ID работы: 5043979

Real cool world

Гет
R
Завершён
302
автор
tahira13 бета
Размер:
38 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 26 Отзывы 74 В сборник Скачать

Феникс

Настройки текста
      — Я должен принести извинения за все, что произошло с тобой в госпитале и в этих стенах, — Гробовщик едва уловимым движением пальцев отозвал зомби от входной двери.       Нежить вразвалку пересек зал и, неловко переминаясь с ноги на ногу, остановился у замкнутого входа в подвал.       — Такие, как он, не умеют открывать двери. Впрочем, они вовсе не способны прогнозировать результат действий. Смотри, — Гробовщик вытащил из складок балахона… кость?       «Показалось», — Мелинда уже видела эти галеты ранее и даже пробовала, но привыкнуть к их виду было сложно. Гробовщик швырнул «кость» в голову зомби.       — Такие, как он? Есть и другие?       — О, естественно! С некоторыми из моих гостей мне удалось достичь куда лучших результатов, — умело ушел от детального ответа некромант. — Я сейчас не контролирую его. Посмотрим, что сей экземпляр станет делать дальше.       Галета стукнулась о голову зомби и рассыпалась на сотни крошек. Нежить никак не отреагировал на произошедшее, только тупо толкнулся всем телом в закрытую дверь, стукнувшись при этом лбом о деревянную поверхность. Ещё одна галета отправилась в том же направлении. И тот же результат.       — Он помнит только последний приказ: вернуться обратно в подвал. Но даже не может выстроить простейшую логическую цепочку: чтобы выполнить приказ, нужно сначала открыть дверь. Как и не способен реагировать на внешние раздражители. Кроме одного.       — И какого же?       — Того, чего не достаёт ему самому. Той незримой искры, существование которой пытаются даже отрицать. Души.       — Тогда почему сейчас он не обращает внимания на моё присутствие?       — Может, потому что ты сама не-жива? — сделал неожиданное для Мелинды предположение Гробовщик. Девушка вздрогнула.       — Я, что?.. Я не?.. — почему-то вмиг перед мысленным взором предстало её собственное тело, опутанное проводами в капсуле виртуальной реальности. Что если она действительно умерла там? Никто ведь даже не найдёт её тело, пока оно не станет мерзкими разложившимися останками, и запах гниения не просочится в соседние квартиры.       — Или… потому что предпоследним моим приказом стал — не прикасаться к тебе, — для большего эффекта растягивая гласные в словах, закончил мысль Гробовщик. — А ещё он не способен отменить последнее указание: возвращаться в подвал.       — Бинарный код, — улыбнулась Мелинда. Новость, что она все еще не умерла, прибавила девушке смелости.       — Что?       — Бинарный код. Мозг человека, лишенного воли — та же биомашина, компьютер. А вы — плохой программист. Нужно прописывать программу пошагово, чтобы получить желаемый результат.       В ответ на эти слова Гробовщик лишь ухмыльнулся ещё шире. И, приложив длинный ноготь к своим губам, словно заставляя себя молчать, неопределенно пожал плечами.       — Если мои извинения принимаются, то, собственно говоря, все. Можешь идти на все четыре стороны.       Мелинда даже застыла — это продолжение ломало выстроенную в её мыслях систему.       «Почему некромант вдруг отступил?» — время от времени ловя на себе скрытый под густой челкой, но от этого не менее пристальный взгляд, размышляла Мелинда. Делать это быстро и точно под глухие удары стучащегося лбом о все ещё запертую дверь зомби становилось задачей повышенной сложности. Но сейчас это вопрос жизни и… не-жизни. Почему он так разоткровенничался? Мелинда представила: как только она выйдет отсюда, её тут же вернут в ту же тёмную подворотню. Только уже в виде настоящего трупа. Даже если некромант не способен убить, или эта способность не входит в его характеристики, там, за пределами похоронного бюро, запросто найдётся тот, кто сможет это сделать по приказу. Не зомби. Потому что некроманту однозначно нужен неиспорченный труп. Но на улицах Лондона запросто найдётся тот, кто сделает это не столь грубо. Слишком много вложено усилий в это предприятие по созданию нежити, чтобы вот так раскрыть все карты и идти на риск, дав шанс случайному участнику разрушить все. Особенно, когда речь идёт о капиталах спонсоров, вложенных в несуществующий на самом деле проект по истинному оживлению. Спросить прямо, в чем подвох?       — В чем подвох? — вскинув подбородок, насколько возможно увереннее в сложившейся ситуации проронила Мелинда.       — Твой мозг слишком интересно устроен. Жаль будет не посмотреть, как он решает логические задачи, когда разум лишен воли… — Гробовщик развел руками, и этот жест был полон открытости, вызывающей безоговорочное доверие. Даже Мелинда поверила, словно речь сейчас шла не о её жизни.       — Вы можете ошибаться. И я окажусь не разумнее вот этого, — Мелинда небрежно ткнула пальцем в сторону все еще топчущегося на одном месте зомби, уже разбившего лицо в кровавое месиво.       — И это верно, — согласился некромант. И между собеседниками повисла неловкая пауза…       — Где мы? — сидя на сиденьи повозки рядом с Гробовщиком, Мелинда разглядывала залитую весенним паводком мостовую и стройные колонны многоэтажных особняков.       Сонные лица прохожих не выражали абсолютно никаких эмоций, даже когда их взгляды случайно останавливались на похоронной повозке. То ли бессмысленное занятие по перепрыгиванию бесконечных луж в попытках добраться до экипажей, в основном весьма роскошных, в которых дремали такие же сонные возницы, казалось лондонцам делом более увлекательным и перспективным, то ли появление похоронки в фешенебельном районе города стало столь обыденным явлением.       — Я же обещал тебе билет в первый класс, — хихикнул Гробовщик.       — А как же решение сделать из меня зомби?       — Странную куклу, — поправил некромант. — Успеется. Сперва я отправлю тебя в незабываемый круиз. Так будет… честнее. Но выглядишь, если я не ошибаюсь, ты не подобающе. Все должно быть правдоподобно. Поэтому я ненадолго оставлю тебя с одним благородным джентльменом. Он отвезет тебя туда, где смогут сделать истинную леди из любой дурнушки, ну, хотя бы приведут в порядок соответственно его вкусу. Тем более, что в путешествие он отправится в твоём сопровождении. Ему и выбирать обертку. — Вновь хихикнул некромант.       — Мне казалось, что я буду под твоим… присмотром. Вдруг решу сбежать? И тогда — прощай возможность покопаться в моём мозгу, — чем ближе оказывалась угроза для жизни, тем более отчаянными становились попытки пошутить.       — Нет-нет, я сам по себе. А ты отправишься в путешествие…       — Вот с этим благородным джентльменом?.. — Мелинда окинула взглядом спускающегося по ступеням мужчину в расхристанном шёлковом халате на голое тело и турецких туфлях с загнутыми носами на босу ногу. В этот момент дворецкий без излишних вопросов уже пустил гостей в обширную, утопающую в бледных предрассветных лучах солнца прихожую. — Кажется, мы не вовремя. — Прошептала девушка в самое ухо, украшенное россыпью серёжек. — Здесь, похоже, принято в такое время только укладываться спать. А этот… благородный джентльмен… ещё не проспался.       Судя по блуждающему, слабо осмысленному взгляду владельца шикарной квартиры и по устойчивому аромату изрядно забродившего шампанского, исходящему от него, лорд Чембер, как его назвал некромант, действительно только недавно отправился в опочивальню.       — Ничего, сейчас протрезвеет, — Хихикнул Гробовщик. И громко, на всю приемную заявил, — О! Этот уже готов. Грузите его в гроб!       Лорда словно подменили. Враз огромные мешки, над которыми пытались слабо проклюнуться заплывшие глазки, сбежали в неизвестном направлении. И вместо столь печального зрелища взору гостей явился кристально-чистый сияющий взгляд очей с нежно-лиловыми радужками.       — Я… в норме, — все же слегка заплетающимся языком молвил лорд Чембер и легонько икнул, манерно прикрыв рот узкой ладонью.       В этот момент по витиеватой лестнице сбежали вниз две нимфы, кутающиеся в тоненькие, шитые шелком пальто. Несвойственный таким субтильным созданиям шум, который они сотворили, грохнув тяжёлой дверью, заставил вздрогнуть даже некроманта.       — Ну надо же… — с явным сожалением вглядываясь в размытые витражными стеклами удаляющиеся силуэты жриц любви, вздохнул Чембер. — Только зря потратился. А вы с чем пожаловали? — прояснившийся взгляд остановился на Мелинде, смерив её высокую тонкую фигуру снизу доверху. — Ну, хоть что-то интересное.       — Предупреждаю, здесь развлекаюсь я. Никаких аукционов и прочих дурацких шуток. Иначе отправиться тебе, Алистер, в кругосветное путешествие в гробике в грузовом трюме вместе с крысами, — пригрозил пальцем Гробовщик. Сейчас на его лице не наблюдалось и тени улыбки. — Вот, я тебе и спутницу нашёл. Её судьба тоже решается… в том же направлении… Мелинда все ожидала, когда же на лице некроманта заиграет уже ставшая привычной очередная дурацкая ухмылочка. И… ничего. Лорд Чембер примирительно протянул руки ладонями вперёд:       — Все, понял я, понял. Пока Гробовщик разъяснял лорду, что от него требуется, Алистер беспрерывно вертелся вокруг своей новоявленный пташки, то и дело пытаясь охватить талию девушки всей пятерней. Он задирал голову, пораженный такому росту и вздыхал, окидывая Мелинду восхищенным взглядом, в котором угадывалась мысль: «Это все моё!»       «Кто он? Бот, набор единичек и нулей или персонаж, за которыми скрывается человек? Интернет всемогущий, дай мне силы выдержать это испытание!» — Мелинда воздела взгляд к небесам, к потолку, украшенному лепниной, то есть. Да уж, проще воспринимать этого докучливого аристократа игровым элементом, испытанием, которое нужно пройти.       — Не переживай, в этом нет твоей вины. Да и привлекательнее ты не стала. Он так ведёт себя со всеми особями женского пола нужной кондиции.       — Нужной кондиции? — Мелинда скрестила руки на груди.       — Те, которые выглядят моложе него, хи-хи.       — Ах, ну и на том спасибо, — сквозь зубы процедила девушка.       — Ты только посмотри, как тебе повезло. Ты будешь сопровождать истинного именитого лорда. Для девушки из низших сословий это — настоящая победа.       Мелинда расправила плечи, и задрав голову повыше, словно пыталась проткнуть носом потолок, презрительно фыркнула, всем видом показывая, что она благороднее сотни таких благородных лордов.       — Тоже мне, победа. Сказали так, словно вручили мне золотую медаль операции Феникс в Контре.* Хватит оттачивать на мне свои навыки НЛП.**       — О! Феникс. Более удачно и не скажешь! Феникс… Какой же только замечательный символ не-умирающего существа!.. — внезапно где-то под боком Мелинды завопил Алистер. При этом он раскорячился так чудно, что девушка не удержалась и залилась хохотом, дав форы самому некроманту. А рядом, раскинув руки в стороны, на одной ноге подпрыгивал благородный лорд.       — Какая забавная идея… — почесал ногтем подбородок Гробовщик. — Я знал, что вы вдвоём знатно повеселите меня. Феникс… ну, надо же, хи-хи.       — По поводу готовности нарядов мы согласовали. Чудненько, чудненько! — то и дело пытаясь заглянуть в примерочную, где в абсолютной растерянности после пережитого марш-броска по лондонским салонам мод, посреди горы отрезов самых дорогих тканей в неглиже стояла Мелинда. Девушка даже не постеснялась пару раз щелкнуть по носу любопытного «благородного лорда», как она насмешливо окрестила Чембера.       — А сейчас… нет ли у вас чего-то готового? — услышала Мелинда капризный голос аристократа. — А то мне с этой пташкой ещё возвращаться обратно. Не приведи Аполлон, кто-нибудь из окружения заметит. — Скорчил мину, которая красочнее всяких слов отражала отношение к недавнему имиджу Мелинды, лорд Чембер.       Гробовщик, встречающий окончательно измученную «жертву моды» и ее мучителя, наоборот, пребывающего, несмотря на бессонный день, в удивительно бодром расположении духа, при первом же взгляде на Мелинду переменился в лице несколько раз. Сначала его и без того бледная кожа на лице сделалась абсолютно серой, потом с синюшным отливом, и лишь после этого на впалых щеках вспыхнул багряно-лиловый нездоровый румянец.       — Алистер… у тебя же медицинское образование? — наконец, совладав с собой, напряженно промолвил некромант. — Напомни мне — найму тебя украшать лучшие экземпляры моих творений. Не скрою, сегодня чудо сотворил ты.       Гробовщик, склонив голову набок, обошел девушку со всех сторон, пристально разглядывая каждую деталь её преображения.       — Вот теперь я за тебя опасаюсь… — выдохнул некромант и спрятал эмоции за очередной глумливой ухмылочкой.       Даже движения и жесты Мелинды изменились, пробрели плавность и осанистую горделивость взамен былой мальчишеской скованности и неловкости.       — Что ты сделал с её волосами?       — Признаюсь честно, сначала счел наилучшим — обрить на голо, но потом вспомнил, что местные умельцы смешивают красители замечательных светлых оттенков. Вот — результат, — Алистер навязчиво поправил аккуратно уложенные золотистые локоны девушки. За что незамедлительно получил от нее звонкий шлепок по шаловливым рукам.       — Уж не к услугам тех же умельцев прибегаешь ты сам, Алистер? — захихикал Гробовщик.       — Нет, — словно отрезал, рявкнул Чембер. — Я пользуясь исключительно тем, чем одарила меня природа. — Скользнул Алистер пальцами по своим идеально уложенным прядям.       — Ну, да… Ну, да… — усилием воли безрезультатно пытаясь изобразить серьёзное выражения лица, молвил Гробовщик.       — Это мне что-то напоминает. Был такой мюзикл, да? Теперь вы начнете учить меня манерам, подобающим леди. — Попыталась вмешаться Мелинда в мужской обмен любезностями.       — Манерам?.. — сейчас смехом подавился не только Гробовщик, но и виконт Друитт. — Ты будешь путешествовать первым классом среди участников общества «Аврора». Даже если станешь каждый день надевать голубого омара на головы официантам, тебя никто не осудит, учитывая, сколько там стоит обычный стакан воды.       — На самом деле, правила поведения есть. — Изобразив все же серьезное выражение лица, вмешался Гробовщик. — Такие же, как и в любом сообществе хищных существ — не задеть того, чей статус выше твоего. Все. К тому же, после недавней демонстрации не все будут считать тебя живой. Зато ты будешь чудесным примером успешности общества «Аврора» и проекта «Феникс».       — Феникс? — прищурилась Мелинда.       — Ну, мне понравилась идея, а Алистер, сам того не подозревая, придумал столь забавный условный знак… Это невозможно пропустить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.