***
— Это полная несправедливость! — Рапунцель, гордо вздернув подбородок вверх, посмотрела на Джека. — Ты снова накосячил, а мы должны отбывать наказание. — На то мы и друзья, Рапи, — засмеялся Джек, сидя на столе Кромешника и вертя в руках маленькую бутылочку с каким-то темно-зеленым зельем. Корона поправила свою косу, что доходила длинной едва не ниже ее талии, и, то и дело фыркая, продолжила протирать колбы. Юджин пытался отодрать со стены след от какого-то зелья, удивляясь откуда на стене пятно, негодуя не меньше Рапунцель. — Знаешь, ты, вообще то, должен делать все это, — закатив глаза, произнес Фитцерберт. — Тихо вы, я тут занят, — вертя в руках баночку, довольно улыбнулся пепельноволосы. — Думаю. — Да ладно? Ты это умеешь? — съязвил Юджин, кидая прямо в лоб другу тряпку. — Давай полки вытирай, мыслитель. Джексон только недовольно пробурчал что-то, убирая бутылочку себе в карман, после чего взял тряпку и принялся за работу. Блондинка непонимающе глянула на него: неужели он настолько безрассуден, что решился украсть зелье у Кромешника? — Дорогуша, хватит пилить меня взглядом, — засмеялся Джек. — Ты собираешься умереть в ближайшие сутки? — усмехнулась девушка, ставя уже чистую колбу на место. — Вообще-то, не планировал, а что? — Фрост, улыбнувшись, перевел взгляд на Юджина, что понять не мог суть их разговора. — Не притворяйся дурачком, ты же знаешь, что я о зелье, — Корона подошла к парню, а после достала из кармана его брюк маленькую бутылочку с зеленой жидкостью. — Для чего тебе это? — Что это вообще за фигня? — Это, друзья мои, сыворотка правды, — дьявольски ухмыльнулся Джек. — Которая, скажем, завтра утром, совершенно «случайно» окажется в бокале тыквенного сока, который, например, выпьет Эльза. — Вау, — Юджин заопладировал. — Поздравляю, Вы, мистер Фрост, только что получили титул «Гений года», вот ваш приз, — шатен дал в руки Джексона одну из самых длинных колб. — что-нибудь скажите об этом? Парни дали друг другу «пять», смеясь и представляя как Эльза выпьет тыквенный сок, совсем не подозревая, что после этого станет как никогда правдивой. Фрост едва не лег на пол, уже чувствуя какой сладок вкус мести. — Знаете, — сквозь смех произнес Джек. — Я хочу поблагодарить за это награду свою маму, что тринадцать лет назад оставила свою палочку в гостиной и убежала на кухню, спасать почти сгоревший лимонный пирог. Мам, если бы не ты, то у меня не было бы таких гениальных мозгов, а еще этой прекрасной, белоснежной шевелюры! — А Вы, дорогой «Гений года», не думаете, что это жестоко? — возмущенно произнесла Рапунцель, хмуря брови. — Золотце, ты умеешь испортить веселье, — прекратив смех, недовольно произнес Юджин. — Не начинай, Рапи, — закатив глаза Джексон. — Я лишь хочу повеселиться! — Это безобидная шутка, — поддержал друга шатен. — И ты же не собираешься разрушить наше веселье?***
— И почему мой отец, спустя шесть лет, не может смирится? Я не виноват, что не попал на Гриффиндор, как он хотел, — Иккинг с самого утра ходил без настроения, даже сейчас, сидя за столом Пуффендуя вместе с друзьями, он никак не мог заставить себя даже просто улыбнутся. — Хэй, Иккинг, не парься, — улыбнулась Мерида, забирая Беззубика — небольшую черную ящерицу — с плеча шатена. — Ты хорош тем, что ты — это ты. Твоему отцу давно уже пора понять, что ты не станешь им. — Легко говорить такое, будучи ученицей Гриффиндора, — без оптимизма заявил парень. — Гриффиндор — лучший факультет! — Хэй, вот сейчас обидно стало, — возмутилась Рапунцель. — Слизерин — вот факультет для по-настоящему одаренных личностей, — блондинка глянула на Джека, что, сидя рядом с Эльзой, только кивнул ей, давай этим понять, что бы она начала осуществлять план. Юджин, сидевший рядом с блондинкой, потянулся за соусом и, в итоге, капнул немного на кофту Эльзы. Совершенно «случайно». — Прости, — неловко улыбнулся парень, добавляя соуса к своему рагу. Мерида только брезгливо глянула на это — овощное рагу уж точно не сочетается с острым соусом. — Ничего, — вздохнула Резенграффе, поворачиваясь к Анне, тем самым повернувшись спиной к Джеку. — Сестренка, можешь помочь? Анна только кивнула, доставая палочку и ловко убирая заклинанием пятнышко от соуса. А в это время Фрост, незаметно для всех, подлил в тыквенный сок Эльзы зелье. Пару капель — уже сильный результат — и он хотел убрать бутылочку, как его, нечаянно, задел кто-то, проходящий мимо, и все зелье оказалось в стакане. — Эльза, а ты сама не умеешь убирать пятна с кофты? — усмехнулась Астрид. — Ты с Когтеврана! — Бытовые заклинания не считаю нужным изучать, — спокойно ответила девушка, возвращаясь к завтраку. — Для этого есть я, — Анна хихикнула, убирая за ухо прядь волос, что выбилась из ее высокой прически. — Эльза, что бы ты делала без своей младшей сестренки, — весело улыбнулась Рапунцель, беря в руки свой стакан с соком. — Выпьем же за это! Фрост показал блондинке большой палец вверх, произнеся одними губами «умница», а после поддержал пьесу блондинки и поднял свой бокал вверх. Анна пробурчала что-то о том, что младше Эльзы только на пару минут, но все шутливо чокнулись бокалами и опустошили свои бокалы с соком. Переглянувшись с Юджином, Джек встал из-за стола и парни пошли к столу своего факультета. — Куда это они? — непонимающе спросила Мерида, смотря в след парням. — Знаете, Кромешнику не очень нравится, когда мы сидим за столами других факультетов, — оправдалась Рапунцель, видя как Юджин махнул ей рукой, что бы она шла к ним. — Я тоже, пожалуй, пойду за свой стол. Блондинка, улыбнувшись и, по привычке, потрепав Мериду с Иккингом по голове, пошла за своими однокурсниками. Мерида поправила свои непослушные рыжие кудри, которые она с большим трудом собрала в высокий хвост, а Иккинг только улыбнулся — что-то никогда не меняется. — Мер, зачем ты убрала свои волосы? — хмыкнула Астрид, заталкивая в рот немного яичницы. — Я думаю, мне так лучше, да и в лицо не так сильно лезут… — неловко улыбнулась Данброх. — Я тебя умоляю, Мерида, теперь твои волосы похожи на какой-то нелепый факел, — произнесла Эльза, тут же прикрыв рот руками. Действительно, она так думала, но не думала, что произнесет это в слух. — Серьезно? Так плохо? — собираясь убрать резинку с волос, спросила рыжеволосая. — Ужасно, — ответила Эльза. Ее было плохо слышно из-за ладоней, плотно прижатых ко рту, но Мерида все прекрасно расслышала. — Спасибо за честность, — фыркнула девушка, выкидывая резинку куда-то под стол. — Знаете, мне нужно идти, — Мерида переложила Беззубика со своих колен на плечо Иккинга и поспешила удалится. — Эльза, куда делась твоя хвалебная тактичность? Знаешь же, что Мерида и так с ума сходит по поводу своих волос, — раздраженно проговорила Астрид, уходя за однокурсницей. — Я не хотела этого говорить! — удивленно сказала Эльза, убрав ладони ото рта. — Надеюсь, она не обидеться. — Ну, она отходчивая, — пожала плечами Анна. — Но я бы, на твоем месте, все-таки бы извинилась. Конечно, правду говорить хорошо, но не в такое резкой форме. — Знаю-знаю, — кивнула старшая Резенграффе. — Но она постоянно резко высказывает свое мнение нам, по этому ничего страшного в том, что я отплатила ей той же монетой. Вспомни, как она «тактично» сказала мне, что моя новая кофта, цитирую, полное дерьмо? — Что это с тобой? Ты обычно игнорируешь это, — вскинул брови вверх, от удивления, Иккинг. — Я и это не хотела говорить! — удивилась Эльза. — Что за чертовщина? — она удивленно похлопала глазами, а потом в ее голове ясно появился образ того, благодаря кому и случаются все ее беды: — Джек Фрост, я тебя уничтожу!