мы услышали шум открываемой двери и увидели Веронику. Она так удивленно выглядела, когда заметила, кто стоит рядом со мной. И в крепких объятиях, Веро обернула свои руки вокруг Элли. -Не могу поверить этому! - в ее голосе чувствовалась тоска по маленькой женщине. -Гораздо меньше я! Видеть вас двоих здесь - самая лучшая вещь на свете. -Мы все будем работать вместе, да? -Да! Потрясающе, правда?! - взволновано сказала Элли. -Это заслуживает празднования. -Согласна, - проговорила я, обмениваясь взглядом с Веро. -Господи, вы совсем не изменились! ----- Прошлая ночь была довольно-таки оживленной, желание Вероники исполнилось, и Эллисон пригласила нас в один из лучших баров Нью-Йорка. Я не наслаждалась всем в той степени, которой хотела, в конце концов, приходить с похмельем на свой первый рабочий день не входило в мои планы. Было уже довольно рано, и как бы странно это не звучало, но мне не терпелось оказаться в полицейском участке. Веро, с другой стороны, жаловалась на сильную мигрень, последствие крепких шотов текилы со вчерашнего вечера. -Я говорила тебе столько не пить. -Никаких лекций, мам, - раздраженно произнесла она, заставляя меня смеяться. -Заканчивай брюзжать, пойдем, - сказала я, когда такси остановилось перед участком. Моя машина должна была прибыть на этой неделе, спасибо моим сбережениям, что я позволила ее себе, и уже скоро ее доставят. Я протянула пару купюр водителю такси, который быстро уехал. Входя в более теплую обстановку, я сразу же могла заметить присутствие Агента Брандона. -Очень пунктуально! - воскликнул он довольно. -Как и должно быть. Доброе утро, Сэр. -Доброе утро, Агент Хурэги, Иглесиас, - он кивнул Веро, которая улыбнулась. - Бартон! Проводите Агента Иглесиас в офис Агента Пинейру. -Да, Сэр! - сказал мужчина, после сопровождая Веро. -А вы пройдите со мной, - приказал он. -Хорошо, но куда мы идем. Сэр? -Я расскажу тебе по пути. Мы сели в одну из полицейских машин, сопровождаемые еще двумя офицерами. Брандон сел рядом со мной и посмотрел на меня, когда начал говорить. -Мы едем на твое первое дело, Лорен. Я расширила свои глаза от удивления, я не представляла, что дело появится так скоро. Агент Брандон, казалось, заметил мое удивление. -Я знаю, что это заставляет понервничать, но, Лорен, первое дело всегда лучшее! -Я уверена в этом, я просто... - у меня не нашлось слов. -Ты не ожидала этого? -Именно! Мужчина сдержано улыбнулся, смотря в окно. -Тебе придется привыкнуть к этому, Лорен. Теперь ты в центре хаоса, - сказал он, улыбаясь. -Я знаю! Я долго ждала этого, и я не стану разочарованием, Агент Брандон. -Я уверен в этом! -Но куда мы едем? -Мы на пути в Коллинс Интерпрайз. У нас в какой-то мере загадочное дело, включающее эту компанию. -Можете рассказать мне больше? - спросила я с любопытством. -Лучше будет позволить Мистеру Коллинсу просветить нас. Я кивнула комиссару, и закончила с вопросами. Не прошло много времени, как машина въезжала на парковку Коллинс Интерпрайз. Здание было просто гигантским, сооружением, каких я раньше нигде не видела. -Воу! - произнесла я, выходя из машины. -И впрямь. Мистер Коллинс не сдерживает себя, когда дело касается денег. Но кого это волнует, правда? Он самый крупный нефтедобыватель в Соединенных Штатах! - сказал Агент Брандон, поправляя свой мятый пиджак. Охранники на входе быстро дали нам доступ, одевая маленькие бумажные браслеты на наши руки, прежде чем мы должным образом были представлены. Обстановка в здании была роскошной и изысканной, все максимально возможного качества. Место, достойное мощи и большого, очень большого количества денег. -Мистер Коллинс ожидает вас на верхнем этаже, - проговорила очень красивая и идеально одетая молодая женщина, сопровождая нас на пути к лифту. Мы зашли, сопровождаемые женщиной, которая осторожно нажала одну из кнопок, после располагаясь передо мной. Я не могла не заметить насколько красивой она была, но сразу же отбросила эти мысли, как только двери лифта открылись. -Сюда, пожалуйста. Похоже было, что целый этаж был отведен только под один офис, куда мы и направлялись, где, скорее всего, нас ждал Мистер Коллинс. -Сообщите Мистеру Коллинсу, что Агент Брандон прибыл. Секретарь быстро кивнула, беря телефон. -Вы можете войти, - сказала она, когда встала проводить нас в офис. Комиссар Брандон выступил вперед, сопровождаемый только мной. Двое других мужчин остались снаружи, просто дожидаясь нас. Входя в офис, я могла заметить присутствие мужчины, сидящего за своим столом,в центре, прямо перед огромной стеклянной стеной, предоставляющей великолепный вид Манхеттена. Я поддерживала серьезное выражение, подходя к мужчине, смотрящему на нас с серьезным видом. -Доброе утро, Мистер Коллинс. -Доброе утро, Брандон, - его скрипучий и тяжелый тон голоса заполнил обстановку. - Присаживайтесь. Комиссар кивнул, бросая на меня взгляд, чтобы сначала села я, что я незамедлительно сделала, после он сделал то же самое. -Это Агент Лорен Хурэги, она будет заниматься вашим делом. Мужчина, чьи светлые глаза были направлены на Брандона, с некоторой долей превосходства перешли на меня. -Я надеюсь, вы решите мою проблему. -Определенно, сделаю это. Коллинс был ощутимо могущественным мужчиной. Его высокомерный дух было видно невооруженным взглядом. Он был крепким мужниной с оливковой кожей и темными, аккуратно уложенными волосами. Его лицо имело решительное выражение, сопровождавшееся хорошо очерченными чертами лица и легкой щетиной. На нем был черный костюм, подчеркнутый очень изысканными светлыми линиями, показывая насколько дорогим был этот наряд. -Отлично. Я хочу, чтобы вы немного подождали, мой адвокат скоро будет здесь. И мы начнем заниматься нашим делом. Я кивнула, в то время как комиссар начала краткий разговор с мужчиной перед ним. Они поддерживали открытый и достаточно серьезный разговор, пока я просто изучала профиль Коллинса. Мы услышали несколько стуков в дверь, и он дал разрешение войти. Я сидела, сохраняя позу, не поворачиваясь, чтобы узнать, кто был у двери. Тогда как мужчина мягко улыбнулся. -Любовь моя, так хорошо тебя здесь видеть. -Мне нужно было забежать к тебе и сказать "доброе утро", я не видела, как ты уходил сегодня утром, - произнесла женщина, вошедшая в офис. Я закрыла глаза на пару мгновений, ощущая легкое чувство того, что я уже раньше слышала этот голос. Я быстро покачала своей головой, отбрасывая такие абсурдные мысли. -Извини, мне нужно было уйти раньше. -Я не прерываю? - спросила она, заставляя меня еще больше гадать о том, кто она. -Нет, подойди ближе. Позволь мне представить тебя, - произнес он с улыбкой. Я услышала легкий стук каблуков женщины по деревянному полу, становящиеся с каждым разом все отчетливее. По какой-то причине мое сердце забилось быстрее, этот голос не был незнакомым мне, я просто не могла понять, кому он принадлежал. Я глубоко вдохнула и разом выпустила воздух, когда мой взгляд лег на женщину. О мой Бог. -Брандон, Агент Хурэги, это моя жена, Камила Кабейо. Женщина, которая прежде имела улыбку на губах, быстро убрала ее, как только взгляд ее глаз лег на меня. Как бы удивительно это не звучало, но она совершено не выглядела взволнованной, напротив, она изящно прошла ко мне с озорной улыбкой. -Приятно познакомиться, Миссис, - произнесла я, дотрагиваясь до ее нежной руки, которая сразу же принесла мне хорошие воспоминания. Карла, или вернее, Камила аккуратно удерживала мою,пересекая свой взгляд с моим в такой сильной манере, в то время как ее губы растягивались в зловещей улыбке. -Мое удовольствие... - произнесла она, приближаясь ко мне и оставляя мимолетный поцелуй на моем лице, после прошептав. - Я до сих пор чувствую все, когда вспоминаю это, как жаль что мы не в постели.
Примечания:
142 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (2)