ID работы: 5045039

Кофемания

Слэш
R
Заморожен
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава четвертая

Настройки текста
— Давайте.       После такого ответа Альберт потупил немного, — думал о том, как на это реагировать. Можно прыгать, как маленький ребёнок, или задуматься о том, когда именно он убежит и в какой момент его можно подловить? — Я знаю один хороший ресторан недалеко отсюда. — начал он, пытаясь не пылится на него, а смотреть куда-то на дорогу. — Пешком минут пятнадцать, на машине быстрее будет… — пробормотал он, но его перебили. — Давайте пешком, — предложил омега, осматриваясь и раздумывая, в какую сторону они пойдут.       На нем был другой свитер с большим вырезом, который показывал красиво очерченные ключицы с ямочкой посередине. Альберт двинулся в нужную сторону, немного оборачиваясь, чтобы проверить, идет ли он за ним. Ещё были светлые джинсы, которые сужались к лодыжкам и приоткрывали кожу у потрепанных кроссовках. Майкрофт насторожено двинулся за ним, перебирая худыми ногами. Какая-то старая черная сумка из искусственной кожи, которая потерлась на углах, облезая в некоторых местах, как потрепанное животное. Он сжимал потертую лямку сумки, смотрел под ноги, поджимая губы и о чем-то задумываясь. Наверное, о побеге.       Сложилась такая напряженная атмосфера. Берти очень боялся, что прямо сейчас Майкрофт передумает, развернется и бесшумно убежит, даже не попрощавшись, как всегда. Хотелось взять его за руку, чтобы уж точно знать, что он не убежит. Альберт же помнит, какая у него приятная кожа на самом деле.       Откуда-то появилась мысль о том, что весь секрет его красоты на самом деле не в его внешности, хотя, конечно, есть кое-что, ради чего альфы бы душу отдадут. Некоторые. Вообще как-то неприятно думать о его внешности, обсуждать это в голове, отмечая минусы и плюсы. Потому что даже недостатки в его голове превращались в плюсы. И даже этот шрам, который Альберт с самого начала встречи хотел свести с лица омеги, если у него что-то получится с ним. Странная мимика вызванная переживаниями и чувствительностью даже придавала ему больше наивности. И ничего, что ресницы не как у моделей с обложки, ничего, что брови странные, они же за лохматой чёткой, которая, кстати отросла. А уж губы даже больше манили, особенно когда они становятся чуть красноватыми, какими-то яркими, что придавало шарма. Черт возьми, когда он успел?       Альберт снова обернулся, Майк опустил голову. Он смотрел на него все это время, а он и не заметил. — Вы всегда мечтали стать официантом? — спросил альфа, чуть отодвинувшись в сторону, чтобы Майк пошёл рядом с ним. — Не то что бы… — он пожал плечами, все ещё смотря себе под ноги. В голове проползла мысль о том, чтобы взять его за руку и сказать ему о том, как Альберта манит его омежий запах. Он бы мог так сделать, если бы они были наедине, а так он просто продолжал его слушать. — Я мечтал открыть кафе. — он слабо улыбнулся самому себе. — Мечты иногда сбываются, я так думаю. — он поднял на него свои глаза и посмотрел из-под челки. — А вы довольно близки с…простите, я не знаю, как зовут вашего сегодняшнего собеседника. — потом он снова смущенно опустил голову. — Что? — удивился альфа, — Вы решили, что я…с этим… Да ни за что. — возмутился он, оглядываясь по пути и составляя примерный маршрут до нужного места. Перевёл взгляд на небольшой румянец на щеках омеги. — А что насчёт шрама, если вам интересно. — пробормотал он. — Интересно. — сразу ответил Альберт, чувствуя, как расстояние между ними как-то ментально сокрощается. — Я никому не говорил правду. Придумал давно эту байку про игру. — легко сказал он, разглядывая вход в ресторан. — Расскажите мне как-нибудь? — открывая перед ним дверь и впуская внурть заведения, надеялся он. Майкрофт быстро прошел внутрь и встал, как вкопанный перед администратором. — Добрый вечер, Господа. У вас заказан столик? — с дежурной улыбкой спросил мужчина в полосатом галстуке и чёрном костюме. — Нет, — Альберт подошёл к нему ближе. — Тогда пройдемте, я проведу вас на свободный столик, — мужчина двинулся в параллельную сторону. Альберт подхватил Майка за руку и потянулись за собой. — Вам у окна, я так понимаю? — спросил он, повернувшись в полоборота. Альберт повернулся к Майку и увидел его испуганный взгляд, да и напряженная ладонь говорила сама за себя. — Не желательно. — ответил альфа. Администратор немного удивился. Наверняка, все хотели у окон. Там и света больше, хотя вечером из окна светит разве что фонари, которых едва видно. Зато с другой стороны некоторые прохожие любят попялится на клиентов, что не очень приятно, когда сам клиент не в курсе, что стал для кого-то экспонатом.       Он быстро провёл их до столика с белоснежной скатертью и ушёл показывать столики остальным. Именно в этот момент Альберт позволил себе отпустить его руку, чтобы отодвинуть стул специально для Майка, который подозрительно на него посмотрел, а затем осторожно присел, вешая сумку на спинку стула.       Большую часть ужина они просто молчали. Альберс почти не ел, только иногда перемешивал то, что заказывал и смотрел за тем, как он ест и как инстинктивно облизывает губы и быстро справляется с заказанным. Альберту есть не хотелось. Совершенно. Просто бездумно пялился на него, как всегда нахмурившись и напуская угрожающий вид. — Простите, — он подал голос, выпремляясь и вытирая губы салфеткой. — Да? — Окажите мне услугу. — Майк смотрит ему в глаза, а Альберта тем временем посещают совсем другие мысли. — Д-да? — промямлил он, чуть улыбаясь. — Не смотрите на меня такими глазами, будто я полное ничтожество. — поджал губы и подозвал официанта, — Пожалуйста. — Но…я... — только успел сказать он, перед тем, как подошёл молодой человек.       Майк заказал воду, а далее просто молчал и смотрел на свои руки, которые лежали у него на коленях. Лица почти не было видно, только прикушенная губа. Потом он повернулся к своей сумке, чтобы достать из малого кармашка таблетки. Берти смотрел на него с непониманием. Как вообще можно было сделать выводы из его такого поведения? Оставалось только сидеть в непонимании и вспоминать, чтобы такого поганого он ему сделал. Да и… какими глазами он на него смотрит? Майк достал купюру из бумажника, поблагодарил его за ужин и собирался уйти. Тут-то Альберт понял, что пора включать извилины. Как он мог сделать такие выводы? Он быстро достал какую-то купюру, оставил на столе и буквально побежал за Майкрофтом. — Подождите! — прокричал альфа, выходя из ресторана и оглядываясь.       Где-то в далике была видна спина того-то самого омеги. Он побежал вслед за ним, чувствуя, как дышать становится нечем. Всё-таки не мальчик уже, чтобы бежать марафоны за омегой. На бегу он пытался придумывать способы, которыми можно его остановить. Но как на зло в голову ничего не шло. На душе было полное непонимание и неприятный осадок, в мыслях — полный кавардак. Наконец, он догнал его, развернул и спросил: — Почему? — Что «почему»? — выражает наиграное удивление, которое слабо скрывает обиду, — Это вас надо спросить. — запах усилился, он стал часто моргать и попытался отвернуться. — Да я…да вы… — промямлил Альберт, не понимая, что он может сказать.       Разве что, крепко вцепится в него, чтобы он не улизнул, и впечатать его в свои губы. Что он и сделал. Майкрофт мгновенно начал толкатся, пытаться отвернутся, но альфа расположил руки так, что ни увернуться, ни оттолкнуть было не в его силах. Альберт шумно вдохнул горький запах кофе и ещё раз поцеловал Майка, мягче, сминая горькие и нежные губы. Омега не ответил, в режиме ожидания ослабления хватки, точно ждёт, когда будет подходящий момент по сильнее оттолкнуть его, выбраться из его лап и убежать со всех ног. Язык Берти провёл по мягкой нижней губе, гладя растрепанные волосы на затылке, пытаясь успокоить его и поцеловать по-настоящему. Майк сменил казнь на милость и размяк в таких объятиях, даже ответил на поцелуй. Потом открыл глаза, снова показывая вчерашний взгляд, затем резко оттолкнул его и почти отпрыгнул на три шага. Пунцовые щеки, и глаза, в которых начали появлятся слёзы. Он как будто хотел что-то сказать, приоткрыл рот, потом снова зажал влажные губы, развернулся и убежал со всех ног.       Как по сценарию отвратительной мелодрамы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.