***
Морриган сидела в библиотеке Радзивиллов и читала старинный фолиант. Польский не очень легко ей давался, но времени у нее было много, ступить в эту часть замка немцы осмелятся еще не скоро. Черный капюшон надежно скрывал тот факт, что Морриган была совершенно не похожа на Барбару Радзивилл. Донесшиеся до ведьмы слухи, что фашисты ищут сокровища прошлых обитателей замка, встревожили ее. Некоторые вещи в этом мире стоят того, чтобы их сохранить, а, если бы статуи золотых апостолов были найдены сейчас, они бы навсегда были потеряны для этого мира. Попасть в оккупированный замок было не просто, но ведьма не первый день жила на свете. Играть в Черную Панну Несвижа, однако же, было проще некуда. Немцы были слишком суеверны и бежали от призрака, как от огня, не зная, что тот отвлекает их от мест, где спрятаны легендарные сокровища Радзивиллов. Морриган нежно провела пальцем по корешку книги; главное - не переборщить, иначе оккупанты возьмут и от нетерпения и страха спалят замок подчистую. Потерять навсегда одни ценности, чтобы спасти другие, было бы равноценно провалу.***
Весь мир, казалось, пребывал в панике. Жизнь в Нью-Йорке остановилась, уступив место шоку и горю. Люди переживали за близких, люди боялись будущего, люди были парализованы. Одна Морриган точно знала, что ей нужно сделать сейчас - она шла уверенной походкой - только бы успеть. Один подросток, чьи родители погибли сегодня в башнях Торгового центра: его ждет великая судьба, или же его, наглотавшегося таблеток от горя и пустоты после страшных новостей, ждет через пару часов смерть. Нужно предотвратить несчастье. Морриган не особенно интересовалась людьми, как по ней, так они могли бы с радостью друг друга поубивать, но этот мальчик что-то шевельнул в ее сердце. Возможно, она вспомнила, какой потерянной она чувствовала себя в его возрасте, когда не с кем было даже поговорить по душам. Некоторые вещи в этом мире стоят того, чтобы их сохранить, и вот Морриган твердила про себя адрес мальчика и его имя - Киран. Красивое.