ID работы: 5026969

Хранительница. Бермудский Треугольник

Джен
PG-13
Завершён
2
Al.Morrow бета
Размер:
59 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вторая глава. Атака ящеров.

Настройки текста
Маленькая девочка лет пяти стремительно летела к границе поселения. Нет, нет, они не могли вернуться! Пусть это будет всего лишь… всего лишь… Мысли девочки запнулись – она не хотела, чтобы происходило что-то, что могло издавать такие звуки. Это всегда влекло за собой беду. Она остановилась и выглянула из-за стены ближайшей хижины. Дальше простиралось золотистое поле, кое-где сияя пробившимся алым клевером, а за полем начиналась запретная территория леса – тёмной, угрю-мой и недоброй полоской лес был совсем рядом – лишь перебежать поле. А вот над полем разразилась страшная битва… Карры сметали всё на своем пути. Пахло гарью и дымом. Отряд локов держался из последних сил, подкрепление не торопилось. И вдруг… Вдруг девочка заметила отца. Верхом на сияющем в лучах восходящего солнца Леоне, по никелевой чешуе которого время от времени проходила золотистая рябь, в полном обмундировании, с искрящимся шлемом и доспехами, с натянутой тетивой лука, на которой ожидала запуска огненно-алая стрела, готовая сию же секунду легко сорваться с мелодичным звоном… Всё это производило грандиозное впечатление. Завороженно следя за сражением, девочка не заметила, как Леон опустился в метре от неё, горячий, нетерпеливый, готовый ринуться в бой снова. С его спины спрыгнул отец и твёрдыми шагами подойдя сзади, крепко взял девочку за плечи. Она тихонько вскрикнула и обернулась. - Папа… я… Воин предпочёл не слушать, о чём она говорит, и сразу приступить к делу. - Лика, отправляйся к маме… и не возвращайся. Здесь опасно. Ты можешь пострадать. Но мы справимся, не волнуйся за меня. Лика хотела что-то вставить, но не успела. - Волинда… э-э, мама в Небесной Башне. Иди и помоги ей хранить ключ – я чувствую, это будет нелегко. Он отвернулся и направился к своему карру, даже не обернувшись. - Папа! – крикнула Лика. Он обернулся, продолжая идти. – Ты… ты был таким красивым и могучим там, наверху… Отец, Фидель Лотос, командир локов, ласково улыбнулся дочери. - Иди, Лика… да пребудут с тобой Великие Предки… Теперь он уже не отворачивался – внимательно следил, как пятилетняя дочурка быстрыми решительными шагами идёт к Башне. Лика, скрывшись из виду отца, припустила галопом и через пять минут стояла на верхней ступеньке парадной лестницы. - Ната! – раздался снизу тонкий голосок, и Лика обернулась. Внизу, в нескольких шагах от лестницы, стояла незнакомая девочка. Её лицо было искажено ужасом, глазёнки округлились, как монеты. Лика снисходительно улыбнулась про себя: девочка была явно младше её на год, и гораздо трусливее. Зато она знала прозвище Лики, будущей Хранительницы: Натка, данное ей за хитрость и ловкость. - Да? – отозвалась девочка. – Кто ты? - Я… я Фалли… Фаллия, дочь Миндо… Ната… что происходит!? Где мои мама и папа, ты не видела их? - Иди сюда, Фалли, - повелительно сказала Лика, жестом подманивая малышку. Та нерешительно начала подниматься. - Твой отец, Миндо, скорее всего, отражает нападение карров вместе с моим… а твоя мать, скорее всего, советуется с моей и помогает ей хранить Ключ. Насколько я знаю, Регда, твоя мама, является помощницей хранительницы… ведь так? - Д-да… - ступая на последнюю ступеньку, прошептала Фалли. – Ты знаешь обо мне всё… а я не знаю ничего о тебе… кроме прозвища… - Меня зовут Лика Лотос, и я дочь Великой Хранительницы Священного Ключа Миров. Я должна уже сейчас знать лично весь клан… но знаю пока лишь около половины. Фалли благоговейно уставилась на неё. - Так ты… преемница Ключа? - Да. Пойдём вовнутрь и поможем расправиться с Ключом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.