ID работы: 5004526

Не такая плохая

Гет
PG-13
Завершён
210
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 6 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Джульетта, чуть прищурив глаза, смотрела на спящего Ника. По его беспокойным, резким движениям можно было легко догадаться, что снилось ему нечто плохое.       Отпив из кружки кофе, девушка скривилась. Давненько такой гадости она не пила, но, по крайней мере, хоть что-то попадало в её желудок, ведь в этой хибаре ничего съедобного найти было невозможно. Монро обещал зайти только через два дня и принести им с Ником запасов еды ещё на какое-то время, так что, засунув свои гастрономические предпочтения куда подальше, она сделала ещё глоток.       Сколько всё это будет продолжаться, Сильвертон не знала. Они были здесь уже почти две недели, вроде и немного, но она уже была готова выйти в люди, и плевать ей хотелось и на Ренарда, и на Чёрный коготь, только бы не оставаться наедине с Бёркхардтом. После всего, через что они прошли и сделали друг другу, это было как-то странно. Но сейчас деться ей было некуда, поэтому Джульетта, откинувшись на спинку сильно качающегося стула, пила свой кофе и периодически поглядывала в сторону бывшего.       Через пару минут мужчина резко сел на кровати и взволновано огляделся. Когда он повернулся лицом к Сильвертон, девушка слегка кивнула ему, тот повторил её жест. — Доброе утро, — совсем не по-доброму подал голос Ник. — Разве? — Джульетта хмыкнула, смотря на то, как Бёркхардт отвернулся, натягивая штаны. — Да что я там не видела?        Мужчина ничего не ответил, а молча продолжил одеваться. — Завтракать будешь? — Джульетта саркастически улыбнулась. — У нас есть кофе и вода. — Не знаю, как ты пьёшь эту гадость, я, пожалуй, выпью воды, — Бёркхардт приглаживая волосы, сел напротив девушки и невидящим взглядом уставился в стол. — Ник, на одной воде не протянешь. — Ну, пойду, насобираю каких-нибудь ягод или грибов. Или рыбы наловлю.        Сильвертон рассмеялась. — Да ты же на рыбалке-то никогда не был! — Нужды не было. — Ник не улыбнулся и даже не взглянул на Джульетту. — Пойду, умоюсь.        Когда девушка осталась в комнате одна, она вздохнула. Двенадцать дней находиться в атмосфере всепоглощающей печали и тоски было невозможно, а Ник, как назло, каждый день всё больше и больше погружался в эти чувства. За всё то время, что они пробыли в этом забытом Богом месте, он не то чтобы не улыбнулся, он не мог даже просто расслабиться.        Вскочив со стула, Сильвертон быстрым шагом направилась к ванной комнате, и, не постучав, открыла дверь. Ник застыл с удивлённым выражением на лице и полотенцем в руках. — Ник, я всё понимаю, у тебя ребёнок и ты скучаешь по нему, но он не один, — Джульетта на секунду замялась, — она с ним. Так что не мог бы ты сделать лицо попроще.       Бёркхардт отмер, повесил полотенце на крючок и прошёл мимо девушки, чуть задев её плечом. — Ну уж извини, что тебе приходиться терпеть моё лицо. Надеюсь, долго это не продлится.       Ник сел на кровать и начал раздражённо натягивать ботинки. — Ник, я не это имела в виду, — Джульетта прошла за ним, мысленно ругая себя, что вообще затеяла этот разговор. — Просто, всё итак плохо, а ты своим видом ещё больше нагнетаешь атмосферу. — Мне что тут плясать что ли? — он резко встал на ноги и гневно уставился на девушку. — Или спеть, чтоб тебе было более комфортно?       Он снова прошёл мимо неё, на этот раз к входной двери. Сильвертон закатила глаза. Ну кто её за язык тянул? — Ник… — Что? — Бёркхардт внезапно повернулся к Джульетте, отчего та вздрогнула. — Что? Они моя семья, и её у меня забрали. Это ты видишь только то, как я скучаю, на самом деле я ещё и зол. Нет. Не просто зол — я в ярости. Я хочу пойти к Ренарду, убить его самым изощренным способом и забрать их, не важно куда, главное, чтоб они были со мной. А что я делаю? Ягоды собираю. Я прячусь здесь, как какой-то трус, пока моя женщина и мой ребёнок находится у этого сраного предателя, а ты предлагаешь мне почаще улыбаться? — Бёркхардт вопросительно выгнул брови, но через секунду снова нахмурился. — Нет, Джульетта, не буду. Придётся тебе потерпеть.       Ник схватил с вешалки куртку и надел её. Джульетта смотрела ему в спину, и когда он практически вышел из дома, заговорила. — Ты любишь её? — мужчина медленно повернулся и ничего не выражающим взглядом посмотрел на свою бывшую девушку. — Адалинду. Любишь?        Бёркхардт задумался. Сильвертон не знала над чем: над самим вопросом или стоит ли вообще обсуждать эту тему. Тем более с ней. — Да, — Ник, как бы подтверждая свой ответ, кивнул, а затем добавил: — люблю.       Вроде бы такое короткое слово, но Джульетте показалось, что ей на голову высыпали кучу кирпичей. Она до последнего надеялась, что ей это кажется, и никаких романтических отношений между Ником и Адалиндой нет. И дело не в том, что, возможно, она до сих пор сама его любит, сам факт того, что он влюблён в эту чёртову ведьму, выбил почву из-под ног девушки. — Нет. Нет, нет, нет. — Сильвертон не верящим взглядом смотрела на Бёркхардта и мотала головой. — Нет, Ник, ты же пошутил, да?        Она начала отступать назад, мужчина последовал за ней. — Джульетта, хватит, — он попытался дотронуться до неё, но Сильвертон резко одёрнула руку. — Как ты мог? — девушка подняла на него глаза, в которых вдобавок к неверию, присоединилась злость. — Она же испортила нам жизнь. Она сделала всё это с нами. А теперь, когда у неё, по своей же дурости, есть от тебя ребёнок, ты любишь её.        Ник молчал. На его лице не дрогнул ни один мускул. Он просто, как показалось Джульетте, равнодушно смотрел на неё, на свою бывшую девушку, которую когда-то хотел видеть своей женой, и не проронил ни слова. — Многое изменилось за последнее время, Джульетта, — через минуту, наконец, заговорил Ник. — У меня есть Келли, да и Адалинда оказалась не такой уж плохой, как мы думали. — Не такой плохой?! — Сильвертон взмахнула руками и довольно сильно стукнула ими по ногам. — Ты рехнулся? — вопрос прозвучал, как констатация факта. — Может, ты хочешь жениться на ней? Нарожать ещё детишек? — Возможно. — Что?! Из-за того, что она является не такой тварью, как по её поступкам можно было судить, ты готов жениться на ней? — Я не буду вдаваться в подробности, но в будущем, когда всё успокоится, я не исключаю того, что мы можем пожениться.        Джульетта закрыла лицо руками и замотала головой. Она отказывалась верить в то, что слышит. Наверняка эта стерва что-нибудь с ним сделала. — Ты спал с ней? — Сильвертон, уперев руки в бока, с раздражением смотрела на до сих пор спокойного Бёркхардта. — Может, она тебя как-нибудь околдовала? — Что? — Это простой вопрос, Ник. Скажи, ты с ней спал или нет? — Да. — Ну, теперь всё понятно, она что-то с тобой сделала, — Джульетта отвернулась от Ника и начала нервно убирать со стола кружки после «завтрака». — Надо будет попросить Розали проверить, не находишься ли ты под каким-нибудь заклятием.        Неожиданно, Ник развернул девушку лицом к себе, и крепко вцепившись ей в плечи, заставил посмотреть ему в глаза. — Джульетта, хватит. — Я не верю, — прошептала девушка и чуть расслабилась в руках Бёркхардта, сдаваясь под его уверенным взглядом. — Не верь. Просто смирись.       Отпустив Джульетту, Ник провёл рукой по волосам. Вдруг, резко остановившись, он прислушался, затем жестом показал Сильвертон молчать и достал свой пистолет. Сняв его с предохранителя, он начал медленно приближаться к двери, она же, также медленно, но наоборот, отошла вглубь дома. — Ник, Джульетта, это я! Не стреляйте.        Расслабившись, Ник поставил пистолет на предохранитель, убрал его и распахнул дверь нежданному гостю. — Монро! Что-то случилось? Мы ждали тебя через пару дней?       Монро шёл с кучей сумок в руках и огромным рюкзаком за спиной, еле передвигая ноги. — Привет! Может, поможешь уже? — процедил потрошитель сквозь зубы. — Я так несколько километров тащусь.        Ник забрал у друга сумки, тот облегчённо вздохнул и уже более быстрым шагом направился к входу. Войдя в дом, Монро начал разминать затёкшее тело, а Бёркхардт нетерпеливо ждал, когда он закончит. — Вообще-то, да, кое-что произошло, — Монро потянулся, не торопясь продолжать, но увидев испуг на лице гримма, быстро добавил: — но это скорей, хорошая новость, — взглянув на Джульетту, он быстро, и как-то сдавленно улыбнулся. — Наверно. — Мы можем возвращаться? — с надеждой в голосе произнесла Сильвертон, сложив руки в молитвенном жесте. — Оу, нет. Вам лучше не высовываться, вся полиция разыскивает вас. — Монро отодвинул стул и сел на него, вытянув вперёд ноги. — Я про Адалинду. Ей удалось уйти от Ренарда, вместе с детьми. В прессе такой скандал, — он махнул рукой. — Но Шона это не устраивает и он ищет её, так что мы с ребятами решили, что безопаснее им будет здесь.       От счастливого лица Ника, Джульетта закатила глаза. Здорово. Этого только ей тут не хватало. — И где же они? — Бёркхардт взглянул в окно, но никого не увидел. — Я вышел чуть пораньше, а они с Хэнком идут следом. Если ничего не случилось, то они должны скоро быть здесь, — поймав на себе злобный взгляд гримма, потрошитель сел на стуле прямо. — Спокойно, дружище, я уверен, что всё у них хорошо.       Дожидаться Ник не собирался. К его счастью, он был уже полностью одет. Проверив пистолет, он открыл дверь, с намерением встретить Адалинду с детьми, ну, и конечно, Хэнка. Но идтиему никуда не пришлось.        В нескольких метрах от дома, из кустов показался его бывший напарник. На руках у него был Келли. Следом за ним вышла Адалинда, держа за руку Диану. Бёркхардт побежал в сторону Гриффина, забрал у него сына и прижал его к себе. — Чувак, я думал это ты меня бежишь обнимать, даже обрадовался, как ты по мне скучал, — Хэнк усмехнулся и похлопал друга по плечу. — Здравствуйте.        Ник повернул голову на голос. Это была Диана. Бёркхардту, наконец, удалось рассмотреть её внимательней: белокурая девчушка с огромными глазами. Она определённо была похожа на маму. Он протянул ей руку и приветливо улыбнулся. — Здравствуй, — после внимательного изучения лица Ника, девочка, решив, что ему можно доверять, вложила свою маленькую ручку в его большую ладонь и пожала её.       Теперь всё внимание гримма было сосредоточено на ведьме, по совместительству матери его ребёнка. Та стояла, опустив голову, теребя рукав своего шикарного пальто. Вообще, вся одежда на Адалинде выглядела дорого. Осознание того, что это всё куплено на деньги Ренарда, подталкивало его снять всю одежду и сжечь её к чёртовой матери. Но его тут вряд ли поймут, если он начнёт раздевать Шейд у всех на глазах. — Привет, — первым поздоровался Ник. — Привет, — тихо отозвалась блондинка и неуверенно улыбнулась. — Диана, пойдём в дом, посмотрим, что там есть интересного, — Хэнк подал девочке руку, та взяла её. Второй рукой он забрал у Ника Келли. — Наверняка, тут есть на что посмотреть. — Мечтай, более скучного и страшного места я в жизни не видел, — послышался голос Монро. — Хотя, я же не ребёнок, откуда мне знать может сегодняшним детям нравится находиться в таких мрачных, отдалённых местах, без телевизора и интернета.        От разыгрывающейся перед Джульеттой сцены, её начало тошнить. Как только Ник и Адалинда остались одни, она начала что-то ему говорить, отсюда Сильвертон не слышала что, но видимо что-то душераздирающее, потому что мужчина тут же обнял её и начал поглаживать по спине, одновременно целуя в макушку.        Через минуту, Ник отодвинул Адалинду от себя и поцеловал, не заботясь о том, что их могут увидеть. Не видя блондинку несколько недель, он и не представлял, как ему её не хватало. Та, в свою очередь, старательно отвечала ему. Шейд в эту минуту совсем забыла, почему боялась, что приехать сюда — это плохая идея. — Кхм-кхм.       Блондинка вспомнила почему. Оторвавшись от гримма, она встретилась глазами с Джульеттой. Та смотрела на неё с притворно радостной улыбкой и хлопала глазами, переводя взгляд с Адалинды на Ника. — Привет.        От одного слова Сильвертон у Шейд мурашки пробежали по телу. Взглянув мельком на Бёркхардта, девушка тяжело вздохнула. — Привет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.