ID работы: 5049265

Гарри Поттер И Философский Камень: Поэма

Джен
G
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Это очень важно — помнить, что в каждом из нас есть магия.

Джоан Роулинг

*** Любимая книга среди всех иных Тебе посвящаю, тебе Вот этот мой первый прекраснейший стих, Себя отдаю я судьбе. *** 1995 год И Джоан Роулинг написала Роман, что ныне здесь стоит На первом месте пьедестала. И эту повесть мир хранит. Её читают все на свете, Она — начало из начал. И любят взрослые и дети, Для них та книга — идеал. Сюжет основан на идее О Гарри Поттере. О том, Кто был на свете всех «живее», Кто потерял родимый дом. Кто с малолетства сиротою Остался в год совсем один. Он не похож на нас с тобою, И лишь судьбою он храним. Волан-де-Морт разрушил счастье И Лили с Джеймсом он убил. Всё сразу дружно в одночасье Погибло; жизни Лорд сгубил. Но годовалового ребёнка Не смог волшебник победить. Здесь всё запутано так тонко. И невозможно всё забыть. Том смертоносное заклятье С жестоким смехом произнес. И из-за этого несчастья Не мало пролито здесь слёз. Но заклинанье отскочило, В Волан-де-Морта отошло. Оно мальчишку не убило, Всё в бездну времени ушло. Не стало больше Властелина, Остался только шрам на лбу У Гарри. Смелость победила От боли прикусив губу. Младенца родственникам дали, Там Гарри прожил десять лет. Его шпыняли, унижали, И ударяли лишь в ответ. Готовить завтрак заставляли, Ходить в поношенных вещах. И каждый день его ругали, Все крики слышались в ушах. А правды Дурсли не сказали, От Гарри скрыли это всё. Его по жизни обижали, И не понятно чёрт за что. Но всё внезапно изменилось: Письмо из Хогвартса пришло! И как так, люди, получилось, Что счастье к мальчику пришло? Так Гарри стал свободной птицей, И в Хогвартс мальчик поступил. Хотел расправиться с убийцей, Но пыл свой жаркий охладил. Он подружился с Гермионой, И Рону Уизли другом стал. На факультете Гриффиндора Он много нового узнал. И всё должно бы быть так гладко, Но приключилась вдруг беда: Квирелл, профессор, очень гадкий, Принес другим много вреда. Хотел украсть «живую воду» — То философский камень был. Квирелл служил Волан-де-Морту, Он Гарри б с радостью убил. Но наше Трио не случайно, За них решила так судьба — Узнали мельком эту тайну И в миг отправились туда Где Камень был. И там они Всё показали мастерство. И ум, смекалку разожгли В себе. Вы скажете: «И что?» Рон Уизли в шахматы играл И в миг пожертвовал собой. Ловушку быстро обыграл И выиграл этот сложный бой. А Гермиона, светлый ум, Решила с зельями загадку. И ей гордится наш Наум, Она догадлива, однако. А Гарри выпал сложный путь, Труднее всех ему пришлось. «Я должен! Должен! Как-нибудь!» Но как-то плохо всё сошлось. В конце засада поджидала: Там был Злодей! Волан-де-Морт! Его глава сидела злая В Квирелле задом наперёд. Никак не мог найти он Камень Чтоб возродить былую мощь. Бой начался меж сторонами, Был он похож на бурю рощ. У Гарри как-то получилось: Он Камень в Зеркале нашёл! Но кое-что, увы, случилось: Квирелл вцепился, словно нож, За ногу Гарри. И потом Не помнил мальчик ничего. Пытал в сознании своём. Но он не видел никого. Но позже всё ему сказали, О том, что Дамблдор пришёл Туда. Квирелла не забрали. Он испарился. В тьму ушёл. И так друзья спасли тот камень, Ведь Гарри б так не смог один. Награждены были очками, И победили Слизерин. Так Гарри стал опять героем, Но гордым не был он, отнюдь. Общался с Роном, Гермионой, Хотел родителей вернуть. Но это было невозможно, И к Дурслям едет мальчик вновь. Пускай там жить ужасно сложно, Он верит в дружбу и любовь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.