Вашингтон, дом семьи Теккери.
-Сэр, вы уверены, что хотя бы один из даров находится здесь, в школе? -Увы, но мне важны все слухи, ведь, никто не стоит у магического музея с вывеской «Все сюда, здесь есть дары смерти!». Еще один глупый вопрос и ты пожалеешь. Как мы сможем проверить этот слух? -У меня в этой школе учится сын. Он может выяснить достоверность. Но… -Что «но»? Какое тут может быть но? -Геллерт, дело в его девушке. Она может ему помешать, убедить во многом. Если бы моя глупая жена не метала в Берка «Круциатус» после каждой разбитой тарелки он был бы более податлив. -Ах ты… Кру… Мистер Теккери опередил свою жену и раньше наложил на нее «Круциатус». Миссис Теккери лежала на полу как в приступе эпилепсии, выгибалась, будто по ней проходил разряд тока, изо рта текла пена. -Хватит, Джек. -Как скажешь, Геллерт. Не смей больше даже пытаться проклясть меня, Роуз. Роуз Теккери лежала на полу, с ненавистью глядя на мужа. Как смел он попрекать ее в воспитании ребенка, к которому даже не подходил ни разу. Отряхиваясь, она встала в полный рост. -Акцио папка. В руки Геллерта Грин-де-Вальда прилетела тоненькая папка, с досье и на Берка Теккери, и на Кэрри Твинкл. -Вы держите досье на вашего сына и его девушку? Как это отвратительно. В ответ чета Теккери лишь фыркнула, хоть что-то они делали вместе. Грин-де-Вальд, ухмыльнувшись, открыл папку и начал изучать содержимое. Берк Теккери. Шесть футов, сто девяносто восемь фунтов. Пепельные волосы, карие глаза. Шрамов на лице нет, есть на ногах и спине. Спортивного телосложения. На левой руке неправильно сросшиеся указательный и безымянный палец, последствие наказания. На предплечье татуировка со словами «Экспекто патронум» и изображением его патронуса: сельдяного короля. Слабости: семья, девушка — Кэрри Твинкл. Учится в Ильверморни на факультете «Вампус». Семнадцать лет, шестой курс. На другом листке значилось: Кэрри Твинкл. Пять футов, сто десять фунтов. Темные короткие волосы, зеленые глаза. Шрам проходит через левый глаз. Худощавая. Татуировок нет, проколоты уши и брови. Учится в Ильверморни на факультете «Вампус», семнадцать лет, шестой курс. Слабости: неизвестны. -Замечательно, мало, но… но для такого случая — пойдет. Только один вопрос. -Да, Сэр? -Как это, черт возьми, поможет мне? Крик Геллерта Грин-де-Вальда раздался на весь дом. Роуз вздрогнула, Джек немного отшатнулся. Они сами не знали, зачем они это делали, просто некое желание пресмыкаться, ради личной выгоды, которое привело к плачевным последствиям. Сова с письмом для Берка улетела за пару минут до зеленой вспышки, унесшей жизни четы Теккери. Уже вечер, еще один день уходит в копилку прогулов. Берка это не беспокоило, он заботился лишь о том, чтобы Кэрри была в порядке. -Пойдем, надо хоть на ужин успеть, просидела тут весь день голодная. -Ага, еще видеть сейчас этих выскочек с «Птицы-гром»? Увольте. Кэрри сильно не любила именно этот факультет, на ее взгляд его ученики были слишком заносчивы. Они считали себя лучше других. Подумаешь, хорошо понимают тварей, качественно варят зелья. Зато в квиддиче они полный ноль. Особенно девушка ненавидела ту парочку, представлявшуюся везде братом и сестрой. Лживые, горделивые, заносчивые идиоты. С другой стороны, она с завтрака не ела, а на птичник спокойно могла наложить «Силентио», да и Берк тоже ведь весь день провел с ней, и тоже не ел с завтрака, и если Кэрри не пойдет сейчас вниз, он останется здесь, и может проторчать на крыше еще всю ночь. -Ладно, пойдем Берк. -Вот и умница. И снова старый путь вниз. Они уже давно не боялись высоты, пусть даже был сильный ветер или черепица покрылась льдом. Они были на «Вампусе», самом смелом факультете на всем Североамериканском континенте. Однако, к удивлению Кэрри именно этой парочки на ужине и не было, как и этого англичашки Скамандера. В голове проскочила мысль, а не связано ли это? В конце концов, с их попадания в Ильверморни эта троица была довольно близка. -Берк, я не голодна, иди поешь. Встретимся позже. Быстро поцеловав пепельноволосого в щеку, Кэрри выбежала из обеденного зала. Парень стоял, не понимая столь неожиданной перемены, но урчащий живот заставил его сесть за стол своего факультета и приняться за ужин, параллельно укрывая часть еды в пергамент для девушки. Кэрри тем временем уже добежала до кабинета магозоолога, и даже занесла кулак, чтобы постучаться, как вдруг увидела переходящее медленным, слегка хромающим черепашьим шагом нечто, что прошлой ночью так напугало птичек. О ночном инциденте студентка Вампуса пока не знала, но слышала, что именно эта парочка устроила полнейший бедлам в гостинной своего факультета, а после — мило ворковала сидя прямо на чемодане профессора Скамандера, что было самой настоящей загадкой, как этот чемодан оказался именно там. Горбатая фигура в белом саване медленно остановилась и повернулась к девушке. -Спокойно, Кэрри, ночь еще не началась, отбоя не было, а значит, оно не причинит тебе вреда. Прошептала зеленоглазая самой себе, однако, в нос уже ударил запах разлагающегося трупа, преследовавший существо везде, но исчезающий ровно в тот момент, как оно уходит. Вместе с запахом пришли воспоминания. Воспоминания о той ночи, когда они с Берком окончательно сошлись и тот оказался в лазарете более чем на неделю. Они решили совершить очередной набег на кухню посреди ночи. Поначалу, все было хорошо, спокойно, как обычно. Потом, услышали шаги и побежали. Берк побежал. Кэрри вместо этого повернулась на звук. После увиденного она не могла пошевелиться, только медленно спиной отступать к стене. В этот момент появился он…ее принц на белом коне. Вернее, Берк, бежавший на своих двоих, вооруженный палкой колбасы в одной руке и батоном в другой. Он сбил с ног фигуру в саване и пока та вставала — перекинул Кэрри через плечо и побежал в спальню Вампуса. Девушка тем временем увидела волдыри, медленно расползающиеся по всей руке парня, державшей ее за талию. Занесенный для стука кулак так и не коснулся двери. -Чем могу помочь, мисс Твинкл? Магозоолог стоял в дверях кабинета и добродушно улыбался. Чудовище ушло. -Нет, ничего. Простите за беспокойство, профессор. Кэрри стремглав побежала в гостиную своего факультета к Берку, ожидавшему ее там с едой.Глава 2 - Свет и тьма.
8 января 2017 г., 11:02
-Мистер Теккери, для юного мага с факультета «Вампус», вы слишком напряженно думаете. Что случилось, Берк?
-Очень смешно, Кэрри. Извини милая, если тебя разочарую, но на «Вампусе» учатся не только безмозглые амбалы, у которых только одна извилина в мозгу, по которой идет тележка: кому бы врезать и с кем закуситься.
-А, ну да, я ведь забыла. Ты у нас утонченная личность…
Утонченная личность, подставившая профессора. Не сказать, что он сильно сожалел об этом, но… ему не нравилось находиться под каблуком у матери. Юноша до сих пор не мог поверить, что она прислала ему сову с таким письмом:
«Мой дорогой Берк,
Пишу тебе, так как до меня дошли известия, что твои преподаватели позволяют себе ставить тебе неуды. Ты понимаешь, про какие именно предметы я говорю. Будь добр — разберись с ними, покажи им, кто здесь главный. Они не имеют права тебя принижать, а ты не имеешь права позволять им этого. Мы слишком древний род, что бы ты нас опозорил. Исправь это, иначе — на каникулы можешь даже не собирать вещи.
С любовью,
Мама».
С другой стороны, для матери Берка, писать такие письма было в порядке вещей, пепельноволосый просто не мог понять, любит она его или ненавидит. Подросток точно не хотел проверять правдивость ее угроз. Она могла и ударить ребенка, и использовать «круциатус» на нем. Такое было один раз. Берку было десять. Он играл со своим питомцем: низлом, по кличке Дони, зверь прыгнул на каминную полку, свалив несколько тарелок, подаренных седьмой воды родственниками, но, прибежавшая мать сразу убила животное авадой, а на сына наложила «круциатус». Сразу после наказания она улыбалась, смеялась и теребила его за щеку, как самый добрый и любящий человек в мире.
-Берк, пойдем, скоро урок.
Мягкая рука девушки на щеке у юноши вытащила того из оцепенения, навеянного воспоминаниями.
-Да, конечно, иди вперед, Кэрри, я догоню.
-Ты увере…
-Я сказал, иди вперед!
Девушка не ожидала, что ее друг огрызнется на нее, а посему стояла теперь с открытым ртом. На глазах заблестели слезы, она развернулась и убежала из обеденного зала.
-Кэрри!
Парень крикнул, но увидев, что подруга уже убежала — встал и пошел за ней. Не стоило пускать все на самотек. Кэрри и Берк подружились задолго до момента поступления в Ильверморни. Вроде бы, лет в пять. Они были вместе так долго, что боялись потерять эту связь. Девушка нашлась на крыше одной из башен. После второго курса у этих двоих появилось секретное место, где они могли побыть вдвоем, не боясь, что им помешают. Просто сидеть, или лежать, и смотреть на небо, в основном — звездное, иногда — на багрово-красное зарево заката.
-Давай, Берк! Еще немного и мы уже на месте.
-Не боишься? Тут высоко.
-Это что, два года назад не вампус прорычал, а пакваджи чихнул? Коли так — можешь спускаться, а я уже на месте и спускаться — не собираюсь.
-Засранка, я тебе покажу — пакваджи!
Звонкий смех детей раздался над одной из высочайших башен школы. Выше только башня «Птицы-гром» и облака. Парень стоял в оконном проеме под самой крышей, ему надо было прыгнуть и ухватиться за деревянную балку, затем подтянуться, пройти по дубовому брусу и сесть рядом с подругой. Все просто. На словах.
Вдох. Выдох. Прыжок. Ладони обожгло ударом об теплую древесину, затем в кожу впились десятки заноз, и парень на несколько сантиметров приблизился к концу балки. Ему удалось. Треск. Глаза Берка выпучились, и ему пришлось призвать на помощь всю его скорость и ловкость, чтобы подтянуться и прыгнуть на крышу до тех пор, как балка упала. Дети переглянулись, посидели секунд десять, глядя друг на друга, и засмеялись.
-Так и собираешься дуться?
Берк сел рядом с Кэрри и приобнял девушку за плечи. Холодно, все-таки — надо брать запасную теплую мантию. Одежда сразу легла на плечи подруги, та в свою очередь фыркнула, но скидывать подарок с башни не стала.
-А ты так и собираешься…
Кэрри не знала что сказать, ей очень не нравилось, что ее друг все время ходит раздраженный, нервный, дерганный.
-…молчать о своих проблемах?
-Кэрри, это связано с моей семьей. Это все, что я могу тебе рассказать.
Легкий поцелуй в макушку, призванный успокоить девушку, только разозлил ее.
-Все значит? Тогда — пошел вон отсюда. Иди, тебе ведь надо решать семейные проблемы, нечего терять время на девушек.
Кэрри готова была рычать, как символ ее факультета. Берк в свою очередь просто сидел рядом, повесив голову. Поцелуй в губы ошарашил девушку. Парень собирался уже спускаться в башню, как его окликнула подруга.
-Стой. Не уходи, лучше сядь рядом.
Друг послушно вернулся и сел на свое место рядом с девушкой. Кэрри уткнулась в плечо юноши и продолжила плакать.
-Берк, я… я просто не понимаю, ты ходишь постоянно злой, нервный. Что случилось?
Теккери только крепче обнял Твинкл, после чего с трудом, но рассказал ей все. Он не знал, с чего начать, но быть в ссоре с Кэрри, с его Кэрри было невыносимо. После их первого поцелуя в канун Рождества у них было много сложных моментов, но каждый раз они мирились спустя пару часов, ведь даже эти пара часов были для них словно года. Теккери и Твинкл, «Бонни и Клайд» Ильверморни. Они совершали набеги на кухню, в раздевалках устанавливали волшебные фейерверки и всячески терроризировали школу. Они всегда были вместе.