Заключение. Встречи и разговоры...
3 февраля 2018 г., 16:55
Годрикова Лощина, вечер…
Неподалеку от кладбища раздался тихий хлопок. Появившийся высокий худощавый мужчина в черной мантии, передернувшийся от налетевшего порыва ветра, уверенно прошел по знакомой тропинке, лавируя между надгробиями, и вскоре остановился. Внимательно осмотревшись, он с облегчением выдохнул. Таинственная могила Гарри Поттера, которую шокированный зельевар, а потом и Грейнджер с братьями Уизли, видел, исчезла бесследно, как будто ее и не было и теперь уже ничего не напоминало о ней. Снейп перевел взгляд на могилы Поттеров.
— Здравствуй, Северус! — вдруг услышал зельевар мягкий женский голос и обернулся.
— Лили... — Он подошел к рыжеволосой молодой женщине, силуэт которой странно поблескивал в полутьме. — С твоим сыном всё хорошо. Он вернулся и, скорее всего, уже поправился.
— Я знаю, — с нежностью улыбнулась та, прикасаясь кончиками пальцев к мужской щеке. Приятная прохлада тут же охватила Снейпа с головы до ног, усмиряя его душевные волнения и тревоги. — Спасибо тебе, Северус, что спас моего мальчика! Спасибо за всё! Как бы я хотела самой помочь Гарри... — на глазах Лили заблестели слезинки. — Но...
— Лили, всё хорошо! — Хрипловато сказал Северус, желавший приободрить бывшую подругу. — Но к твоему сыну приключения так и липнут! Я почти уверен, что это качество у него от отца... — проворчал он.
— Северус! — с едва заметной улыбкой упрекнула Лили мужчину.
На несколько минут они замолчали, стоя друг напротив друга и не решаясь еще что-либо произнести.
— Прости меня, Лили... — вдруг сказал Северус, глядя в глаза молодой женщины. — Прости, что так плохо обращался с твоим сыном!
— Северус! Что было - то было, — ответила Лили. — Ты столько раз спасал жизнь Гарри, что не должен просить прощения. Теперь просто оставь прошлое там, где оно и должно быть, и живи дальше. Но если продолжишь в том же духе, то я за тобой приду, Северус Снейп! — шутливо пригрозила она.
Мужчина улыбнулся и на какие-то мгновения наступило мирное молчание. Наконец, Лили тихо сказала:
— Мне пора... До встречи, Северус! — Она вплотную приблизилась к застывшему зельевару, легко поцеловала его и... растаяла в воздухе, оставляя после себя серебристые искорки, которые вскоре пропали. Немного постояв, Снейп развернулся, прошел пару метров и аппарировал...
Хогвартс, кабинет Северуса Снейпа
Северус сидел в кресле рядом с тихо потрескивающим огнем в камине и не спеша потягивал огневиски из небольшого стакана, размышляя о последних событиях. С момента возвращения Поттера прошла уже неделя и, казалось, всё вернулось на круги своя. Правда, первые три дня парень пролежал в больничном крыле без сознания, заставив друзей (и в том числе Драко Малфоя) и мадам Помфри основательно поволноваться. Но потом, благодаря мастерству колдоведьмы (и некоторым зельям самого Северуса), Поттер очнулся и медленно пошел на поправку. Мадам Помфри сразу же назначила своему пациенту усиленное питание и, к тому же, запретила колдовать несколько дней, чтобы Гарри смог окончательно восстановиться.
Учитывая всё случившееся, мужчина прекрасно сознавал, что им необходимо встретиться и спокойно всё обсудить. За последние недели, в процессе чтения книг, открылось очень много тайн, касающихся как самого Снейпа, так и гриффиндорца. "Завтра же и поговорю с ним", решил зельевар, делая глоток. Полностью погрузившись в мысли, Северус невольно вздрогнул, услышав стук в дверь, и ощутил легкое волнение. Он уже догадался, кем был его поздний гость и подошел к двери.
— Проходите, мистер Поттер.
Гарри вошел внутрь и в нерешительности замер посреди кабинета. От предстоящего разговора парня начало слегка потряхивать и он сильно сжал кулаки. Заметив его напряженность, Северус достал второй стакан, немного налил в него янтарной жидкости и протянул удивившемуся Поттеру. "Дожил. Пью с учеником", хмыкнул про себя мужчина. "Впрочем сейчас это явно не будет лишним".
— Присаживайтесь, мистер Поттер, — Северус показал на свободное кресло. — И постарайтесь не волноваться сильно.
Гарри медленно опустился в мягкое кресло, чувствуя, как мышцы постепенно расслабляются, а мысли проясняются. Некоторое время они молча сидели. словно не решаясь начать.
— Знаете, профессор, — тихо начал Гарри, крутя стакан в руках и смотря на огонь, временами кидая взгляд на Снейпа, — я очень рад, что вы живы и здоровы, хотя и не знаю, как вам это удалось после укуса той твари. Когда я просмотрел отданные вами воспоминания, у меня одновременно перевернулся мир и многое встало на свои места. Эти постоянные намеки директора приобрели смысл и если бы я понял их раньше, то.. может быть крестражи удалось бы найти быстрее и вам бы не пришлось находиться на грани смерти... — Гарри сделал глоток и прямо посмотрел на зельевара. — Простите меня, профессор. Простите, что я так плохо думал о вас, говорил всякие гадости и вел себя как не знаю кто. И... СПАСИБО, что ОПЯТЬ спасли меня! Находясь ТАМ и слыша в голове ваш голос, мне казалось, что я схожу с ума, но всё же надеялся, что это происходит на самом деле. Только благодаря вам я не сдался, профессор Снейп.
Северус ошеломленно слушал исповедь гриффиндорца, стараясь не шевелиться и почти не дыша. Такие простые и искренние слова, произнесенные Гарри, мягко проникали в самую душу мужчины и как будто залечивали его внутренние раны.
— Мистер Поттер... Гарри... — обратился Северус по имени к смущенному гриффиндорцу, который, услышав собственное имя от сурового преподавателя, изумленно на него уставился. — Я прекрасно знаю, как вы думали обо мне. Но, должен признаться, в этом есть немалая, даже бОльшая, доля моей вины. Я... позволил своему отношению к вашему отцу быть на первом месте, хотя и не имел на это права ни просто как человек, ни как ваш преподаватель. Моя пристрастность не позволила мне быть объективным и поэтому мне хотелось бы принести свои извинения. ТЕ книги мне многое открыли, в том числе и вашу жизнь у опекунов (Гарри покраснел), и приключения в школе, и ваши поиски крестражей... То, через что пришлось вам, Гарри, пройти с самого детства, окажется по силам далеко не каждому взрослому-то волшебнику! Для своего возраста вы испытали слишком много трудностей и опасностей, большая часть которых непосредственно угрожала вашей жизни, и жизням друзей.
— Если бы не Рон и Гермиона, я бы вряд ли справился, — сказал окончательно смутившийся от добрых слов зельевара Гарри.
— Да, — кивнул Северус. — Ваши друзья меня очень удивили, особенно мистер Уизли. Их помощь была неоценимой, это так, но... ваша отчаянная смелость и решимость идти до конца сыграли главную роль.
Гарри замолчал, даже и не зная, как реагировать на непривычные комплименты всегда строгого профессора.
— Профессор, а... как же попали к вам те книги? — решился спросить парень, отхлебнув еще из стакана. — И откуда они вообще взялись? Я же никому не рассказывал ВСЕГО, что случалось со мной. Даже Рону и Гермионе! И... я могу взглянуть на них?
— Это ваша мама, Гарри, — ответил зельевар. — Ей удалось сделать так, чтобы они появились на пороге моего дома. А сами книги моментально пропали, как только было прочитано последнее слово.
— Но откуда...
— Мне сама Лили сказала, — сказал Северус. — Она очень переживает за вас, Гарри, так что прошу впредь быть осмотрительнее. Если бы не Лили, возможно, мы бы так и не поняли, как вас спасти.
Гарри осторожно поставил стакан на столик. Тоска по родителям с новой силой нахлынула на парня и он поднялся, направляясь к выходу. Внезапно, у самой двери, он обернулся.
— Профессор. Когда я очнулся, то я увидел рядом с Гермионой Драко Малфоя. Что он-то делал? — с удивлением спросил он у зельевара.
— Драко помогал мисс Грейнджер и братьям Уизли. Он сказал, что вы, Гарри, однажды спасли ему жизнь, так что... Кстати, Драко хорошо подружился с вашей компанией, — ухмыльнулся Северус, которого забавляло тесное общение блондина с гриффиндоркой.
— Похоже, что тут многое изменилось, — еле слышно произнес Гарри.
— Кстати, Гарри! — Северус, кое-что вспомнив, обратился к стоявшему на пороге юноше. — Во-первых, то, что я узнал из книг, останется только со мной. А во-вторых... наш сегодняшний разговор никак не повлияет на мои уроки. Я по-прежнему буду крайне строг ко всем ученикам и отработок меньше не будет в случае ошибок.
— Да кто бы сомневался, профессор, — улыбнулся Поттер, выходя из кабинета и аккуратно прикрывая дверь.
"Вот нахал", усмехнулся Северус, снова устраиваясь в кресле. "Интересно, он действительно назовет сына в мою честь?", неожиданно вспомнил он про эпилог в последней книге. " Я слышал, что если ребенка называть в чью-то честь, то ему каким-то образом передаются основные черты характера того человека. Если сыну Поттера достанется хотя бы малая часть качеств, присущих Альбусу, мне и Гарри, то Хогвартс, скорее всего, не устоит..." Мужчина допил огневиски, убрал стаканы и пошел в спальню. "Надеюсь, что Поттер больше никуда не вляпается", подумалось Северусу перед тем, как он заснул. Завтра у него был контрольный урок у Слизерина и Гриффиндора...
Примечания:
Друзья!
Вот и завершилась моя история. Огромное спасибо всем, кто читал, оценивал и комментировал этот фик. Я очень ценю вашу поддержку!
Эту главу я переписывал несколько раз. Надеюсь, что она получилась более-менее удачной.
Ваш Автор