ID работы: 503806

Он - мой, я - его

Гет
R
Завершён
27
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фиолетовое шелковое платье медленно сползает по бледному изящному телу. Белокурые волосы спадают с плеч, нежные руки перебирают каждую прядь. Сегодня они такие теплые, по-настоящему родные... - Где ты была? – тихий голос донесся из-за ширмы просторной комнаты особняка. - Я прогуливалась по нашему двору. Сегодня отец возвращается, я приготовила ему сюрприз. - Ты непредсказуема, Алексия, я восхищаюсь тобой, - послышался плеск воды. – Не хочешь присоединиться? - Я для этого и пришла... – силуэт из тени превратился в обнаженную девушку, которая только что вышла из-за ширмы. Её длинные пряди светлых волос спадали на грудь, слегка прикрывая её. Девушка прошлась по ванной комнате, демонстрируя свое тело брату. - Ты совершенна, - сказал Альфред, смачивая лицо водой из ванны. «Моя... Самая прекрасная, самая восхитительная... Моя...» - думал Эшворд, глядя на тело своей сестры-близнеца. - Это тело не должно достаться тому, кто его не заслуживает. Ты согласен со мной, брат мой? – девушка подошла ближе и поцеловала близнеца в лоб, проведя по подбородку кончиками пальцев, после чего залезла в огромную ванную, в которой нежился в горячей воде её брат. «И никто не отнимет его у меня. Он - мой, я - его. Нам не нужен никто больше...» - думала белокурая. - Ты всегда права, - одаренный любовью своей сестры сказал Альфред. – Мы сейчас будем вместе, одни, разве кто-нибудь сможет войти? – Альфред взял бокал вина, стоящий рядом. – Нет... - А разве я позволю кому-нибудь потревожить наш покой? – Алексия приняла бокал от брата, после чего сделала большой глоток и отставила его. – Кому-нибудь удавалось это сделать? – её голубые глаза устремлены на брата. Сейчас она изучала его лицо, будто смотря на саму себя... - Нет, любимая, только мы, никого больше... Девушка приблизилась к брату и обняла его. «Я так рада, что у меня есть ты... И я могу доверить тебе все...» - она закрыла глаза. - Сегодня вечер особенный, светит полная луна, а твои глаза приобретают цвет того озера, на котором мы были, ты помнишь его? – Альфред повернулся к сестре и стал вдыхать запах её волос... - Конечно, брат мой. Оно особенное, как и мы с тобой... – она подняла голову и коснулась его губ. Тоненьких, нежных, родных губ. И ей никого больше не хотелось целовать, только брата. Родная кровь заставляла сильнее биться сердце. А рядом с ним она чувствовала некое спокойствие. Никто не обидит её, и никто не притронется к нему. Она знала все его мысли, глядя на него, видела себя. Глаза всегда выражали любовь, ей больше никто не был нужен... А вкус его губ всегда был для неё сладким, запретным плодом. И каждый раз, когда она могла забрать его поцелуй, она испытывала особое упоение. - Я люблю тебя, сестра... – Альфред снова вдыхал нежный аромат волос Алексии, прячась в её прядях лицом. – Никто никогда не разлучит нас, я это знаю. Растворяясь в полной эйфории, Альфред закрыл глаза. Он ощущал на себе прикосновения рук сестры-близнеца, которая ласкала его тело под водой. «Она, только она» - пронеслось в голове Эшворда. «Никто не заменит её» «Хоть ты и робок, я никогда не покину тебя, любимый, ты всегда будешь единственным в моем сердце», - Алексия смотрела на губы, которые так любила, на прикрытые глаза, на ресницах которых были капельки воды: и это все так обычно, так банально, все это она может делать каждый день. Но каждый раз, видя его совершенную внешность, Алексия преображалась, улыбка становилась искренней, а разум был помутнен от любви к собственному брату. Ведь любовь близнецов настолько сильна, что никто разбить её не сможет...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.