ID работы: 5007815

Pirates of the Caribbean:

Джен
G
Заморожен
1
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Догадаев фильмс представляет) В доках Калабара стоял корабль под огромными и чёрными парусами - пристанище самых дерзких и неподвластных системе людей, которые именуют себя пиратами. ............................... Вскоре перестроившись из ... пиратство стало сгущаться на ... островах. Это движение было направлено на ... воду и сокровища в ... землях. Теперь их считали самыми жестокими людьми тысячелетия. Ледяной вал с пенящимся гребнем поднимался к нок-реи, скребущимся в поток ветра. Брызги, скрип канатов и парусов. Море, казалось, перешло из полосы тени и из холодного превратилось в жаркое как огонь, догоняя заходящее солнце на горизонте. С небесных каскадов свет падал на серые волны с разноцветными бликами. Джек видел с кормы как они катились к борту его корабля. Впереди ночь скрывала уже от глаз недостижимую линию горизонта. - Э, капитан! - услышал вдруг Джек голос пьяного старпома. - за нами тащатся английские корабли... - в непонятках, не трезвый пожал тот плечами и губами, скривил рожу и пошёл по своим делам... За ромом. Джек нервно обсмотрел корабль и скользнул взглядом на юго-восток. -Чёрт, Беккет. Свистать всех на верх! Пушки к бою, черти волосатые! - тонко вскрикивал Джек слегка с хрипцой, нервно уже бегая по кораблю и отдавая команды своим разбойникам, поддавая им иногда для верности пинка. Корабль неумолимо двигался на них и уже был готов их нагнать... Дальше Джек ничего уже не помнит... Как ударило в борт впрочем он еще помнит, но дальше.. Его память уже молчит. Джек Воробей очнулся в какой-то хижине. Свет еле проникал через тростниковую стенку и дверь. Джек мог лишь различить в полутьме очертания бутыли. Воробей не медленно взял её и откупорил. Запахло кубинским ромом. "Черт бы, не уж то я на Кубе", - подумалось Джеку. Стали всплывать фрагменты из памяти... Он лежит на берегу... Он смотрит на солнце... вода затекает ему в рот... Отодвинувшаяся тень, вспышка, удар. Темнота. - Все хотят меня убить в последнее время... - подумал Джек - Если бы все, - раздалось за дверью. - Ты бы не лежал сейчас здесь и не пил бы мой ром.В открывшемся дверном проеме стоял дряхлый старик. В лохмотьях, но в шикарной шляпе, с полями. Джек так и не понял, читал ли старик его мысли, или он сказал это в слух. - Кажется где то я тебя видел... - Меня многие видели... - сел за стол старик, сняв шикарную шляпу, и положив ее на стол, - я подобрал тебя на берегу, у разбившегося судна. Неужто уснул за рулём? - посмеялся неизвестный старик и хлебнул из еще одной, неизвестно как оказавшейся в его руке, бутыли рома. - Да, старик, - продолжил незнакомец, - я подобрал тебя одного... - Мне 26... - пробурчал себе под нос Воробей. - Никто из команды не выжил, - не заметив этого продолжал старик. Ты, видимо, дружишь с морским дьяволом? Джек же уже в наглую обходил хижину и заглядывал в каждую посуду. Похоже этому старику не нужна была пища, но джеку то как молодому и растущему организму!.. - Если бы он еще и существовал... - ответил джек. Посмотрел на старика. - У меня был бы тогда корабль, на котором бы я не тонул. Неужто ты не ешь совсем!? - есть такой корабль. - встал старик и джек удивленно заметил, что стол накрыт и полон разной еды. "ну ладно сначало есть", - опять подумал джек, но уже покосился на странного старика. А тот продолжал: - черная жемчужина. Джек поперхнулся. От такого странного старика, конечно, можно всего ожидать. Но верить в такие сказки как неуловимый корабль! Он бы еще летучий голландец вспомнил. А молодому, недавно ушедшему со службы джеку это не к чему. - ты хоть кто? - не выдержал джек. - моряк, - положил старик на его плечо руку. - его последний капитан потерял его в бою, поэтому его никто и не видел, это было давно... Ты слышал, что морской дьявол его поднимал? Из за карты, хранившейся на борту. Когда корабль всплыл на поверхность, говорят, волна с безумной силой ударила в борт, едва не затрещали мачты! - и с таким же треском отправился обратно на дно, когда карты там не оказалось. - кто ты? - я - последний его капитан. Покойный сэр Генри Морган. Джек так вскочил и отшатнулся от сумасшедшего старика, опрокинув бутылку рому. - а вот это ты зря. Я тебя еще спас, а ты мне мое доброе портишь... Джек ничего не предпринял. Старик сам сделал шаг в его сторону. - нет! Стой, - закричал джек. - ничего личного, но это инстинкт самосохранения. - я умер, да, и был похоронен в скалах Ямайки. Но мою могилу смыло в море, когда Дейви Джонс, видите ли, захотел меня видеть. Я умер, но перед этим украл у морского дьявола карту, за которую Джонс был в ответе - он должен был её уничтожить! Джонс меня вызвал с того света, но когда понял, что карты при мне уже нет - он проклял меня, и с тех пор я - коробка вонючих костей до тех пор пока он не найдет эту карту, а корабль, Жемчужина, лежит на морском дне, навечно. Джек только сейчас увидел его странный синий оттенок, запах тлена от сгнившей одежды старика. И, черт бы его, - перед ним действительно стоял умерший давно король Ямайки и пиратов! - ты же умер. - ты что не слушал меня?! Вероятно, ты слышал рассказы о том, как я отплыл от собственной могилы на лодочке? Что ж отчасти рассказчики правы. - вдруг Морган кинулся к нему и глазами полными безумия заглянул прямо в душу Джека. - каждый человек, чья судьба забрасывает его на этот остров, и который выжил - заходил в эту хижину, нервно заговорил он. - Они глядели на меня так же как и ты - как на сумасшедшего. Каждый человек - тень надежды на избавления моей души от проклятия и обретения покоя. По проклятию - я не могу покинуть этот остров, а значит и не могу достать эту чертову карту! Но не могу и сказать Джонсу где она... Потому что я не знаю где она! А человек, который это знает - не должен расплачиваться за мои грехи перед дьяволом. И каждый прибывший отправлялся на поиски этой карты. И поверь мне, тебе не удастся минуть этой участи! - Морган наконец отодвинулся от джека и вздохнул. Видимо, ему самому неприятен был этот разговор. Джек же набрал побольше воздуха, так как не решался дышать пока этот вонючий старик рассказывал все это у его прямо лица. - Или ты умрешь, - заключил сэр Генри. - И верни мне шляпу - не дорос еще. Спустя некоторое время, под вечер, они сидели под совместным питьем рома, в обнимку и горланили во всю пиратские песни. Живой и мертвый сидели как друзья. Впрочем, Генри предупредил его, что пусть Джек и не думает обмануть его - или утонет. Джек убедился уже в сверхъестественной его силе, и, впрочем, сам уже был не прочь, смекнув всю выгодность дела. Он просто взамен за карту золота Исла де Муэрто - потребует поднять Черную Жемчужину. Они обсудили уже план: карта хранится у дочери Моргана в Испании, которую можно найти через некую Анжелику Тич - монашку. И так сидели они, пели до утра, повторяя все песни по кругу, пока не наступил рассвет. *** В порту виднелось несколько испанских галеонов... - Где-то должен быть и мой корабль - подумалось Джеку и стал тот его себе подбирать. - Что ты здесь делаешь? Кто ты такой? - услышал он. - Ооооо да это похоже англичанин. И каким же ветром тебя сюда занесло? Да еще и одет словно пират. Джек, обернувшись, увидел испанского офицера. - Вот, зараза... - качнулся Джек. Он попытался было бежать... - Схватить пирата!- Король будет доволен, такая добыча у нас здесь не часто бывает. - В темницу мерзавца. Завтра с утра у него будет знакомство с нашим палачем. - Но командир... Палачь отбыл вчера в столицу на последнем галеоне с золотом. - Проклятье... Значит возьмем его с собой и представим перед судом... Джека посадили в карцер на одном из боевых кораблей испании. - И так я на корабле... Но в темнице... И без рома... Но если я правильно понял то на корабле полно золота... Это уже что-то. - Рассуждал Джек сидя в карцере испанского галеона. - И судя по всему они направляются в столицу испании, где согласно дневнику в монастыре обитает дочь Моргана. Джек порылся в куче хлама в углу карцера и нашел там кусок проволоки. - Это хорошо... Ночью можно будет выбраться из камеры и исследовать мой корабль. Воробей улегся на твердую койку. Через пару часов кок принес ему еды. - Хм... А испанцы относятся к пленникам гораздо уважительнее чем англичане. - Рассуждал Джек улепетывая за обе щеки вкусное жаркое. Ночью Джек тихонько выбрался из камеры чтоб посмотреть какое имущество есть у него на корабле. Покопавшись в трюме, пират нашел там ящик с бутылками хереса. - Ну чтож... Не ром но пить можно... Еще немного побродив по кораблю Джек нашел огромную кучу золота. Он нагреб столько что ели смог унести обратно в карцер, не забыв прихватить и херес. Большую часть золота и оставшийся херес он спрятал все в той же куче хлама и лег спать в обнимку с бутылкой не забыв предварительно запереть камеру. Утром его разбудил возмущенный вопль капитана корабля. Оказывается херес принадлежал капитану. Когда утром тот решил немного выпить он спустился в трюм и был весьма возмущен отсутствием его любимого напитка. Джек мигом вскочил с койки и спрятал пустую бутылку в кучу хлама. Спустя пару минут примчался перепуганный матрос что-то прокричал Джеку на испанском, подергал дверь камеры и убедившись что она заперта побежал обратно на палубу. Джек посмотрел на это с немалым удивлением, покрутил пальцем у виска и снова улегся на койку. На следующую ночь Джекк умкдрился пробраться в каюту капитана и основательно там навел бардак. По пути прикарманил золотой компас капитана и несколько мелких украшений. Утром капитан орал как ненормальный. На сей раз он примчался лично и с яростью дергал дверь и орал на Джека. Джек сопроводил его взглядом и покрутил пальцем у виска. - А я думал что это просто матрос такой сумасшедший, оказывается здесь вся команда такая. Как бы не заразится... - Он поправил на пальце фамильный перстень капитана и улегся на койку предварительно достав еще одну бутылку хереса из своего тайника. - Интересно, капитан сам выбросится за борт или меня выбросит? Пожалуй стоит прекращать... По прикидкам Воробья им еще плыть не меньше двух дней. Следующей ночью Джек нашел, где на корабле хранятся наручники и выбросил их за борт. Как он и предполагал на второй день, после того проишествия с капитаном, на палубе раздался вопль матроса "Вижу землю". Джек к тому времени уже допил весь херес и акуратненько спрятал в своей одежде все украденное золото. Капитан лично спустился проверить как пирата будут выводить с корабля. Он был просто в бешенстве когда прибежал один из охранников и сообщил что они не могут найти наручники. Капитан наорал на бестолковых подчиненных которые даже не в состоянии уследить за порядком на корабле и сопя как давно кипящий чайник отправился искать наручники. Пока капитана небыло Джека остались охранять два стражника. Он старательно делал невинное и не понимающее лицо. Спустя пару минут капитан вернулся. Он был весь багровый и казалось словно еще одна капля и он поубивает всех на корабле. Он приказал просто связать пирату руки. Джека вывели на палубу. Пока капитан отвлекся на нерадивых матросов, Джек незаметно достал из рукава небольшой ножичек и начал резать веревки. Когда они шли мимо многолюдного рынка, Джек ударил сопровождавшего его охранника в живот и пока тот не успел оклематся быстро растворился в толпе. Когда охранник поднял тревогу Джека уже и след простыл. - Та-а-ак, где здесь есть ром? - ни к кому не обращаясь пробормотал пират. - Там за рынком есть неплохой кабак. - Джеку ответила красивая девушка стоявшая неподалеку. - Спасибо. - Джекк ничуть не удивился и направился в указанном направлении. Девушка очень понравилась Джекку но по его мнению кабак был важнее. Когда он подходил к таверне увидел как мужики выносили оттуда вдрызг пьяного парня. Тот судя по внешности был англичанином и в добавок бывшим моряком. Джек зашел в таверну и подойдя к стойке бросил на нее несколько монет из тех что спер на корабле. - Рому!И дай еще чего то перекусить. Трактирщик мигом скрылся в подсобке и через мгновение снова появился оттуда с двумя бутылками рома в руках, быстренько протер их и поставил на стойку. Потом он нагнулся кудато под стойку и выудил оттуда тарелку с едой и несколько кусков хлеба. Джекк с довольной физиономией сгреб все это и направился в самый угол таверны. Устроившись там он решил почитать дневник... Он был весьма удивлен когда в дневнике увидел лицо похожее как две капли воды на лицо той девушки которую он встретил на рынке. Он внимательнее вчитался в то что написано в дневнике и узнал что на рисунке изображена жена Моргана с которой тот когда то был вынужден расстаться. Здесь сказано что она перед смертью передала свою дочь в монастырь. И похоже что она была не одна такая. Когда морган решил вернуть свою дочь то узнал что тогда под дверями монастыря обнаружили две корзинки с маленькими девочьками. Перед тем как рассаться с женой Морган оставил ей на хранение карту на которой указан путь к той вещи которую морган украл у Джонса. Монашки сказали что у одной из девочек в корзине была карта, но они отдалы ее девочке когда та немного подросла. - Так значит я встретил на рынке дочь Моргана? - Джек углубился в раздумия. Внезапно с улици донесся странный шум похожий на звуки пальбы. - Похоже что тот чертов пьяница проснулся и начал приставать к девушкам и его забрала стража. - разнесся по таверне чей то голос и говорившего поддержал дружный хохот. Джекк еще немного подумал и направился к выходу. Когда внезапно его внимание привлек листок бумаги приколоченный к стене. На нем к привеликому своему удивлению Джекк снова увидел изображение дочери Моргана. Прочтя обьявление он понял что девушки в монастыре нет и вряд ли вернется. Она стала уличной воровкой и разбойницей за чью голову назначена намалая сумма. Джекк всерьез задумавшись направился к выходу по пути сперев увесистый кошелек и какого-то испанца и повесил его себе на пояс. Выйдя Джекк все же решил направится к монастырю, может хоть там можно будет что то о ней узнать. Внезапно он почувствовал что приятная тяжесть кошелька на поясе кудато исчезла. Обернувшись он заметил уже знакомую фигуру стремительно отдалявшуюся в сторону переулков со знакомым кошелем на поясе... Джек мгновенно бросился в погоню. Он не долго бежал за девушкой - та похоже с испугу перепутала поворот и оказалась в тупике. Джек стал на выходе из тупика обнажив шпагу. - Ну вот ты ципа и попалась... - Еще не известно кто из нас попался. - сказала девушка доставая шпагу из ножен. - Я не хочу с тобой драться. Да и кошелек можешь оставить себе... - со вздохом произнес Джекк. - Неужели? А зачем же ты тогда за мной гнался? Я не поведусь на твои уловки и кошелек ты сможешь забрать из моих мертвых рук. - Да говорю же, не нужен он мне. Меня прислал твой отец, Генри Морган. - Не лги. У меня нет отца. - Есть и он просил помочь тебе добраться до сокровищь путь к которым указан на той карте что он оставил. Надеюсь она еще у тебя? - Я не отдам тебе карту. - Предлагаю вместе отправится на тот остров и найти сокровища. - Хорошо. Но карта будет у меня. - Идет. Осталось только найти команду на корабль. - У тебя есть корабль? - Ну я же не пешком сюда добрался от твоего отца. Конечно у меня есть корабль. Нужно только найти команду и прогнать с него испанцев. - Я сегодня видела как в местную тюрьму вели пойманных пиратов, там наверное человек десять было. - В тюрьму... Точно в тюрьму? Ты уверенна? А может их все же вели в бордель? - Зараза... Не хочу в тюрьму. Там скушно. И рома нет. ...джек медленно двигался по коридорам, он решил найти стражника и заставить показать, где тут кто, так он и сделал, стражник сопротивлялся, но был оглушен и связан , потом джек привел его в чувства и держа у горла шпагу уговорил его показать ему, где пираты -давай договоримся по хорошему, либо я всех выпускаю, либо ты покажешь где пираты! И я освобожу только этих славных малых -ты морская опившаяся крыса, ты доиграешся... -значит не договорились? Жаль, честно слово... - Медленно произнес Джек доставая шпагу. -не-не стой, я так и быть все тебе покажу. - Побледнел солдат переводя взгляд с Джека на шпагу и обратно. -чудненько, да, у тебя нет рома? -только эль -эх, сойдет и эль , буль-буль-буль, и так показывай! Идут- идут Стражник вырывается и пытается стукнуть джека головой, но джек сильно отпихивает его в сторону, тот налетает на дверь, дверь гремит. -Черт подери. Опять спать не даете! - в небольшом окошке возникло лицо того пьянчуги которого Джек утром видел выбрасываемым из кабака. -Извини дружок, у нас небольшой конфликт -Что за? Лопни моя селезенка. Не уж-то пират решил добровольно прийти в тюрьму. -Да я понимаешь решил команду набрать, а где искать пиратов как не в тюрьме? -Команду говоришь? Может и меня возьмешь? Я раньше плавал на английском, губернаторском корабле но потом когда меня застали пьяным на посту был уволен. -Английском говоришь? Ну так и быть ! Джек отпирает дверь -А теперь мы вместе продолжим искать мне команду! - Команду нашли довольно скоро. Стражника связали и сунув в рот кляп положили его в одной из камер. До утра тревогу никто не поднимет. Выйдя из тюрьмы они увидели весьма странную картину: Джен складывала аккуратным рядком бессознательные тела стражников. На удивленный взгляд Джека она ответила: "Руки распускать начали". Она деловито обшарила карманы стражников а пираты тем временем подобрали валяющееся оружие. - Куда теперь капитан? - В порт мистер Гиббс, отобьем у испанцев мой корабль. - А он точно твой? - с хитрой ухмылкой спросил Гиббс. - Ну-у-у-у, я на нем сюда приплыл и золота на нем много... Конец: "Джек почти физически ощутил, как далеко от сюда спало проклятие с Моргана и он рассыпался в прах. Из-под толщи воды вырастала из океанских пучин "Черная Жемчужина"! Засверкала на солнце, выбрался якорь, схлопнулись и дружно закрепились на мачте паруса, ветер тут же подхватил и натянул их шелковую ткань. Кажется, и ветер выбрался вместе с кораблем из бездны вод, разбросав по поверхности тучи брызг. "Спят ветра, да, но мы разбудим их. Мы шайка бесов морских... Бесов морских..." И Джек поплыл... Один - посередь океана, и один - на корабле, к горизонту. Сверху еще было видно как он копошится с канатами и парусами, пока свет не погасился и не пошли титры". Альтернативный конец: Джек подошел к штурвалу и погладил его: "Мы почти на горизонте... Поплывем по волнам! (зеленым лучом уже исчез Джонс) "Рубить канаты!" - крикнул он зачем то неизвестно кому. - Все или ничего. Да... Мы еще станем самым грозным пиратом... (улыбнулся) Так выпьем по чарке йо-хо!" Океан почернел и слился с небом в единую бездонную бездну. Только шелест волн говорил о том, что рядом живет и дышит океан. День клонился к вечеру. "Поплывем к горизонту". Джек взял курс и поплыл навстречу заходящему солнцу. Р.s. Пират Джек Воробей сошелся в битве с флотом Ост-Индской кампании, в начале нашего рассказа. Совершив пару выстрелов, капитан Джек Воробей был потоплен, вместе со своим кораблем, английскими агентами и его тело было выброшено морем на Кубу. Заключив позже с Джонсом сделку, Джек стал обладателем Черной Жемчужины, и, как оказалось, той самой карты, что лежала в кубрике. В 17... году с Джеком Воробьем сошелся Гектор Барбосса и примкнул к банде «Черной Жемчужины». В 17... году расправившись с Джеком, заполучив громкий титул "капитана-мертвеца", Барбосса стал проклятием морей, проклятый небом за его алчность. Капитан Джек Воробей, сбежавший с острова, где был оставлен алчным Гектором, предстал перед Портом-Роялом, где был приговорен властями к казни через повешание на рассвете.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.