ID работы: 5048386

Мелодия двух душ

Слэш
NC-17
Завершён
64
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 8 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Криспиан, твой поклонник опять тут как тут, - хозяйка таверны, Кэтрин Брукс, стояла в дверях каморки, которая располагалась под самой крышей, и, улыбаясь, смотрела на юношу. – Поговори с ним хотя бы сегодня. А то мне как-то его жаль. Уже две недели все глаза о тебя мозолит, а ты и не смотришь на него. Уотерс сидел на старом полуразвалившемся стуле и протирал свою скрипку. - Миссис Брукс, вы меня извините, если скажу грубость, но это не ваше дело, - проговорил еле слышно Криспиан. – А по мне пускай ходит, я для всех играю. И обязан я только вам и вашему мужу за приют, что вы мне предоставили, когда меня выгнали из дома. - Мальчик, я всё понимаю, - полная женщина подошла к Уотерсу и ласково погладила по волосам. – Конечно, это твоё дело, с кем общаться. Но этот капитан уже не первый год появляется в нашей таверне. Я его давно приметила. А уж я всегда запоминаю красавцев, которые ещё и щедры. Никогда не уходит, не оставив хороших чаевых. Не только мне с моим Джоном перепадает, но, как ты успел заметить, и для тебя деньги остаются. Я ж не прошу вешаться на него, как те бесстыжие девки из лавки мистера Парсона. Просто поблагодари его. Это всего лишь вежливость. Криспиан поднял на неё свои серые глаза. - Странный он какой-то. И взгляд у него не такой, как у остальных посетителей. - А что такое? Взгляд как взгляд. Обыкновенный, - пожала плечами Кэтрин. Уотерс закончил со своей скрипкой и поднялся. - Хорошо, миссис Брукс, я, возможно, поговорю с ним. Но не обещаю наверняка. Вы же знаете, как я отношусь к незнакомцам. - Не волнуйся, он добрый малый. На моей памяти он только один раз подрался в нашем заведении. И то из-за того, что клиент отказался оплачивать счёт и начал меня оскорблять, - сказала Кэтрин. - Вас послушать, то выходит, этот франт - рыцарь в сверкающих доспехах, - усмехнулся Криспиан. - Не смейся, - женщина шутливо потрепала юношу за ухо. – Он действительно, неплохой человек. Уж поверь моему опыту. Да и с тебя корона не упадёт, если скажешь спасибо. Кстати, ты ходил к мачехе? Она отдаст тебе долю твоего наследства? - Нет, - отрицательно покачал головой Криспиан. – Я с ней даже не разговаривал. Её очередной любовник выставил меня. Да ещё едва с лестницы не спустил. - Вот ведь дрянь! – топнула ногой Кэтрин. – Ни стыда ни совести у этой падшей женщины! - Что поделать, если она даже нашего семейного адвоката перетянула на свою сторону. Я пытался с ним поговорить, но он тоже не захотел со мной встречаться, - печально проговорил Уотерс. – Мне не денег жалко, хотя они мне были бы весьма кстати. Я хочу, чтобы всё было по справедливости. - По справедливости надо бы вышвырнуть эту профурсетку из Дувра, а ещё лучше из Англии, - горячо отозвалась женщина. – Где это видано – прогонять ребёнка из родного дома! - Всё в порядке, миссис Брукс, - Криспиан попытался улыбнуться, хоть на душе кошки скребли. – Всё могло быть гораздо хуже, если бы вы не пустили меня к себе. Для меня уже огромное счастье иметь крышу над головой, пропитание и какой-никакой заработок. - Ах, Криспиан, ты же аристократ. Не пристало тебе жить на чердаке, развлекать пьяную публику и доедать объедки посетителей, - сетовала Кэтрин. - В наше время аристократы нищают, а простые люди наживают целые состояния. Жизнь меняется, миссис Брукс, и никто с этим не может ничего поделать, - изрёк Уотерс. - Кэтрин! – послышался снизу голос хозяина таверны. - Джон зовёт! А я заболталась с тобой и забыла обо всём! – всплеснула руками женщина. – Я пойду уже. Да и ты не задерживайся, а то капитан так и уйдёт несолоно хлебавши. Криспиан кивнул в ответ и проводил взглядом Кэтрин, которая прокричала мужу, что уже скоро спустится к клиентам. В этот раз скрипка в руках Криспиана пела особенно грустно. Смычок, скользя по струнам, извлекал из них такие пронзительные трели, что у клиентов четы Брукс чуть слёзы на глаза не наворачивались. Посетителями таверны были в основном моряки и рабочие с ближайших мануфактур, и рулады скрипки напоминали им об их непростых жизнях, о родственниках и любимых, оставленных где-то далеко, о тяжёлых рабочих буднях. Но вместе с тем от мелодий на душе становилось светлее, пусть и на совсем краткий миг. Криспиан же, прикрыв веки, вспоминал своё детство, когда матушка и отец ещё были живы и вместе растили единственного сына. Уотерс слегка улыбался, воскрешая в памяти свои дни рождения, поездки за город, семейные пикники, и ему самому не очень-то хотелось, чтобы скрипка замолкала. Когда же выступление Криспиана подошло к концу, все клиенты, как один, зааплодировали ему. Он поклонился и кинул взор на привлекательного длинноволосого капитана лет двадцати семи, что сидел на своём обычном месте у окна. Тот осклабился, с восторгом глядя на музыканта, хлопал громче всех и выкрикивал: «Браво!». От такого явного проявления чувств чужого человека Уотерс покраснел и поспешил удалиться. Криспиан уже почти решился по совету миссис Брукс подойти к капитану и поблагодарить его, но в последний момент испугался и сбежал. Он никогда не был трусом или неблагодарным, просто болезни и смерти обоих родителей, а также напряжённые отношения с мачехой сделали его замкнутым и недоверчивым. - Чего же ты медлил? Он уже ушёл, так и не дождавшись тебя, - за спиной послышался голос Кэтрин. Криспиан вздрогнул и повернулся к женщине. - Я хотел… Но… Я не смог… Но потом обязательно… - мямлил он, сжимая в руках свой инструмент. - Держи, это он оставил тебе, - Кэтрин взяла его за руку и высыпала на ладонь горсть монет. – Сказал, чтобы я всё это тебе передала, всё до последнего цента. Криспиан окинул взглядом деньги и сдвинул брови. - Но это слишком много! Вы меня не обманываете? Может, тут и ваши чаевые? - Свои чаевые я себе забрала, - ухмыльнулась миссис Брукс. – А это твоя выручка. Уотерс стоял и смотрел на монеты, распахнув глаза, и ему казалось, что эти деньги жгут ему руку. Ещё никто не оставлял ему столько всего лишь за несколько мелодий. Криспиан в одно мгновение сорвался с места и буквально вылетел из таверны на улицу. Кэтрин не остановила его, а лишь мысленно пожелала парню удачи, интуитивно зная, куда тот стремглав понёсся. Оказавшись посреди разношёрстной толпы со скрипкой в руках и протянутой ладонью, в которой блестели монеты, Криспиан огляделся. Он попытался заприметить капитана, но народу было слишком много, чтобы найти всего лишь одного человека. Уотерс бросился к пристани в надежде увидеть благодетеля и вернуть ему хотя бы часть денег, но даже там его нигде не было. Криспиан повертелся около фрегатов и каравелл, пробежался по примыкающим к гавани улицам, покрутился возле таверны, но всё было тщетно. Капитан словно испарился в воздухе. Возвратившись к себе на чердак, Уотерс твёрдо решил, что в следующий раз обязательно поговорит с щедрым незнакомцем, поблагодарит его и отдаст, как он считал, даровые деньги. *** На следующий день после выступления Криспиан, собравшись с силами, шагнул в направлении столика у окна. Его руки немного тряслись, а под ложечкой сосало от волнения, но он всё же приблизился к посетителю. Капитан немало удивился, увидев перед собой музыканта, и с улыбкой высыпал на стол несколько монет. - Не стоит, мистер, - пробормотал Уотерс, заметив, какие у мужчины ярко-голубые и бездонные, словно море, глаза. – Вы вчера мне и так достаточно много дали. Поэтому сегодня я ничего не возьму. Спасибо вам за ваше великодушие, но не стоит тратить деньги на мою не совсем хорошую игру. Голос Криспиана несколько дрожал, а сам он опустил веки от смущения. Взор незнакомца был пристальным, словно заглядывающим в самую душу, от чего юноше стало не по себе. - Ты себя так низко ценишь? – с французским акцентом спросил капитан, оглядывая поношенную и кое-где заплатанную одежду Уотерса и его видавшие виды ботинки. – Я вчера оставил тебе денег на новое платье, а на сегодняшние будь любезен купить приличную обувь. Негоже выступать перед посетителями голодранцем, точно ты с каторги сбежал. От этих обидных слов Криспиан вспыхнул, и на лице его разом отразились стыд, гнев и обида. Он прижал скрипку к груди, словно заслоняясь щитом, и процедил сквозь зубы: - Простите, что не угодил вашей светлости, ибо не имею лишнего гроша за душой, а кроме, как играть на скрипке, ничего не умею. Неужели вы полагаете, будь у меня хоть толика из того, что есть у вас, то я бы здесь находился? Я, разумеется, благодарен добрым людям, которые поддерживают меня в столько тяжёлое время, но и подачки мне не нужны! Уотерс уже развернулся, чтобы уйти, пылая от возмущения, но тут ощутил, как его крепко схватили за локоть. - Извини, парень, если обидел тебя, - сказал незнакомец. – Мне действительно не стоило тебе этого говорить. И ты, разумеется, волен распоряжаться деньгами, которые честно заработал. Но лично я считаю, что такому бриллианту нужна соответствующая оправа. Криспиан метнул в него недоумённый взор. - Что вы хотите этим сказать? Капитан вначале опешил, приподняв бровь, но потом рассмеялся. - Я и не чаял найти в подобном месте столь невинное существо, - ответил он сквозь смех. - Почему вы насмехаетесь надо мной, мистер? Что я вам такого сделал? – допытывался Уотерс и резко отдёрнул руку, высвобождая из пальцев неизвестного. - Я не насмехаюсь. Просто мне радостно, - ответил тот так искренне, что Криспиан растерялся. - Радостно? От чего? – Уотерс уже совсем ничего не понимал. - Не составишь мне компанию? А то я ненавижу есть в одиночестве, - капитан будто специально проигнорировал его вопрос. – Присядь и можешь заказать всё, что захочешь. Сегодня твой ужин за мой счёт. - Благодарю, мистер. Я не голоден, - отозвался Криспиан, но в это мгновение его живот заурчал, выдавая врунишку со всеми потрохами. - Садись, - повторил незнакомец уже более твёрдым голосом, и Уотерсу почудилось, что это походило на приказ, нежели на приглашение. Сам себя не понимая, Криспиан опустился на стул, что стоял напротив посетителя, а скрипку и смычок положил на стол. - Меня зовут Стефан Бланкар, - представился мужчина. – Я владелец и капитан торгового судна «Святая Марианна». - «Святая Марианна»? – у Уотерса от удивления округлились глаза. – Это же самый большой корабль, пришвартованный в гавани. - Да, - не без гордости согласился Бланкар. – Я родом из Кале, а в Дувр заглядываю по делам компании своего дяди. А как твоё имя? - Криспиан Уотерс, - откликнулся юноша. - Красивое имя, как и его владелец, - цокнул языком Стефан, но про себя отметил, что фамилия «Уотерс» была ему знакома, он где-то её слышал, но не мог вспомнить где именно. - Опять насмехаетесь? – с обидой протянул Криспиан. Бланкар не успел ничего ответить, как возле них выросла Кэтрин и спросила, что господа желают на ужин. Стефан заказал фирменное блюдо, а Уотерс проблеял о луковом супе. Бланкар со вздохом отменил его заказ и попросил принести юноше то же, что и ему. В нагрузку капитан распорядился о самом лучшем вине, что имелось в погребах таверны. Кэтрин, не скрывая радости за подопечного, унеслась на кухню за снедью. - Криспиан, почему ты здесь? – поинтересовался Стефан, когда они ждали свою еду. – По тебе не скажешь, что ты из низших слоёв. Твоя речь, осанка, умение держать себя, манера поведения и отменная игра на музыкальном инструменте говорят, что ты не сын крестьянина, рыбака или мелкого торговца. - Вы ошибаетесь, мистер. Или мне надо обращаться к вам месьё? – справился Уотерс. - Ещё одно доказательство того, что ты не из простых, - прищурил глаза Бланкар. – Кто же ты, таинственный мальчик со скрипкой? Не хочешь мне рассказать? - Нет, - ответил Криспиан и опустил ресницы, давая понять, что не желает распинаться перед первым встречным. Стефан не стал настаивать, видя, как собеседник нервничает. - Ну раз так, то скажи хотя бы свой возраст, - попросил он. - Мне восемнадцать, месьё, - сказал Уотерс, сжимая пальцы в замок до белых костяшек. – Исполнилось несколько дней назад. - Вот как? А больше шестнадцати тебе не дашь, – подивился Бланкар. – А раз так, тогда с меня подарок. - Нет-нет, - тотчас запротестовал Криспиан в панике. – Вы и так много мне дали. Вы не обязаны расточаться на совершенно чуждого вам человека. Это лишняя трата денег. Лучше помогите тому, кто в этом более нуждается. - А ты, выходит, ни в чём не нуждаешься, – подытожил капитан. - Нуждаюсь, но есть люди, которым намного хуже, чем мне. У кого нет крова и еды, кто просит подаяние на улице и не знает, сможет ли сегодня накормить своих детей… - ударился в объяснения Уотерс. – Понимаете, о чём я говорю? Бланкар помолчал, а после промолвил: - Много чего произошло с моего последнего приезда в Дувр. Такое ощущение, что я в другой город прибыл, а не в графство Кент. - О чём вы говорите? Я не понимаю вас, - насторожился Криспиан. - Ни о чём. Забудь, - мотнул головой Стефан, не сводя заинтересованного взгляда с собеседника. – Просто мысли вслух. Уотерс чувствовал себя неуютно под его взором и собирался было удалиться к себе, но тут прибыла Кэтрин с едой и вином. Она молча поставила яства на стол и неслышно удалилась. Криспиан не жаловался на пищу, которую ему оставляли на кухне таверны, он уже и забыл, когда ел более-менее сносно, но при виде бифштекса и овощного рагу у него слюнки потекли. Бланкар откупорил бутылку и разлил вино по бокалам. - За знакомство, - произнёс тост Стефан. - Д-да… За знакомство, - согласился Криспиан и пригубил немного вина. - Так не пойдёт, - раздосадовал капитан. – Пей до дна! - Но я никогда не пил, - жалобно пробухтел юноша. - Когда-нибудь надо же начинать, - усмехался Бланкар. – Ты же уже не ребёнок, а мужчина. А кроме того, работаешь в питейном заведении. И Стефан буквально влил бокал вина в Криспиана. Тот быстро захмелел и расслабился. Глаза Уотерса подёрнулись поволокой, скулы порозовели, а губы расплылись в улыбке. Он принялся метать в себя всё, что ему принесли, а после попросил ещё добавки. Бланкар же преимущественно разглядывал паренька, нежели ел и пил. В этот вечер он больше ни о чём не расспрашивал Криспиана, просто наблюдал за ним. Даже в пьяном виде Уотерс не растерял своего шарма и притягательности. Он изящно орудовал столовыми приборами, хоть ему это порой тяжеловато давалось, не позволял себе громко разговаривать и вести себя развязно, категорически отказывался пить ещё, но слабое сопротивление юноши тут же рушилось, когда капитан вновь выливал в его глотку новую порцию вина. Стефан думал, что спиртное развяжет язык Криспиану, и он всё про себя поведает, но просчитался. Тот не рассказал о себе абсолютно ничего, а только поглощал мясо и овощи и вполне приемлемо вещал на чистом французском какие-то отдельные фразы. Это ещё больше насторожило Бланкара. Он нахмурился, соображая, что перед ним явно благородный человек, а не простой мальчишка из таверны. Сам Стефан был выходцем из семьи рыбаков, трудившихся в поте лица с раннего утра до поздней ночи, а посему остро чувствовал своего собрата, даже если тот был разодет в парчу и бархат. Но в этом музыканте ощущались «голубая кровь и белая кость», хоть он всеми силами пытался это скрыть, выдавая себя за нищего. В конце вечера Криспиан был так пьян, что не мог подняться со стула. Стефан заплатил по счёту, оставив хорошие чаевые Кэтрин, и без труда взвалил на плечо уже сопящего Уотерса. Юноша во сне не заметил, как его принесли на чердак и бережно уложили на кровать из голых досок и соломы, укрыв ветхим одеялом. *** Поутру Уотерс мучился с похмелья. Он лежал в каморке и скулил от ноющей головной боли и противного привкуса во рту. Джон посмеивался над ним, а Кэтрин жалела его, ругая на чём свет стоит «бессовестного капитана, который споил мальчика». Около полудня Криспиан ожил. Он спустился вниз и кое-чем закусил, дабы унять голод. Посетителей ещё не было, и Уотерс принялся помогать Джону расставлять столы и стулья после уборки. Внезапно на пороге таверны возник хорошо одетый джентльмен и осведомился: - Могу я видеть мистера Уотерса? Криспиан немного испугался неожиданного визитёра, но ответил, подойдя к нему: - Это я… Вы по какому вопросу? Насчёт наследства? – ему пришло в голову, что этот нарочный от мачехи. Мужчина вытаращил на него глаза. - Я из магазина одежды, мистер Уотерс, а не из адвокатской конторы, - чванливо отозвался гость. – Меня просили передать вам вот это. И он пихнул несколько коробок Криспиану. Тот машинально взял их, в изумлении рассматривая на упаковках логотип одного из самых дорогих магазинов Дувра. - Всего доброго, - попрощался посыльный и мигом исчез. - Что это? – беспомощно спросил он у Джона и подошедшей Кэтрин. – Может, он ошибся адресом, и ему нужен вовсе не я? - Вряд ли, - пожала плечами миссис Брукс. – Во всей округе только один Уотерс, и это ты. Да и зачем здешним нищим такие дорогие вещи? А богатые буржуи сюда носа не кажут. Так что это всё явно твоё. Но вот только от кого такой подарок? Криспиан открыл верхнюю из коробок. Там лежал новенький сюртук и сверху записка. Уотерс развернул её, быстро прочитал и в секунду покраснел. - Это от месьё Бланкара, - упавшим голосом проговорил он. - От кого?! – одновременно спросили супруги Брукс. - От капитана, который меня накануне напоил, - ответил Криспиан. – Он справляется о моём самочувствии и в знак извинения за вчерашнее прислал эти вещи. Кэтрин и Джон остолбенели и медленно переглянулись. - Я думаю, это всё надо вернуть, - засуетился Уотерс. - Я сейчас же пойду в магазин и всё объясню продавцу. Это недоразумение. Юноша подхватил коробки и хотел было уже унестись, но Кэтрин преградила ему путь, уперев руки в бока и строго гладя на него в упор. - Никуда ты не пойдёшь! Капитан прислал тебе такие подарки, а ты хочешь отнести их обратно и тем самым оскорбить его? Это чистой воды неблагодарность! - Но это всё такое дорогое... Я не могу это принять… - пролепетал Криспиан. - Ещё как можешь! – почти рявкнула женщина. – Ты посмотри на себя! Твоя одежда уже вся поизносилась, а про обувь я вообще молчу! У тебя же есть деньги, чтобы купить приличный костюм! Так почему ты не сделал этого до сих пор? - Я коплю деньги на струны, - откликнулся Уотерс. – Они очень дорого стоят. А если моя скрипка придёт в негодность, то мне нечем будет зарабатывать на хлеб. Что мне тогда прикажете делать? Не милостыню же просить или ещё того хуже… Поэтому я и хожу в этих обносках, чтобы хоть на чём-то сэкономить. - Тем более! – напирала Кэтрин. – Если тебе нужно потратить деньги на что-то другое, более стоящее по твоему мнению, то ты просто обязан принять эти подарки! - Но… - Криспиан вновь сделал попытку возразить женщине, но та была неумолима. - Никаких «но»! Ты сию же минуту наденешь эти вещи, а это старьё, что на тебе сейчас, выбросишь на помойку! Иди! И не показывайся мне на глаза пока не будешь сносно выглядеть! Уотерс осознал, что спорить бесполезно. Он поплёлся на чердак, тяжело вздыхая и мучаясь угрызениями совести. Несомненно, ему понравились и брюки, и сюртук, и две рубашки, и отличные ботинки, но его не отпускала мысль, что за всё это придётся рано или поздно заплатить, а вот этого он боялся больше всего. Вечером скрипач предстал перед публикой в своём новом образе, от которого все посетители не могли отвести глаз. Криспиан и так был сам по себе довольно миловидным, а светлые колечки волос делали из него прям-таки херувима, но в тот раз все любовались музыкантом, позабыв про выпивку. Но к глубочайшему удивлению Уотерса и четы Брукс капитан Бланкар не явился в тот вечер в таверну послушать новые композиции, которые Криспиан приготовил специально для него, чтобы таким образом выразить ему своё признание. Не пришёл Стефан и на следующий день, и после тоже. Прошла неделя, а Бланкара всё не было видно на горизонте. «Святая Марианна» всё также покачивалась на волнах в гавани, а её капитан словно в воду канул. Криспиан поначалу переживал, думал, что сделал что-то не так, но потом бросил истязать себя. В конце концов он пришёл к выводу, что Стефан просто подшутил над ним. Но вместе с тем, капитан не выходил из головы скрипача, хоть Уотерс и старался всеми силами позабыть о Бланкаре, как о досадном приключении. *** Стефану понадобилось полторы недели, чтобы уладить дела в Лондоне. Он уже не чаял вернуться в Дувр и послушать скрипку Криспиана, который почти половину месяца владел его мыслями. За всю жизнь у Бланкара было много романов и с женщинами, и с мужчинами, но ни один из них не мог сравниться с Уотерсом. Образ скрипача не покидал его ни днём, ни ночью, и капитан считал минуты до возвращения в прибрежный город. Прибыв наконец-таки в Дувр, Стефан первым делом направился в таверну. Капитан уже предвкушал долгожданную встречу с музыкантом и собирался сделать ему одно заманчивое, как он сам считал, предложение. Пребывая в прекрасном расположении духа и насвистывая песенку, Бланкар свернул на улицу, где располагалось питейное заведение, и неожиданно увидел Криспиана в компании одной особы, разодетой во всё розовое, точно пирожное. Дама стояла спиной к Стефану, и он не мог разглядеть её лица, а вот Уотерса ему было прекрасно видно. Криспиан был бледен и стоял, словно изваяние. Его милое лицо сейчас было ожесточённым, меж сдвинутых бровей пролегла глубокая морщина, а в глазах, наполненных слезами, плескалась ненависть. Он молча слушал женщину, которая ему что-то втолковывала, тряся своим зонтиком и тыкая в него пальцем. В какой-то момент Криспиан шевельнул ей в ответ губами, и дева взвизгнула и огрела его зонтиком. Юноша покорно принял удар, даже не моргнув, лишь усмехнулся. Видимо, это взбесило женщину, и она принялась громко ругаться и молотить Уотерса тем же зонтиком. Криспиан прикрыл лицо и голову руками, но не давал сдачи. Стефан не выдержал, хоть не в его привычках было вмешиваться в чужие дела, и подошёл к взбалмошной особе. - Мадам, прошу вас прекратить избивать моего друга! - стальным голосом потребовал Бланкар. – Постыдитесь, на вас же люди смотрят! Женщина повернулась к Стефану со злым выражением на физиономии, но в следующее мгновение её взгляд потеплел, и она, расплывшись в приветливой улыбке, прощебетала: - Стефан, дорогуша, ты ли это? Сколько мы с тобой не виделись? Год? Полтора? Ты когда приехал в Дувр? Я тебя очень часто вспоминала. А ты меня? Бланкар остолбенел и вытаращил на неё глаза. Он не мог понять, откуда эта истеричка знает его, но в то же время в его мозгу промелькнул один, давно позабытый образ. А мадам, оставив Криспиана, который был ошеломлён не меньше, чем капитан, ластилась к Бланкару, как кошка, и продолжала: - Помнишь наши свидания в скалах? А от той волшебной ночи в гроте я до сих пор не могу отойти. Ты всегда был моей самой большой любовью. Как только она упомянула про скалы и грот, для Стефана всё тут же встало на свои места. Только сейчас он понял, почему ему показалась знакомой фамилия Криспиана, и откуда он может знать эту женщину. - Поллин? – пробормотал поражённый Бланкар. – Поллин Уотерс… - Приятно, что ты помнишь меня, - дама вцепилась в капитана и призывно смотрела ему в глаза. – Может, мы отпразднуем нашу неожиданную встречу?.. - Да, идите отпразднуйте своё воссоединение! Погода стоит замечательная, а посему скалы и гроты нынче очень удобны для любовных утех! – съязвил юноша. - Криспиан, это не то, что ты думаешь. Позволь мне всё объяснить, - просил Бланкар, но тот его и слушать не стал. Музыкант резко развернулся и направился быстрым шагом в сторону таверны. Стефан хотел было кинуться за ним следом, но его остановила Поллин. - Я и не предполагала, что ты знаком с моим пасынком. Видишь, каким он вырос. Хотя что можно ожидать от взбалмошного, избалованного и мерзкого мальчишки! Ты представляешь, он хочет получить наследство моего покойного мужа и оставить меня, слабую и беззащитную, без гроша! – фыркнула Поллин и более нежным голоском добавила. – Ведь ты же не допустишь этого, правда? Бланкар скосил на неё взгляд и прошипел: - Взбалмошный, избалованный и мерзкий мальчишка? А ты тогда кто? Потаскуха, которая раздвигает ноги перед каждым, кто даст больше пяти фунтов за ночь. Думаешь, я не ведал, какая ты на самом деле, когда кувыркался с тобой? Я и так знал, что далеко не первый и не последний у тебя. Впрочем, как и ты у меня. Мы просто провели вместе время и больше ничего. Так что больше никогда не смей трогать Криспиана, а заодно от меня свои грязные руки убери! Стефан грубо оттолкнул её от себя, и Поллин едва удержалась на ногах, чуть не упав на мостовую. - Как ты смеешь так обращаться с леди?! – заверещала женщина. – Я позову полицию! Тебя и его, этого ублюдка, тут же арестуют! - Ты леди?! – картинно изумился Бланкар. – Да на тебе клейма негде ставить! Иди, зови кого хочешь! Только вот ты не понимаешь, что твоё платье и обращение в полицию не сделают из уличной проститутки настоящую леди. Как ты была портовой шлюхой, так и осталась, малышка Полли! Услышав своё прозвище из далёкого прошлого, женщина побагровела от злости и закричала: - Будь же ты проклят, Стефан Бланкар, и твой дружок-оборванец! Я костьми лягу, но он не получит ни цента! Я скорее умру, но не дам ему ничего! - Да подавись своими деньгами, - спокойно ответил Стефан. – Надеюсь, я больше никогда тебя не увижу, Поллин. Прощай. Он отвернулся и пошёл в таверну, моля Бога, чтобы Криспиан выслушал его. А Поллин ещё долго драла лёгкие при всём честном народе, пока её саму не поволокли в полицейский участок за нарушение спокойствия. Войдя в заведение, Бланкар осмотрелся вокруг, но нигде не увидел Уотерса. Джон протирал барную стойку, а Кэтрин обслуживала немногочисленных клиентов. Они оба с недоверием посмотрели на него, но ничего не сказали. Стефан подлетел к лестнице и взбежал по ней вверх, к самому чердаку. Остановившись возле двери в комнатушку Криспиана, он перевёл дух и забарабанил по ней. - Криспиан, открой пожалуйста! Нам надо поговорить! – голос его был твёрд, и он решил, что не уйдёт отсюда до тех пор, пока между ними не будет недомолвок и тайн. - Уходите! – донеслось из-за двери. – Нехорошо заставлять даму ждать! - Ты всё не так понял. Это недоразумение! – настаивал Бланкар. – Поллин не моя дама, мы даже не были с ней близко знакомы. Хотя нет, мы были близки, но это ровным счётом ничего не значит! - Я не хочу ни с кем разговаривать! Идите рассказывать свои басни в другое место! – отозвался Уотерс. - Криспиан, пожалуйста, дай мне всё объяснить, - уговаривал его Стефан. – Я не знаю, что у вас там с Полин произошло, и меня это не касается, но я не хочу, чтобы между нами были какие-то разногласия. - Я сказал, чтобы вы ушли! – заорал юноша, и сию секунду в дверь шваркнулось нечто тяжёлое. Бланкар отпрянул в испуге, но только утвердится в своём намерении. - Я сяду под твоей дверью и буду ждать столько, сколько понадобится! Так что если тебе надо будет выйти, то всё равно придётся встретиться со мной! Тишина была ему ответом. - Ну как знаешь, - бросил Стефан и устроился возле его двери. Прошёл час, но Уотерс не выходил и не подавал признаков жизни. Бланкар периодически стучал в дверь и просил впустить его, но Криспиан оставался глух к его мольбам. На чердак заглянула Кэтрин. Он спросила, не надо ли чего Стефану, и не собирается ли Криспиан спускаться для выступления. Бланкар пробормотал, что ему ничего не надобно, а Уотерс ответил, что он не в том состоянии, чтобы играть, боится струны порвать и сломать смычок. Кэтрин развела руками и удалилась. Солнце зашло за горизонт, и на город опустились сумерки, а два упрямца всё также сидели по разные стороны двери и молчали. Ни один из них не хотел отступать, но каждый уже ощущал голод и нужду отлить. Первым сдался Криспиан. Он приоткрыл дверь, оставив небольшую щёлку, и проговорил: - Дайте мне пройти. - После того, как ты выслушаешь меня, - откликнулся Стефан. - Вы не имеете права меня не пускать, это не ваше заведение, - протестовал Уотерс. - И не твоё тоже, – сказал Бланкар. – Тем более, мадам могла уже давно меня выгнать, но не сделала этого. Поэтому я всё ещё здесь. Криспиан поджал губы и сверкнул глазами. - Прекратите вести себя, как ребёнок! - Тебе кто-нибудь говорил, что, когда ты злишься, то становишься очень привлекательным? – заулыбался Стефан. - Да что вы такое несёте?! – рассердился Уотерс. – Вы несносный человек! Сейчас же перестаньте паясничать и выпустите меня! - Только при условии, что ты меня впустишь, - ухмылялся Бланкар. Криспиан подумал немного и отворил дверь шире. - Хорошо, я выслушаю вас, но только, прошу, побыстрее. Стефан с видом победителя прошествовал в комнату. Уотерс от гнева грохнул дверью так, что закопчённое стекло в окне задребезжало. - Итак, я вас внимательно слушаю, - Криспиан сложил руки на груди и уставился на собеседника в упор. Бланкар вздохнул и заговорил: - Криспиан, я шёл сюда поговорить с тобой совершенно по другому поводу, но, видимо, мне придётся кое-что тебе рассказать из своего прошлого. Уотерс закивал, а Стефан продолжил: - Клянусь, я не знал, что малышка Полли, то есть Поллин – твоя мачеха. Да, фамилии у вас одинаковые, но это же ещё ничего не значит. Много ли Уотерсов по миру ходит! Я и представить не мог, что ты и она - родственники. Криспиан молчал, словно ждал чего-то от Бланкара. - Да, я и Поллин были одно время любовниками, но я никогда её не любил и не воспринимал как любимую женщину. Мы просто несколько раз переспали… - Я уже для себя решил, что больше никогда не буду гулять в скалах, а заходить в гроты и подавно, - ехидно вставил Уотерс. Стефан рассмеялся. - Я рад, что в такую минуту ты не теряешь чувство юмора. - Это был не юмор, а сарказм! – огрызнулся Криспиан. - Без разницы, - Бланкар улыбался, глядя, как Уотерс надувает от негодования щёки. – Всё равно ты в любом виде очень мил. - Вы отошли от темы, месьё! – вернул его на грешную землю Криспиан. – Вы ещё не всё мне поведали. И как давно у вас был роман с моей мачехой? - Это уже не важно, - замялся Стефан, пряча взор. - Как давно? – напирал юноша. - Достаточно давно, - ответил Бланкар. – В то время, как мы встретились, она уже была замужем и носила фамилию твоего отца. Теперь я припоминаю, она рассказывала мне о старике, за которого вышла из-за денег, и о его сыне от первого брака. Я и предположить не мог, что ты окажешься тем самым мальчиком. Но я могу тебя заверить только в одном и повторить это сколько угодно раз: я никогда не испытывал никаких чувств к Поллин, мы были просто любовниками на два-три свидания. После нашей мимолётной связи я ушёл в плавание почти на целый год и совершенно о ней забыл. Я и сейчас-то её еле вспомнил. Не скажи она про наше тайное место, я и не припомнил бы её. Эта женщина ничего для меня не значит. Прошу, Криспиан, поверь мне. Я говорю искренне и от чистого сердца. Уотерс сел на кровать и поник головой. - Вы даже не представляете, что я испытал, когда осознал, что вы двое не только знакомы, но ещё и любовники. Я готов был растерзать вас обоих, лишь бы унять свою боль, - заговорил Криспиан после недолгого молчания. – Отец женился на этой женщине несколько месяцев спустя после смерти мамы. Поллин была служанкой в нашем доме, ничего такого, всего-то выполняла чёрную работу. Видимо, маме стало жаль бывшую проститутку, которая якобы раскаялась в своих грехах, и она взяла её к нам. Она уже тогда знала, что долго не проживёт. Ушлая девица тут же залезла в постель к отцу и охмурила его. Он даже до конца траур не выдержал по почившей жене, так спешил под венец с молодой. Но вскоре он сам серьёзно заболел и слёг. А Поллин между тем воспользовалась ситуацией и закрутила роман с кем-то из деловых партнёров отца. Потом поменяла его другого, может, на вас, а, может, ещё на кого, не знаю. Но она без конца водила своих фаворитов домой, не стесняясь ни прислуги, ни меня, ни того, что за стеной в мучениях умирает её супруг. В день, когда отца предали земле, она выгнала меня из дома и сказала, что никакого наследства мне не видать. Она даже не дала мне собрать все необходимые вещи, только скрипку швырнула, как кость собаке. Я неоднократно делал попытки поговорить с ней, хотел предложить поделить наследство пополам, но она меня постоянно игнорировала. На её сторону встал и наш семейный адвокат. Подозреваю, что и он пал жертвой её чар. Они оба отрицают, что отец написал завещание, и главным наследником указан я, но меня никто не слушает. Я уже несколько месяцев живу здесь и не знаю, как мне быть дальше: сдаться или продолжать бороться? Мне кажется, что моя жизнь – это сплошной кошмарный сон, и я никогда не проснусь. Вы первый чужой человек, кроме мистера и миссис Брукс, кому я это всё рассказал. Поэтому, умоляю, не держите на меня зла за сегодня. Я просто очень устал от всего этого, и, к сожалению, не вижу никакого выхода. Стефан опустился подле него и проговорил: - Криспиан, я очень тебе сочувствую. Я тоже потерял обоих родителей, и знаю, каково это – остаться одному. Но мне хотя бы повезло, у меня есть дядя, который дал мне кров и работу. А как ты ещё не сорвался, я не представляю. Ты отлично держишься. Я в первые месяцы после смерти родителей не вылезал из кабаков, заливая своё горе. - Вы же видели меня, когда я пью, - глухо рассмеялся Уотерс. – Несколько кружек, и я впадаю в спячку, а наутро мучаюсь с похмелья. Слишком дорого и хлопотно в моём положении гулять по питейным домам. - Криспиан, - Бланкар взял холодные подрагивающие ладони юноши в свои руки и как бы невзначай предложил. – Не хочешь уплыть со мной во Францию? - Что? – Уотерс растерянно поглядел на него. – Уплыть с вами во Францию? Зачем? - А зачем тебе здесь оставаться? – в свою очередь поинтересовался Стефан. – Чтобы грызть себя изнутри? Унижаться перед мачехой и её любовниками? Влачить жалкое существование в каморке под крышей? Доедать чужие объедки? Играть для всяких пьяниц в таверне? О такой жизни мечтали для тебя твои родители? Не так ли? - Не знаю, - прошептал Криспиан. – Я согласен, что так долго продолжаться не может, но и уехать я отсюда не могу. Тут мой дом, могилы моих предков, мой род жил на этой земле испокон веков, а я сейчас всё это брошу и уеду неизвестно куда. Нет уж, увольте, месьё Бланкар. Я не готов к такому шагу. - Чего ты боишься? Я помогу тебе, я всегда буду рядом. Я не брошу тебя в чужой стране. Ты молод, у тебя есть голова на плечах. Ты всегда можешь найти, чем себе заработать на жизнь. Как я понял, ты знаешь французский, а, вероятно, и ещё несколько языков, поэтому ты можешь преподавать. Или учить детей музыке. Ходить со мной в море, в конце концов, - увещевал его Стефан. Но Уотерс только отрицательно мотал головой и стоял на своём: - Нет, я не уеду из Дувра! И не уговаривайте меня. Здесь моя жизнь, и здесь я её закончу! Бланкар смекнул, что в данный момент спорить с ним бесполезно, а надо просто пока что оставить одного. - Хорошо, Криспиан, давай поступим так: завтра ты придёшь на пристань, и я покажу тебе «Святую Марианну». Всё покажу: от мачт до трюма. И если после этого ты не захочешь уехать, то я больше не буду тебя беспокоить. Согласен? – промолвил Стефан. - Вы действительно пустите меня на свой корабль? – глаза Уотерса моментально расширились от восторга. – И мне можно будет побывать везде, где я сам захочу? - Конечно, - затряс волосами Бланкар, радуясь, что нашёл уязвимое место Криспиана. – Завтра я, моя команда и мой корабль в полном твоём распоряжении. - Я согласен! – выпалил на одном дыхании Криспиан. – Я уже давно хотел посетить «Святую Марианну», но боялся, что вы не разрешите. - Ну что ты! Для тебя всё что угодно, - подмигнул ему капитан. – Значит, до завтра? - Да! Я приду! Обязательно приду! Уотерс, казалось, весь светился от счастья, а Бланкар хитро улыбался своей задумке. *** На следующий день, едва только солнце вошло в зенит, Криспиан уже взошёл по трапу на «Святую Марианну». Он взирал на корабль с нескрываемым восхищением и не мог до конца поверить, что это происходит наяву. Ему всё казалось сказочным и нереальным: и мачты, и паруса, и палуба, и штурвал, а также трюмы, из которых откровенно воняло. Уотерс бережно всё ощупывал и буквально ел глазами, стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь. Бланкар смотрел на него и диву давался. Ему даже в голову пришла мысль, что Криспиан ошибся профессией, и из него получился бы неплохой моряк. Но что было самым удивительным, Уотерс пришёлся по душе всей команде матросов. Его добрый нрав, пытливый ум и отсутствие боязни перед морской стихией многим импонировали. Криспиан внимательно всех слушал, если что не понимал, то не стеснялся уточнить, и горел желанием помочь на корабле всем и каждому. В общей сложности, Уотерс пробыл на судне до самого вечера. От стольких впечатлений у него немного закружилась голова, и Бланкар не преминул пригласить его в свою капитанскую каюту. Криспиан воспользовался его гостеприимством и нырнул в недра корабля. В это мгновение Стефан подозвал к себе первого помощника и распорядился: - Скоро должен прийти человек из таверны. Когда он уйдёт, поднимайте якоря, и полный вперёд. - Есть, капитан! – откликнулся матрос. После этого Бланкар спустился в свою каюту и застал Криспиана рассматривающим карты. - А что это за пометки? – тыкал пальцем юноша. – Касабланка, Лиссабон, Валенсия, Барселона, Генуя… Вы там были? - Был, - лукаво ухмылялся Стефан, подступая к Криспиану сзади. – Ты тоже там сможешь побывать, если согласишься уплыть со мной. - Я уже говорил, что не собираюсь никуда уезжать из Дувра, - отмахнулся от него Уотерс. - Но ты же можешь передумать, - прошептал Бланкар на ухо гостю, сомкнув руки на его талии и прижимая к себе. - Вы что делаете? – запаниковал Криспиан и принялся вырываться. Но Стефан лишь ещё крепче сжал его в объятиях, пресекая все попытки юноши высвободиться. - Я ничего плохого не делаю, - проговорил едва слышно Бланкар, и его рука скользнула вниз к паху Уотерса. - Прекратите это! – зычно потребовал Криспиан, но как только он ощутил чужую ладонь между своих ног, то в речи послышалась мольба. – Пожалуйста… Не надо… Умоляю… - Почему не надо? Я же нравлюсь тебе, мой сладкий. Не так ли? – Стефан ловко расстегнул пуговицы на его брюках и приспустил их, высвобождая член. - Нет, неправда! – огрызнулся Уотерс, ощутив, как пальцы Бланкара сжали его орган. - Маленький лгунишка, - рассмеялся капитан, проводя рукой по крепнущему члену. – Я же вчера видел, что ты приревновал меня к своей мачехе. А когда ты сказал, что готов был растерзать нас обоих, лишь бы унять свою боль, я окончательно уверился в твоих чувствах ко мне. Пусть мы мало знакомы, но это не отменяет того факта, что нас влечёт друг к другу. - Это всё ваши грязные фантазии… Отпустите меня… Пожалуйста… Пустите… - как заведённый повторял Криспиан, но в его голосе уже не было твёрдости. У Уотерса ум помутился от нежных прикосновений и возрастающего с каждой секундой возбуждения. Он уже почти не сопротивлялся той тёплой волне, которая окутала всё его тело. Бланкар делал ему приятно, с каждым движением ускоряя темп и нашёптывая на ухо что-то ласковое. Криспиан прикрыл веки и застонал, когда Стефан дотронулся большим пальцем мокрой головки члена. Всё его существо охватил такой жар, что юноше показалось, будто он сейчас лишится чувств. Он подался назад и ощутил, как ему в ягодицы упирается что-то твёрдое. - Чувствуешь, как я хочу тебя?.. – хрипло сказал Бланкар. – И в этом виноват именно ты. Не надо было соблазнять меня своей игрой и ангельским личиком, не стоило тогда подходить ко мне первым, не следовало устраивать сцену ревности… Хотя, я уже давно решил, что ты будешь только моим… Рано или поздно, это всё равно бы случилось… - Вы… Вы… Вы… Сладострастник… - вымолвил Криспиан, утопая в блаженстве. - Если тебе так будет угодно, моя радость, - улыбался Стефан, не прекращая двигать рукой. - Прелюбодей… - Конечно, милый… - Блудник… - С тобой – да, и ещё какой… - Кобель… - Думаю, пора твоему хорошенькому ротику издать нечто иное… - Бланкар провёл кончиком языка по ушной раковине юноши и больно прикусил мочку. – Покричи для меня… Боль и наслаждение слились в одно, и в это мгновение Криспиан достиг высшей точки и излился в руку Стефана, выгнувшись в пояснице и громко вскрикнув. - Тебе понравилось, мой хороший? – спросил Бланкар, целуя юношу в шею и слушая его тяжёлое дыхание. Уотерс коротко кивнул. Сейчас он был не в состоянии что-либо произнести. Криспиан едва стоял на ногах, и если бы Стефан его не удержал, то он осел бы на пол. Бланкар поднёс к его рту свои перепачканные в сперме пальцы и повелел: - Оближи… Уотерс послушно, как в бреду, высунул язык и медленно вылизал пальцы, причмокивая и глотая собственное семя. Когда он закончил, Бланкар повернул его к себе лицом и нежно поцеловал в губы. - Понравилось? Хочешь ещё? – спросил Стефан. - Да… - коротко ответил Криспиан. Корабль «Святая Марианна» уже покинул порт Дувра, когда двое любовников сняли одежды, расположились на капитанской кровати валетом и принялись ласкать губами и языками гениталии друг друга. Стефан устроил субтильного Криспиана на себе сверху и взял в рот его член, при этом массируя пальцами тугой анус. Уотерс тоже игрался с органом любовника, посасывая головку и надрачивая рукой. Криспиан был ещё очень неопытен в занятиях любовью, но как раз это и заводило Бланкара больше всего. Отрадно было осознавать, что именно ему этот девственник дарит свой первый минет и вскоре раздвинет перед ним ноги, став полноценным любовником, дабы вкусить сполна плотское наслаждение. Стефан просунул палец в дырочку парня и нащупал бугорок простаты. От неожиданности Криспиан дёрнулся и слегка укусил партнёра за член. - Поосторожнее, а то мне нечем будет любить тебя, - ухмыльнулся Бланкар. Он протянул свободную руку и положил её Уотерсу на затылок, заставляя его тем самым взять его орган поглубже. Криспиан расслабил горло и принял член почти на всю длину. - Да… Вот так, моя радость… - выдохнул Стефан, закатив глаза от удовольствия. – А ты быстро учишься… Уотерс весь дрожал от вновь нахлынувшего возбуждения, и его уже нисколько не смущала столь откровенная ласка. Он быстро задвигал головой, водя языком по выступившим венам на члене. Вместе с тем, он чувствовал, как в его заднем проходе орудует палец, и выгибался в спине, прося большего. Криспиан даже и не подозревал, что может быть настолько развратным и жадным до ощущений, но, с другой стороны, он достаточно долго запирал сам себя в рамках, и сейчас вся его настоящая натура вырвалась наружу и требовала разрядки. Бланкар пихнул в попу любовника второй палец и принялся быстро водить им туда-сюда, касаясь простаты. Уотерс застонал и хотел было выпустить член изо рта, но Стефан слишком сильно надавил рукой ему на затылок. В таком положении юноше ничего не оставалось, как продолжать дарить ему блаженство и стонать с полным ртом. А Бланкар в это время сношал его пальцами и водил языком по розовой головке, лакая секрет. В конечном итоге Криспиан не утерпел и спустил вторую порцию своей спермы прямо в рот любовнику. Стефан алчно пил её и ловил первые моменты оргазма. Он прижал голову Уотерса к своей промежности, насильно насаживая на свой орган, и бурно кончил прямо ему в горло. Криспиан едва не подавился от такого большого количества семени, а на его глазах навернулись слёзы от столь бесцеремонного отношения. Но тем не менее, он проглотил практически всё без остатка. Отдышавшись, Стефан уложил Криспиана возле себя и долго покрывал поцелуями его лицо, шею, плечи. Сначала Уотерс был на него слегка обижен за грубое обращение, но потом, поддавшись чувствам, прижался к нему и отвечал со всей страстью. *** Проснулся Криспиан довольно поздно, когда солнце уже высоко стояло в небе. Он распахнул глаза и уставился в незнакомый потолок. Не понимая, где он сейчас находится, юноша приподнялся на локтях и огляделся. Взору предстала вполне спартанская обстановка: фонарь, привинченный к потолку, стол, стулья, секстант на стене. Но когда взгляд Уотерса упал на карты, в памяти тотчас всплыли вчерашний вечер и нынешняя ночь. Он весь покраснел и покрылся потом от стыда за содеянное. В тот же миг он понял, что лежит на чужой кровати совсем голый, а рядом с ним храпит Стефан. Трясясь от ужаса, Криспиан осторожно выполз из постели и, разыскав свои платье и обувь, начал бесшумно одеваться. Так же неслышно он выскользнул на палубу и остолбенел от увиденного. - Где я?.. – беспомощно взирал он на незнакомую местность, дома и людей, что сновали по пристани. - Добро пожаловать в Кале, месьё Уотерс! – крикнул ему сорванец-юнга с мачты и помахал рукой. - Мерси, мон шер… - пролепетал в ответ Криспиан. - Уже пора вставать? А я ещё не выспался, - послышался сзади голос Стефана. Уотерс повернулся и буквально набросился на него: - Что всё это значит?! Вы меня обманули?! Извольте объясниться, месьё Бланкар! Взлохмаченный, босой и облачённый лишь в штаны капитан неспеша почесал в ухе и невозмутимо ответил: - Во-первых, давай уже обращайся ко мне по имени. Мы практически поженились прошлой ночью, а ты мне всё «выкаешь». А во-вторых, да, я слегка обманул тебя… - Слегка?!! – Криспиан перешёл на крик. – Ты привёз меня в чужую страну без документов, без денег, без моих личных вещей и при этом говоришь, что всё это лишь «слегка»?! Какого чёрта ты несёшь?! Верни меня сейчас же обратно в Англию! А не то я пущу ко дну твой дерьмовый корабль! - Аристократы, оказывается, умеют нецензурно выражаться, - захлопал ресницами Стефан. - Ты ещё меня не знаешь, кретин! – бесился Криспиан. – Я ещё тебе покажу, на что способны аристократы! Бланкар улыбнулся. - Всё-таки ты и злым очень даже мило выглядишь. - Да ты… Вы… Ты… Это безобразие! Ты меня хоть слушал?! – неистовствовал Уотерс. - Где первый помощник? – обратился капитан к юнге. - Я здесь, - коренастый мужчина тотчас вырос перед ним. - Приходил вчера человек из дуврской таверны? – спросил Стефан. - Разумеется, - закивал первый помощник. – Он передал месьё Уотерсу вот это. Матрос протянул Криспиану рюкзак, футляр со скрипкой и записку. Юноша схватил вещи и в нетерпении развернул бумагу. По мере прочтения его лицо с сердитого поменялось на добродушное, а под конец он едва не расплакался. - Мистер и миссис Брукс пожелали мне счастья и выразили надежду, что я когда-нибудь вернусь в Дувр и навещу их, - промолвил Криспиан, шмыгнув носом. - Ну вот видишь, все тебя любят, а ты нюни развесил, - приобнял его Бланкар. – Решил, что лучше себя удавить в своей грязной каморке, чем открыть для себя целый мир. Эти люди поняли, что тебе лучше уехать и устроить свою жизнь подальше от печальных воспоминаний. - Но я даже с ними не попрощался как следует, а они ведь были ко мне так добры, - посетовал Уотерс. – Это ты их попросил принести мои вещи? - Да, я рассказал им свою идею, и они полностью её одобрили, - ответил Стефан. – Иначе ты бы совсем там зачах. - Но тебе-то это зачем? Почему ты именно меня сюда привёз, а не кого-то ещё? – допытывался Криспиан. – Та же самая Поллин… - Не напоминай, а то у меня от неё зубы сводит, - поморщившись, перебил его Бланкар и добавил уже беззлобно. – А ответ на вопрос, почему я именно тебя сюда приволок, думается мне, ты и сам знаешь. Уотерс смущённо опустил взор, и его скулы заалели. Конечно, он всё понимал, но ещё не до конца осмысливал, что в его жизни наконец-то настала светлая полоса. - Я сейчас оденусь, и мы пойдём знакомиться с семьёй моего дяди. Не волнуйся, ты им уже нравишься, - бросил Стефан юноше и скрылся в каюте. - Хорошо, - откликнулся тот. Криспиан вдохнул полной грудью пряный морской воздух и поглядел на город. Рядовая гавань, заурядные дома, обычные люди со своими проблемами – всё, как и везде, но Уотерс вдруг почувствовал, что здесь он обязательно будет счастлив.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.