Встреча в Бретиле

G
Завершён
54
автор
Эстелин соавтор
Размер:
63 страницы, 8 465 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 71 Отзывы 6 В сборник

Часть 6

Настройки
*** Саурон же той порою Волчьих стай послал немало В западные земли эльфов, Всё неймется супостату. Чтоб охотиться на хищных, Келегорм и Куруфин с ним Выезжали к Талат Дирнен, Были волки – станут шубы. Также думали услышать Вести о событьях в мире, Паче же о Фелагунде, Нарготрондским, значит, пофиг? Был у Келегорма в своре Хуан-пес, что в Валиноре Самим Оромэ подарен, Где-то тут подвох таится. Он-то нюхом превосходным И почуял на опушке Лютиэн в плаще волшебном, Сильно пахло от царевны. Пес привел ее к двум братьям, Видя нолдор пред собою, Назвала себя царевна, «Мы не местные», - сказала. Красотой ее сраженный, Келегорм влюбился тут же, Говорил слова учтивы, Может, вежливый он просто? Обещая помощь деве И ничем не раскрывая, Что о Берене он знает. А зачем? Ей мать сказала. В Нарготронд вернулись братья, Лютиэн поймав в ловушку, Плащ ее у ней отняли, И его отдали в стирку, Запретили говорить ей С жителями Нарготронда, Заперли ее в покоях, Сами горничными были. И такими-то путями Мнили Тингола заставить Выдать дочь за Келегорма Доедать за смертным?! Гадость! Через этот брак хотели Сделаться из принцев нолдор Всех сильнее и могучей Как?! Вот прямо оба сразу?! Не искали сильмариллов Ни войной, ни ухищреньем, И другим не позволяли, В одиночку – сколько хочешь! До тех пор, пока вся сила Царств эльфийских соберется В их руках, под их началом. По уму ведь так и надо. Не имел Ородрет власти Противостоять злодеям, Выручать чтоб Фелагунда, Нравилось ему на троне. Хуан-пес был твердым в сердце И приязнь к царевне пленной Он питал со дня их встречи, Вслед хозяину влюбился. Потому к ее порогу Он ложился спать ночами – Зло он чуял в Нарготронде, За порогом зло сидело. Много сказывала дева, Суженого вспоминая, Друга всякой доброй твари, Хуан уши и развесил. Темной ночью плащ принес он И провел ее наружу, С псом царевна убежала. Нет коня – крадет собаку. Долгий путь лежал на север, Но не знал устатку Хуан, Спать ему не надо было, А питался, видно, травкой. И позволил он царевне Сесть верхом ему на спину, Как на варгах ездят орки. С орков брать пример похвально.
54 Нравится 71 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)