ID работы: 5019631

Дело принципа

Джен
R
Завершён
1275
автор
Tan2222 бета
Размер:
59 страниц, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1275 Нравится 126 Отзывы 483 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
С чего начинаются неприятности? Чем они заканчиваются, мы знаем – хвостик удава видно хорошо. А вот где его голова? Почему пушистый полярный лис не посылает нам смс: «Буду в следующий четверг, после обеда. Готовься». Почему он вечно незаметно подкрадывается или ждет нас в засаде, чтобы выскочить с воплем: «Бу-у-у-у-у!!!!!» и довести счастливчика до седины, заикания, инфаркта или хотя бы обморока? К Магической Британии песец подкрался 4 апреля 1991 года, когда Рита Скитер – умница, красавица и просто звезда британской магпрессы (а с недавних пор еще и домовладелица), взялась наводить порядок, избавляясь от хлама, накопленного за двести лет существования дома. Куча мусора уже почти доросла до крыши. С чердака летели дырявые котлы, рассыпающаяся в труху мебель, кем-то поеденная и пожеванная одежда, драная обувь и просто непонятные ошметки. Последними, засыпая дворик, из чердачного окошка выпорхнули пожелтевшие газеты, а на открытом кухонном окне повис спецвыпуск «Пророка» от 1 декабря 1981 года. Где-то раздалось радостное: «Бу-у-у-у-у!!!!!», но его никто не услышал. Талантливый журналист может написать увлекательнейшую статью даже о ночном горшке, ведь для него темы витают в воздухе, а сюжеты пасутся стадами - только выйди на улицу. Рита была очень талантлива и потому, старая газета после прочтения была аккуратно сложена и убрана в ящик письменного стола, а сама гордость «Пророка» заварила себе чай. Ей было о чем поразмыслить, ведь спецвыпуск порадовал читателей не заурядной статейкой, а заявлением представителя Министерства о результатах расследования гибели четы Поттеров, уничтожении младенцем Сами-знаете-кого и осуждении подлого предателя Сириуса Блэка. Факты и колдографии приводились настолько загадочные, что ритина интуиция восторженно визжала: «Сенсация-я-я!!!». Взяв чистый пергамент, Рита торжественно вывела заголовок «Дело Поттеров» и принялась за список вопросов. 1. Откуда шрам?! Авада не оставляет следов. 2. Почему шрам похож на руну? Что она может означать? 3. Как ребенок отразил Аваду? 4. Почему в коттедже снесена половина второго этажа, если Сами-знаете-кто кидался одними Авадами? 5. Что случилось с Сами-знаете-кем? 6. Как узнали - что произошло, если старшие Поттеры мертвы, ребенок свидетельствовать не может, а Сами-знаете-кто пропал? 7. Зачем Сами-знаете-кто вообще пошёл к Поттерам?! 8. Зачем Поттер сделал Хранителем Блэка, ЕСЛИ ВСЕ НОРМАЛЬНЫЕ ЛЮДИ ДЕЛАЮТ ХРАНИТЕЛЕМ СЕБЯ ИЛИ ЖЕНУ?!!! 9. Почему у Поттеров не было при себе палочек, если за ними охотились? 10. Были ли приняты меры - помимо Фиделиуса – сигнальные чары, защитные артефакты, экстренные порталы и т.д.? Если были, почему они не сработали? 11. Кто вел следствие? - Ладно. Пока хватит. А начну я, пожалуй, с Годриковой лощины. На следующий день Рита с раннего утра рыскала по деревне. Осматривая дом, она ворчала: - Так-с. Здесь действительно был взрыв и пожар. Ну, и как это понимать? Он что, Аваду с Бомбардой перепутал или от злости лопнул? Так-с, Поттер лежал в прихожей. Интересненько. Вышел встречать гостя и получил Аваду промеж глаз? А почему палочку не взял? Знал, кто пришел и не боялся? Так-с. Героическая Лили Поттер лежала тут. Ну надо же, второй этаж, а совсем невысоко. Почему она не выпрыгнула в окно? Возилась с ребенком и не заметила убийцу? Или знала его и не боялась? И кстати, как этот дом стал мемориалом; это ведь частная собственность и, к тому же, принадлежит сироте, к тому же самому Гарри Поттеру? Или его выкупили? Список пополнился вопросами, а ответов пока не было. Соседи знали мало. Очень мало. В лучшем случае - они слышали грохот взрыва и видели огонь. Но большинство с восторгом рассказывало: как они гордятся, что живут рядом с Этим местом; как они страдали от бесчинств Сами-знаете-кого и его убийц; как они рады, что наконец избавились от этих преступников и какие предчувствия и вещие сны посещали их в тот самый Хэллоуин. А еще интересовались - когда выйдет статья, и выражали недовольство отсутствием колдографа. Батильда Бэгшот в приступе ностальгии в своих воспоминаниях добралась до милого мальчика Гелерта, дружившего с соседским мальчиком Альбусом. Рита давилась чаем, грызла перо и мечтала очутиться хоть в Антарктиде, лишь бы подальше от болтливой старушки. - О, Мерлин! Сколько на свете идиотов! Но как приятно говорить людям правду! Я действительно пишу статью про Поттеров. Вот только кто бы мне объяснил: с чего это решили, что здесь был Сами-знаете-кто, если его никто не видел, не слышал и тела не нашли. Или что-то нашли, но решили не афишировать? Придется потрясти аврорат. Но так, чтобы они не начали трясти меня. Отношения журналистки со служителями правопорядка нельзя было назвать даже нейтральными. В погоне за сенсациями Рита не миндальничала. Количество желающих пожать ей горло среди сотрудников министерства уверенно приближалось к общей численности министерских работников. Задача получить информацию из архива аврората была практически невыполнима. - Скримжер меня не переносит и даже в кабинет не пустит. И быть посговорчивее его не заставишь: взятки не берет, в долги не влезает, в извращениях не замечен – скучный человек, в отличие от своих подчиненных. Вчера они как раз во время облавы в развлекательном заведении для джентльменов прихватили двух своих коллег в процессе отдыха. Пообещаю ему не писать о скандале в «Веселой Салли» в обмен на ознакомление с делом Поттеров. Должно получиться. Аврором Руфус Скримжер был на редкость дотошным и добросовестным, верным не букве, а духу закона. Получив повышение, он немедленно занялся очисткой вверенного ему отдела от сомнительных элементов, а таких было не мало. После служебной проверки с применением веритасерума численность аврората сократилась почти на сорок процентов. Кто-то ушел сам, кого-то уволили, кого-то посадили, а Моуди после принудительного обследования в Мунго отправили на пенсию. Что-что, а оставлять в аврорате человека с целым букетом психических заболеваний Скримжер не собирался. Результаты проверки, проредившей аврорат привели в ужас даже обычно невозмутимую Боунс и дело было даже не в нарушении закона служителями этого закона. Все стажеры, Моуди и несколько молодых авроров заявили, что их обязанность не борьба с преступностью, а искоренение темной магии, правда, не смогли внятно сформулировать, что же такое темная магия. Также Руфус узнал, что Бартемиус Крауч – дурак и бестолочь; сам Скримжер – тоже дурак и выскочка – его дело Лютный патрулировать, а не командовать; его заместитель и в прошлом напарник Гавейн Робардс – гнусный слизень и лживый мерзавец, которого надо гнать из аврората; глава ДМП Амелия Боунс – женщина хорошая, но глупая – ничего не понимает в своей работе, и вообще только Великий Альбус Дамблдор знает как должно быть и они сделают все, чтобы так и было. На вопрос: «Причем тут директор школы?» - ему ответили, что именно Великий Светлый волшебник Альбус Дамблдор и его верные сподвижники из Ордена Феникса защищают Британию от зла, именно они победили Сами-знаете-кого и его сторонников, а теперь всякие Скримжеры и Робардсы мешают им довести дело до конца и навсегда избавить Британию от темных магов, но это ненадолго и все получат, что заслужили. Кроме того Моуди признался, что он и другие члены ордена Феникса служившие в аврорате, включая супругов Лонгботтомов, передавали Дамблдору служебную информацию и даже саботировали выполнение распоряжений главы ДМП. Последовавшее судебное разбирательство оставило после себя ощущение прикосновения к чему-то грязному и липкому. Директор, благодушно улыбаясь, рассуждал об опасности тьмы, о замечательных гриффиндорцах, вступивших в битву со злом, о павших героях и героях живых: «Джеймс и Лили пожертвовали собой ради победы, и не будете же вы выдвигать обвинения Фрэнку и Алисе – люди это не поймут». В результате Дамблдора визенгамот оправдал, судить Лонгботтомов, учитывая их состояние – было бесполезно и просто некрасиво, Моуди признали не вполне вменяемым, остальным Амелия Боунс не дрогнувшей рукой подписала приказы об увольнении. Скитер о тех событиях строчила не покладая прытко пишущего пера – восемь больших статей и два полных спецвыпуска «Ежедневного Пророка» пополнили не только ее сейф, но и список жаждущих поприсутствовать на похоронах известной журналистки. В министерство Рита явилась еще затемно. Кататься в лифте глупое занятие, но это был гарантированный способ поймать Скримжера вне кабинета, а учитывая, что он приходил одним из первых, можно было еще и поговорить без свидетелей. Для самого Руфуса Скримжера встречу в лифте с приветливо улыбающейся Скитер можно было описать коротким: «За что?!!» - Доброе утро, мистер Скримжер. - Утро, - гримаса главы аврората могла створожить все молоко в Лондоне. - Нам нужно поговорить. - Не нужно. - Ну, зачем так нервничать. - Если я вас сейчас зааважу, визенгамот меня оправдает. - Да, да, а еще наградят орденом Мерлина первой степени и воздвигнут в холле вашу статую в полный рост, - Рита была невозмутима. - Я всего лишь хотела предложить вам сделку. Вы – даете мне ознакомиться с одним делом, пылящемся в архиве, а я – забуду, что собиралась писать статью о постоянных клиентах «Веселой Салли». Руфус задумался, с одной стороны в посещении подобных заведений не было ничего криминального, плюс Миллз и Беккер не женаты, с другой стороны только Мерлин и Моргана знают, как эту историю подаст Скитер и не придется ли ему баррикадироваться в собственном кабинете, с третьей – интерес Риты даже к закрытым делам сулил неприятности. Наконец Руфус решился. - Что именно вам нужно? - Дело Поттеров. - Давно закрыто. Что вы там рассчитываете найти? - Ничего. Я просто готовлю про них статью. Надеюсь, вы не забыли, что в этом году исполняется десять лет с их гибели. Рита была сама невинность, но Скримжер уже преисполнился самых жутких подозрений. Эта зараза ничего не делает просто так. Раз она что-то ищет, значит - что-то есть, и это что-то гарантирует скандал. - Повторяю. Что вы ищете? – прорычал Скримжер. Рита тяжело вздохнула – сделка срывалась, а раскрывать карты не хотелось. - Я же вам сказала. Готовлю статью о Хэллоуине 81 года. Мне нужно знать, результаты расследования. - Почему бы вам не посмотреть старые выпуски «Пророка». - Уже. Но в материале отсутствуют некоторые детали, которые мне хотелось бы уточнить. Скримжер больше не сомневался – точно что-то разнюхала, но ни за что не скажет. Впрочем, почему бы за ней не понаблюдать. - Хорошо. Вы получите дело, но читать его будете только в моем присутствие. - О, как вам угодно. До вожделенных бумаг Рита добралась только после полудня. Немного раздражало сопровождение. В качестве поддержки Руфус привлек Робардса и теперь Гавейн сидел напротив готовый отслеживать реакцию журналистки, сам Скримжер, принеся папку, подвинул стул ближе к Рите, чтобы можно было читать вместе с ней. Три непечатных слова, прозвучавшие после минуты гробовой тишины кратко и емко выразили отношение к увиденному - в папке был только осмотр места происшествия, подписанный Фрэнком и Алисой Лонгботтомами. Руфус был готов рвать волосы на голове: « Зачем он только согласился. Ну чем ему, идиоту, не угодила статья про «Веселую Салли»? История десятилетней давности воняла не хуже гиппогрифьего навоза, и обращаться с ней нужно было как с благоухающей кучкой – очень аккуратно. В идеале лучше, чтобы никто из причастных к преступлению ничего не знал пока дело не дойдет до ареста и суда, но беда в том, что этой гадине рот не заткнешь. Рита мысленно отвешивала себе пинок за пинком: « У-у-у, кретинка – с делом Поттеров ей ознакомиться захотелось, а про остальные и не заикнулась. Вот, что ей стоило сказать не «одно дело», а «некоторые дела». Как теперь добраться до дел Блэка и Лестрейнжей?» Робардс меланхолично размышлял о том, что преданность Альбусу Дамблдору еще никого до добра не довела – взять хоть Поттеров, хоть Лонгботтомов. И что со Скитер придется договариваться. В обмен на предоставление некоторой информации взять обязательство делиться сведениями и молчать до конца расследования. И обязательно непреложный обет – с ней иначе нельзя. Наступив шефу на ногу и дождавшись от него осмысленного взгляда, Робардс начал: - Мисс, у нас к вам деловое предложение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.