ID работы: 500882

Смерть и прочие неприятности

Джен
PG-13
Завершён
1636
Cimilia бета
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1636 Нравится 209 Отзывы 824 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Гарри не было примерно минут сорок. За это время Гермиона успела расправиться с домашними заданиями на следующую неделю, а Рон таки домучить свое эссе по Истории магии. Девушка пыталась заставить рыжика засесть за написание работы по Чарам, как на пороге библиотеки возник их чем-то очень довольный друг. Он подошел к их столику, едва не приплясывая от радости, в то время как Гермиона спинным мозгом почувствовала надвигающиеся неприятности. И что-то подсказывало гриффиндорской старосте, что неприятности эти им принесет небольшой кусок пергамента в руках у Гарри. — Что это? — подозрительно глядя на как-то слишком уж довольного друга, спросила Гермиона по дороге в гриффиндорскую гостиную. — Это подписанное Дамблдором и МакГонагалл разрешение на посещение дополнительных занятий у профессора МакЛауда, — с какой-то мстительной радостью пропел Гарри, потрясая пергаментом. — Вау! Гарри, ты просто супер! — воскликнул Рон. — Я это знаю, друг, — небрежно отмахнулся от него несколько озадаченный Мальчик-Который-Выжил. — Но не мог бы ты объяснить мне, в чем именно? — Как в чем? Ты же сам только что сказал, что раздобыл разрешение на дополнительные занятия ЗОТИ для Отряда Дамблдора, — теперь озадачен был младший из сыновей Уизли. — Ну-с, так когда мы можем приступать к занятиям? — сверкнула глазами в предвкушении Гермиона. — Никогда, — опустил их с небес на землю Гарри. — Занятия сугубо индивидуальны, — победно улыбнулся их друг, и гриффиндорская староста поздравила себя с ранее сделанным выводом. Он оказался верным. Они действительно слишком давили на Гарри, что теперь обернулось им боком. А ведь её предупреждали — вздохнула она, складывая свитки в сумку — не лезть, не душить Мальчика-Который-Выжил своей заботой, а она не только не послушалась, но еще и убедила всех, что это только пойдет Гарри на пользу. — И когда же у тебя будут идти эти твои занятия? — с нажимом поинтересовался Рон, раздраженно отбрасывая в сторону перо, которое до этого крутил в руках — он явно был готов начать ссору. — Да, когда у тебя занятия? — с силой наступив младшему из сыновей Уизли на ногу, с самым невинным видом спросила Гермиона. Будь её воля, она бы ему еще и добавила сумкой по голове, если бы не боялась переколотить пузырьки с чернилами, которые обязательно разольются на её работы. — Три раза в неделю: в понедельник, среду и пятницу, — явно что-то обдумывая, ответил их друг. — Вы идете в гостиную? — опомнившись, словно бы ни в чем ни бывало спросил он, собираясь покинуть своды хранилища знаний. — Надеюсь, ты расскажешь нам, чему тебя будет обучать профессор МакЛауд? — убирая каблук туфли с ноги рыжего недоумка, как она про себя ласково окрестила Рона, спросила девушка. Рыжий гриффиндорец, воспользовавшись передышкой, кое-как покидал свои вещи в сумку и, прихрамывая, поковылял к выходу из библиотеки. — Что? — рассеянно переспросил Гарри. Гермиона повторила. — Ах, да, конечно, — пообещал их друг, глядя на часы и ускоряя шаг. Сегодня как раз была среда, и, судя по отличному настроению её друга, загадочные тренировки с профессором МакЛаудом должны начаться именно с этого дня. Все же интересно, почему эти занятия сугубо индивидуальны? Чему такому секретному будет обучаться Мальчик-Который-Выжил? Эти вопросы не отпускали её всю дорогу до гостиной. — Так значит тебе уже пора? — подобно своему приятелю ранее поглядев на часы и отметив, что до отбоя остался еще час, спросила гриффиндорская староста, называя пароль Полной Даме. — Да, — радостно улыбнулся юноша и направился в спальню мальчиков переодеться во что-то более удобное. — Зачем ты остановила меня? — возмущенно воскликнул Рон, едва их общий друг скрылся в спальне мальчиков шестого курса. — Я бы высказал ему... — Вот именно поэтому я и остановила тебя, — прошипела девушка. — Ты был прав, мы слишком сильно давили на него в последнее время, и теперь Гарри не доверяет нам. — Ну наконец-то, хвала Мерлину, ты это признала, — демонстративно поаплодировал ей младший из сыновей Уизли. — И что мы теперь будем делать, подруга? — сменил он гнев на милость. — Как только Гарри уйдет, ты поднимешься в его комнату и возьмешь Карту Мародеров, — перешла на начальственный тон Гермиона. — Нужно проследить за ним и узнать, что это за индивидуальные занятия такие, — успешно пародируя интонации Мальчика-Который-Выжил, фыркнула мисс староста. — А разве, следя за ним, мы не продолжаем давить на него? — неожиданно насмешливо спросил рыжий гриффиндорец. — Ты же сама только что в этом каялась!? — продолжил забрасывать её провокационными вопросами младший из сыновей Уизли. — А разве тебе не интересно, чем они будут заниматься? — вопросом на вопрос ответила Гермиона. — Мне вот, например, интересны крокодилы, — глядя в потолок гостиной, сообщил рыжий гриффиндорец. — Но это же не повод засовывать голову им в пасть? — Так значит, ты считаешь, что нам не следует... — начала было девушка, но осеклась, увидев возвращающегося Гарри. Он переоделся в очень шедший ему черный спортивный костюм и зачем-то прихватил с собой сумку, с которой обычно ходил на занятия, а из кармана торчал уголок серебристой ткани. Значит, мантию-невидимку он взял с собой — отметила девушка. А как насчет Карты Мародеров? — Я пошел, не ждите меня, — улыбнулся им юноша и вышел из гостиной. — О чем вы так... — ...экспрессивно спорили только что? — подошли к ним близнецы. — Гермиона наконец согласилась со мной, что мы слишком давим на Гарри, — доверительно поведал им брат. — Но при этом она все равно считает, что нужно проследить за ним. И выяснить, чему его будет обучать МакЛауд на дополнительных занятиях. — И я тоже считаю, что должны, — прежде, чем те что-либо успели ответить, сердито вставила незаметно прибившаяся к их компании Джинни. — Ты опять за старое, сестренка? Вы как хотите... — начал Фред. — ...но мы в этом не участвуем, — закончил за него Джордж. — Что ж, двое за, одни против и двое воздержались, — быстро подвела подсчет самая младшая в рыжем семействе. — Топай за картой, братишка, — уперев руки в боки, потребовала она. И Рону ничего другого не осталось, как подняться в спальню и взять творение незабвенных Мародеров из тумбочки друга, потому как отказывать женщинам своего семейства он так и не научился.

* * *

      Для занятий с ним Коннор выбил у Дамблдора один из старых, уже лет двести не используемых фехтовальных залов. Он находился в самой старой части замка, где за все эти годы не ступала нога человеческая. Более того, судя по метровым слоям пыли и свисавшим с факелов клочьям паутины, не ступали здесь и лапки вездесущих домовых эльфов. — Нам еще долго тут гулять? — раздраженно поинтересовался Гарри, безуспешно пытаясь оттереть особо крупное пятно на своем, когда-то черном спортивном костюме. — Как только мы придем, я тебе первому об этом скажу, — безмятежно отозвался Коннор. Юноша завистливо покосился на одежду наставника — ботинки армейского образца, старые потертые джинсы, растянутый пуловер и серый плащ. — Спасибо, — недовольно буркнул гриффиндорец, все еще возясь со зловредным пятном, не замечая, что только больше втирает грязь в ткань. — Перестань размазывать грязь, для этого есть специальные заклинания, — обратив внимание на проблему своего подопечного, возвел глаза к потолку Горец. — Право слово, как дитя малое. — Спасибо, капитан очевидность, — фыркнул юноша. — Думаешь, я не пытался? Я уже пяток очищающих заклинаний перепробовал, и ни одно из них не помогает. Вот же прилипчивая гадость! — А позволь спросить тебя, мой юный падаван, какого овоща ты используешь очищающие заклятия, если мы еще даже и до места не добрались? — елейно поинтересовался Коннор. — Толку-то от них в такой грязи. — Мда, ступил я, — вздохнул гриффиндорец и, посмотрев на едва запачкавшего ботинки наставника, вздохнул еще раз. — И как ты в такой грязи умудряешься остаться чистеньким? — Волшебство, — с самым загадочным видом прошептал бессмертный. — Юнцу вроде тебя магия столь высшего порядка недоступна. — Научишь? — с надеждой посмотрел на наставника Мальчик-Который-Выжил. — Почему бы и нет? На обратном пути научу, — обнадежил его МакЛауд, — разумеется, если будешь себя хорошо вести. — Ловлю на слове, — преувеличенно серьёзно проговорил гриффиндорец, но не выдержал и рассмеялся. Коннор в ответ улыбнулся. — Помнишь, я обещал тебе сообщить, когда мы придем? Так вот — мы пришли, — обрадовал его Горец, открывая ничем не отличающуюся от остальных дверь и театральным жестом приглашая войти. — Спасибо, — так же театрально прижав руку к сердцу, поклонился юный бессмертный и воспользовался любезным приглашением наставника. ...       Блистающий чистотой фехтовальный зал вызывал резкий контраст с запустением и грязью, царящими по ту сторону дверей. Яркий свет множества висящих на стенах светильников, гобелены с изображениями баталий на стенах и несколько стоек с холодным оружием. Гарри как будто вернулся в поместье Валикоров. — То, что надо, не правда ли? — взмахом палочки возвращая его спортивному костюму первозданный цвет, спросил шотландец. — Да, то, что надо, — согласился гриффиндорец — Скажи мне честно, ты специально вел меня по этой грязюке? Коннор промолчал. — Неужели нельзя было расчистить путь? Чтобы нам не приходилось каждый раз ходить по ней? — не унимался юноша. — Нет, нельзя, — осадил его бессмертный. — Расчистив дорогу, я тем самым фактически прокричал бы о том, что Гарри Поттер и Коннор МакЛауд занимаются здесь! Спешите занять места согласно купленным билетам! Да и, в конце концов, ты маг или кто? Тебе что, палочка для красоты нужна? — Прости, я как-то не подумал, — погрустнел Мальчик-Который-Выжил. — Что-то у тебя в последнее время сплошное «я как-то не подумал», — перекривлял его Горец. — Хогвартс на тебя плохо влияет. Ты тупеешь прямо на глазах, мой юный падаван! Я уже жалею, что отпустил тебя сюда! — Я тоже... — пробормотал себе под нос Гарри. — Что случилось? — обеспокоенно спросил Коннор. — Ты же так хотел вернуться, увидеть друзей, крестного. Или вы поссорились? — Нет, не поссорились, — грустно улыбнулся юноша. — Я очень люблю Рона и Гермиону, но они совершенно не хотят понять, что у меня тоже должны быть свои тайны. И с каждым днем их забота напрягает меня все больше и больше. — Понимаю, но и ты их пойми — они переживали за тебя, — ободряюще похлопал его по плечу наставник. Затем вдруг резко развернулся и выстрелил цепочкой связывающих заклятий куда-то в темноту коридора. — Что произошло? — ошарашенно спросил гриффиндорец. — У нас тут непрошеные посетители, — сердито прошипел МакЛауд и резко взмахнул палочкой. — Акцио гости! В проем влетели связанные по рукам и ногам Рон и Гермиона с кляпами во ртах. Юный бессмертный вздохнул — что сейчас будет! Коннор ведь на самом деле не жестокий, он считает, что каждый человек имеет право на демократические пытки. То есть каждый человек в этой жизни, совершая те или иные поступки, сам чем-то себя наказывает. Но иногда попадаются те, кого просто необходимо наказать. У всех учеников Рамиреса со временем развивается неизлечимая паранойя. Грюму до неё далеко, а всем прочим и вовсе не светит. Старый испанец был на многое готов пойти, чтоб его ученики запомнили одну простую истину — в суровом мире бессмертных выживают только параноики. И Коннор был самым прилежным из них, потому что только он пережил и самого Рамиреса, и его учеников. — Ну что, по Обливиейту и в люльку? — демонстративно поигрывая палочкой, ласково спросил попавшихся на слежке гриффиндорцев Коннор. Рон и Гермиона протестующе замычали — они были категорически не согласны. Юноша внимательно посмотрел на наставника и заметил: несмотря на более чем суровое выражение лица тот отчего-то веселится. Все ясно — решил поиграть в плохого полицейского, а значит ему достается роль хорошего. — Коннор! — возмущенно воскликнул Гарри. — Это же мои друзья, они просто волновались за меня! — Вот не было печали, да беды повстречали! — проворчал он. — Дайте мне точку опоры, и я придушу этот злобный мир, — и совсем уже другим тоном продолжил. — Так что нам с ними делать? Выдвигай конкретные предложения. — Снять баллы, назначить отработки, — пожал плечами гриффиндорец. — Они же просто ученики. — Хм, а мне нравится, — ничего хорошего не предвещающим тоном протянул Горец. — Думаю, и профессору Снейпу тоже. Молодой человек, сколько там осталось до отбоя? Гарри посмотрел на часы. — Полчаса, — скрывая мстительную усмешку, ответил он. Снятие баллов и отработки у Снейпа отучат его иногда излишне любопытных друзей совать нос куда им не следует. — Отлично! Думаю, полчаса твоих друзей мы потерпим, — садистски улыбнулся бессмертный. — Потерпим же, ученик? — Что поделаешь, придется, — пожал плечами Мальчик-Который-Выжил. Незадачливые шпионы опять запротестовали и задергались. Рон зло сверкал глазами, а Гермиона умоляюще смотрела на него, прося повлиять на профессора — к Снейпу они не хотели. И, судя по всему, после сегодняшнего вечера ему обеспечена крупная ссора. Но уже все равно. Поорут и перестанут, а свобода Гарри нужна уже сейчас. МакЛауд несколькими взмахами палочки отлевитировал его друзей к стенке. — Пусть пока полежат и помыслят о вселенских проблемах, — в ответ на вопросительный взгляд ученика пояснил свои действия Коннор. — А мы, наконец, начнем сегодняшнее занятие. Итак...
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.