Хроники Смертельной Битвы. Часть 6. Обман

Гет
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
216 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
25 Нравится 68 Отзывы 12 В сборник Скачать

11. Вечерняя прогулка

Настройки текста
Когда Шэнг Цунг приказал казнить отца Ли Мей, она поначалу сильно испугалась и огорчилась, как-никак приговоренный все-таки был ее родителем и долгие годы она прожила с ним в одном доме, однако Мавадо посоветовал ей не брать в голову проблемы этого подонка и уж тем более не портить себе из-за него настроение. — Знаешь, Ли, — сказал он ей, — с одной стороны, я тебя, безусловно, понимаю. С другой — когда человека действительно любят, его не считают своей собственностью, и дети — не собственность своих родителей. Родителей же нужно уважать за то, что они хорошие и достойные люди. Я не согласен с идеей о том, что их непременно следует почитать только за сам факт того, что они произвели тебя на свет. Мало ли кто в кого своим сперматозоидом по собственной инициативе брызнул, это еще никого ни к чему не обязывает. Так, как он с тобой обращался — так и со скотиной себя не ведут. По мне — так пусть человек сначала докажет делом, что он может быть отцом или матерью в полном смысле этого слова, а потом пусть и уважения от детей требует. А так — мне что, моих спившихся родителей тоже уважать? За какие такие заслуги? Разумом Ли Мей понимала, что ее друг прав, пусть в душе в силу воспитания и противилась этому. Ее школьная подруга Фе Айи, которую внешнемирцы спасли от верной смерти, недавно родила здоровую девочку; в настоящее время она жила и продолжала учиться в специальном интернате на юге Эратеры. Ее чуть не прикончили ее собственные родители; страшной участи не смог избежать и ее ныне покойный любимый человек. Тут Мавадо все-таки прав: как может человек, оказавшийся в подобной ситуации, продолжать почитать старших и вообще хорошо к ним относиться? Вспомнив о своей однокласснице, Ли Мей стала немного спокойней думать о постигшей отца участи, хотя вынесенный Шэнгом приговор был очень жестоким. Суть жуткой куэтанской казни заключалась в том, что жертву заставляли выпить горючую жидкость, а потом проглотить фитиль, который после этого поджигали; преступник на несколько секунд превращался в живой огненный фонтан и взрывался. В исполнение все было приведено в присутствии других вэйнальцев — подонкам для острастки, как выразился черный маг. Появление во дворце Онаги и успешное завершение миссии Смертоносного Альянса как-то прошло мимо Ли Мей: она тихо занималась своими делами, никак не соприкасаясь с власть имущими. На днях она получила письмо от мамы: та сообщала старшей дочери, что живут они хорошо, у них в деревне собираются провести газ и водопровод, и теперь никому не придется бегать с ведрами на реку или за дровами в лес. Ли Мей вспомнила, как ее любезный родитель категорически отказывался купить дочери швейную машинку, и про себя подумала, что все сложилось не так уж плохо: может быть, другие вэйнальские отцы, наученные примером казненного соотечественника, начнут по-человечески обращаться со своими детьми. Старший брат девушки имел намерение жениться и присматривал себе невесту; мать, с которой уже провели ликбез относительно правильного поведения и имперских законов, в его дела старалась не вмешиваться, лишь изредка расспрашивая о том, чем он занимается и какие у него есть друзья и знакомые. Ли Мей написала маме ответ, рассказала, что у нее все хорошо, вкратце описала, чем занимается каждый день, старательно обходя тему смерти отца. Ее мать, впрочем, в своем письме тоже ни разу не упомянула о покойном супруге — как будто его и не было вовсе. Хотя если учесть, как он повел себя с женой в присутствии Кэно — было бы о чем жалеть. Потом она пошла отправлять письмо; день выдался не слишком холодный, и девушка решила немного погулять по городу, наслаждаясь свежим прохладным воздухом и тем, как снежинки медленно кружатся, оседая на земле, одежде и фасадах зданий. Вернувшись во дворец, она сняла куртку, обтряхнула ее, повесила на вешалку и, обернувшись, внезапно увидела, что позади стоит какой-то внешнемирец в белой одежде. Это же сам Онага, и он ее рассматривает… или ей показалось? — Здравствуйте, — наконец нарушил тишину Король-Дракон. — Вы Ли Мей, да? Мне Шэнг много о вас рассказывал. — Здравствуйте, — растерянно ответила девушка, краснея до корней волос и опуская глаза — она и подумать не могла, что с ней вдруг заговорит такая важная персона. — Он ведь учит вас боевым искусствам, не так ли? Ли Мей быстро кивнула. — Гуляли по городу? Она снова кивнула. Нет, надо что-то ответить, иначе получится неудобно. — Да, гуляла, сегодня очень хорошая погода, не холодно. Хотя я родом из Вэйналии, в моих краях не бывает снега и зимы. — Наверное, вы в городе перекусили? — Нет, хотела поесть дома. — А давайте пойдем вместе в кафе и там посидим. Честно говоря, мне давно хотелось пойти прогуляться, но все время отнимали неотложные дела, хотя результатом я доволен. В частности, залучил к себе на службу не только хорошего воина, но и хорошего актера, который будет полезен нашей киноиндустрии. Когда Джонни, приятель Сони, наконец пришел в себя, нам вместе пришлось долго с ним объясняться, — от души рассмеялся Онага, — и он, говоря по правде, был не очень приятно удивлен всей правде о Рейдене. Зато я предложил ему дружбу, сотрудничество и кино безо всякой цензуры. У него-то на родине со свободой самовыражения не так хорошо, как здесь, а у нас — снимай что хочешь, и тебе никто слова не скажет. Ли Мей опять кивнула, хотя в душе ей хотелось поспорить с Онагой о куэтанском кинематографе, который славился своей жестокостью и натуралистичностью. Кровь на экране хлещет рекой чуть ли не в камеру — и эти ребята еще хвастаются тем, как шикарно у них показаны батальные сцены. Снято, безусловно, превосходно, однако смотреть внешнемирское кино Ли Мей так и не смогла, хоть и пыталась: уж слишком много зверств и изуверств в кадре, не говоря уже о неприличных сценах без цензуры. И в самом деле без цензуры, только непонятно, как этот бедный актер из Земного Мира согласился снимать что-то подобное или как он будет с этим работать впоследствии. Неужели не страшно? Вот уж действительно отважный человек. — Ну так что, как насчет кафе? — переспросил Онага. — Я вас угощу, поговорим о чем-нибудь интересном и веселом, а то сидеть во дворце время от времени надоедает. Конечно, меня окружают замечательные люди, но порой хочется развеяться. — Хорошо, идем, — решилась девушка. Интересно, что бы сейчас сказал ее отец, увидев, как она живет — наверняка заявил бы, что она совсем с ума сошла и шляется по городу то одна, то со всякими чернушниками. Они вышли из дворца, и Онага взял ее под руку. На улице начало смеркаться, зажглись фонари. Ли Мей чувствовала сильное смущение и не знала, о чем разговаривать, чего от нее хочет сам глава Темной Империи и как теперь быть. — Шэнг рассказал мне о вашей семейке, — произнес Король-Дракон. — На редкость мерзкие люди, но что с ними поделаешь — жертвы глупых традиций. Мать Шао Кана была не лучше: форменное чудовище в облике прекрасной женщины. Я рад, что здесь вы более-менее пришли в себя. Климат у нас, конечно, далеко не такой благодатный, как в Вэйналии, но общество намного приятнее и люди добрее. — С одной стороны, — неожиданно для себя решилась сказать Ли Мей, — я очень люблю свою родину и свою семью, потому что это моя родина и моя семья, с другой — мне жаль, что мои соотечественники такие неумные и запуганные. Куэтанцы совсем другие. — А вы смогли бы выйти замуж за куэтанца? — Честно говоря, даже и не знаю, — Ли Мей подумала, что Онага спросил это в связи с предстоящей свадьбой его советника. — Если бы поняла, что человек действительно хороший, то однозначно да, а если бы меня что-то смущало… Вот за эденийца бы точно не стала выходить, очень странные и жестокие люди. Шао Кану, я считаю, повезло, что он легко отделался от Синдел, но зато она теперь без его железной руки издевается над собственным народом. — Да, согласен, неприятная женщина, — сказал Онага. — А беда в том, что она теперь связалась с моим старым другом Шинноком. Он, конечно, давно уже не тот, что раньше, и я не уверен, что смогу с ним так же общаться, однако в произошедшем виноваты не только его сыновья, но и его новая супруга. Как бы вам это объяснить? Когда человек пережил что-то ужасное, его нужно окружить чем-то хорошим, приятным, что помогло бы стереть плохие воспоминания. Что сейчас творится в Эдении… думаю, в комментариях не нуждается, новости вы наверняка смотрите. А он находится с этим рядом круглые сутки и как следствие — еще больше замыкается в себе. Ли Мей в свою очередь рассказала Королю-Дракону, как сама стала свидетельницей не самого адекватного поведения Киу Кана. Как-то раз утром она сидела на кухне и завтракала, Шэнг Цунг находился там же, и внезапно у него зазвонил телефон. Черный маг был уверен, что это Кэно, и, не посмотрев на экран, нажал на кнопку громкой связи — одновременно с разговором он хотел налить себе чаю. В этот момент из динамика донеслась отборная непечатная брань по адресу самого Шэнга и его приятеля Куан Чи, сопровождаемая откровенно бредовыми обвинениями; по некоторым фразам Ли Мей успела понять, что это Шиннок. Шэнг, не дослушав ругательную тираду, тут же сбросил звонок, в испуге косясь на свою младшую дочку Сеан — такая лексика однозначно не для ушей ребенка. К счастью, та мало что поняла и продолжала есть бутерброд. Про последние новости из Эдении она даже и думать не хотела: не так давно, включив один из главных имперских каналов, она увидела, как один из гвардейцев королевы Синдел с восторгом тычет в камеру чьей-то отрезанной головой, с восторгом излагая репортеру подробности очередной зачистки. Тот в свою очередь с трудом скрывал омерзение, разговаривая с карателем. — Ага, а Соня потом призналась, что это она сдуру дала Шинноку номер Шэнга, — смеялся Онага. — И додумался же позвонить. Что он хотел кому доказать? Вот поэтому я и говорю: Киу уже давно не тот, что раньше, мало ему было Тьена с Рейденом, так еще и эта милая женщина добавила. — И Шэнг с Куан Чи нехорошо над ним пошутили с этой своей инсценировкой, — вставила Ли Мей, в душе не думая, что Онага с ней согласится. Они прошли мимо большого магазина, на витринах которого были выставлены красивые ковры и покрывала с узорами цветов осенней листвы: красными, коричневыми, золотыми, желтыми… Девушка невольно засмотрелась. — Наверное, распродают осеннюю коллекцию, — Король-Дракон поймал ее взгляд. — Красиво, правда? Во дворце у Шэнга тоже было много всяких интересных вещей, но пришел Рейден и все испакостил. Обидно. Ли Мей расслабленно тряхнула волосами. Хорошо, что сегодня и в самом деле не так холодно, можно не надевать шапку. — Мне там нравилось. — Кажется, мы пришли, — они очутились перед высоким зданием из оранжевого кирпича, на фасаде которого висела подсвеченная вывеска с изображением дымящегося чайника, а в окнах горел свет. — Прошу, выбирайте все, что пожелаете, чай, кофе, пирожные, любой столик, какой понравится, — Онага приоткрыл перед ней дверь. Девушка вошла внутрь. Обстановка в кафе была довольно уютной, стены выкрашены в мягкий светло-коричневый цвет, на деревянных столиках стояли зажженные свечи. Ли Мей выбрала место у окна, про себя думая, что в принципе все в ее жизни сложилось отнюдь не так плохо, как она думала: сидела бы она сейчас у себя в Вэйналии, и даже если бы ее не выдали замуж, условия ее жизни трудно было бы назвать нормальными человеческими. Вот попьет она чаю, поест пирожных, и потом люди, которые работают в этом кафе, будут мыть посуду в горячей воде современными моющими средствами, а то и вообще запихнут ее в посудомоечную машину, а вэйнальцы что делают? Трут грязные кастрюли и сковородки песком, воду таскают ведрами из речки, спят на соломе и моются в корыте. Можно ведь все изменить и жить гораздо лучше. Ей снова вспомнилось, как отец даже не хотел слышать о покупке швейной машины. Официант положил перед ними меню. — Выбирайте, пожалуйста, я к вам подойду через минуту. — Выбирайте, — повторил Онага. — Что вам больше по душе, юная леди: чай, кофе, может быть, горячий молочный коктейль? — Наверное, чай, — Ли Мей все еще не понимала, чего он от нее хочет и зачем пригласил ее сюда, но решила вести себя спокойно и естественно; наверное, просто решил познакомиться поближе со всеми, с кем ему придется вместе работать, поскольку кругом куча новых людей и никого он еще толком не знает. — Кофе на ночь — это как-то не очень хорошо. — Чай так чай. Может быть, расскажете о себе? — Да рассказывать-то особо нечего, — смутилась Ли Мей. Тут подошел официант, чтобы принять заказ. Девушка хотела было взять только чай, но Онага настоял, чтобы она выбрала также и какое-нибудь пирожное. — Может быть, чуть позже надумаете и что-то посущественней, — сказал он. — Так что, вы мне о себе расскажете? — Как я уже сказала, рассказывать особо нечего, — она окончательно убедилась в том, что Онага специально пригласил ее в кафе, чтобы познакомиться поближе с очередным человеком из тех, с кем придется вместе работать. — Жила в Вэйналии со своими родственниками, там я еще в детстве училась у Лорана… — Да, знаю его, — вставил Онага. — Отличный мастер и прекрасный человек, вам очень повезло у него учиться. — Потом он уехал домой, — продолжала Ли Мей, опустив взгляд. С детства ей внушали, что смотреть кому-то в глаза, если он по статусу сильно выше тебя, крайне неприлично, и меньше всего она хотела показаться невоспитанной. — Я окончила школу, и мой ныне покойный отец хотел выдать меня замуж, но вскоре в наше селение явился генерал Кэно с отрядом. С ним был и Лоран, который рассказал ему обо мне, и меня забрали оттуда — Шэнг Цунгу были нужны люди, умеющие хорошо сражаться. А так — как я уже сказала, рассказывать мне про себя особо нечего, я не так долго на свете прожила. Семья у меня самая что ни на есть обыкновенная, простые люди из деревни. О продолжении образования я думаю, но пока еще не выбрала специальность, честно говоря, даже не знаю, что мне интересно. Я в школе по всем предметам отлично успевала, и мне все казалось занимательным, но я считала, что техникум или институт мне не светят, поэтому и не решила, на кого пойду учиться. — Почему вы на меня не смотрите? — внезапно поинтересовался ее собеседник. — Я вас чем-то обидел или вас пугает внешность людей из нашего народа? Понимаю, применительно к вашим стандартам красоты я выгляжу несколько необычно. Нужно какое-то время, чтобы к этому притерпеться и перестать пугаться. Шэнг недавно рассказывал мне про какого-то знакомого своих знакомых родом из другой вселенной, который женился на внешнемирке. Знаете, это звучит очень забавно — с одной стороны, там была очень сильная любовь, а когда любишь, то постоянно хочешь смотреть на нравящегося тебе человека, с другой — он на эту женщину довольно долго на полном серьезе глядеть боялся. Уж не знаю, как они там в супружеской спальне из положения выходили. Извините за подробность, я понимаю, что у вашего народа о таком говорить не принято. — Нет, вы меня ничем не обидели, — пожала плечами Ли Мей. — Просто тут опять же это все связано с нашими обычаями: у нас не принято смотреть в лицо или тем более в глаза человеку более высокого ранга. Я могу смотреть на свою сестру, если с ней разговариваю, но уж никак не на своего командира или тем более… Вы сочли это невежливым? — Да ладно, забудьте, — спокойно махнул рукой Онага. — Лучше ешьте пирожное, пейте чай и отдыхайте в свое удовольствие. Вообще-то я, когда просил вас рассказать о себе, хотел, чтобы вы мне не свою биографию пересказывали, я ее и так знаю. Я хочу узнать нечто другое. Что вы за человек, чем вы живете, о чем думаете и мечтаете, что вам интересно, а чего, напротив, не хотите ни при каких обстоятельствах? Хотя, наверное, я неправильно себя повел: если задавать такие вопросы в лоб, ни один человек на них просто так вот с ходу не ответит. Давайте я спрошу иначе. Вы вот, например, говорили, что родители хотели выдать вас замуж, и этот человек, судя по всему, вам однозначно не нравился. — Более чем, — Ли Мей подняла глаза на своего собеседника, сама испугавшись того, что сделала. У него был довольно властный вид и несколько тяжелый взгляд — таким и полагается быть владыке Темной Империи, однако во внешности его не было ничего отталкивающего, более того, он даже показался ей вполне красивым. — Как бы это поприличнее сказать — человек совершенно не соблюдал личную гигиену, к тому же был грубым, жестоким и малограмотным. — А как вы относитесь к тому, чтобы в обозримом будущем создать семью с каким-нибудь вполне вменяемым мужчиной, который бы вам понравился? — внезапно поинтересовался Онага. — Я к этому хорошо отношусь, но, по правде говоря, я слабо себе представляю, что и как для этого нужно делать, — снова опустила глаза девушка. — Просто, например, во Внешнем Мире совершенно другие порядки и нравы, и дети здесь с детства учатся тому, что им придется самим искать себе пару, а у нас мужа или жену человеку подбирают родители. Я приехала сюда и даже не умела обращаться с зубной щеткой, не говоря уже о каких-то других жизненных навыках. Вот и с мужчинами я не умею знакомиться. И не знаю, как себя с ними вести, как и о чем разговаривать. Если же кто-то захочет меня поцеловать… я же и целоваться не умею. — Ну как сказать… Вот вы сейчас со мной разговариваете, не так ли? И с Шэнгом вы тоже часто разговариваете, и с Мавадо. А чем, собственно говоря, беседа с вашим любимым человеком должна отличаться от беседы со мной или с ними? Ведь вы с ним можете говорить о том же самом, и это отнюдь не сложно. А целоваться — это тоже не наука, все поймете в процессе. Ли Мей покраснела и отломила ложечкой еще небольшой кусок торта. — Я понимаю, о чем вы думаете. Онага больше ни о чем не спрашивал девушку, только смотрел на нее, о чем-то размышляя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.