Horse People Go Naked (Народ лошадей ходят голыми)

Перевод
NC-17
В процессе
226
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 53 653 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 46 Отзывы 64 В сборник

Пролог

Настройки
      Томас устало застонал. Все тело болело, особенно голова. Он лежал на мягком ковре. Придя в себя, он огляделся и увидел, что находится в комнате, оформленной в фиолетовых тонах. Шторы, ковер, стены и даже простыни на невероятно большой кровати были разных оттенков фиолетового. Он выглянул в открытое окно и увидел Луну, медленно поднимающуюся в вечернем небе. Томас задумался, как долго он был без сознания. Последнее, что он помнил - как выбирал хлопья в продуктовом магазине. Это было незадолго до полудня. Он попытался пошевелиться, но то, через что он только что прошел, заставило его ноги дрожать.       Внезапно большие двери распахнулись. С фразой “хватайте его!" Томаса швырнуло через всю комнату и прижало к стене. Придя в себя, Томас посмотрел вниз и увидел два больших копья, нацеленных прямо ему в горло. Копьями владели двое крупных мужчин в темно-синих доспехах. Прежде чем Томас успел задать вопрос, его глаза сфокусировались на движении у дверей. Он осторожно поднял глаза и увидел потрясающее зрелище. Это была исключительно крупная женщина с темно-фиолетовой кожей, одетая в еще более темное платье. Она носила металлическое ожерелье с выгравированным на нем гребнем Луны. Ее волосы сверкали в звездном свете и, казалось, сами собой развевались в стороны. Казалось, у нее за спиной развевается еще одна прядь волос, хотя, похоже, они росли сзади. Лицо у нее было вытянутое, как у лошади, а изо лба торчал рог. Она грациозно шагнула в сторону Томаса. Выражение ее лица было холодным, а в глазах светилась властность.       Затем взгляд Томаса упал на черное пятно на ее обнаженном бедре, на котором тоже был полумесяц. В этот момент Томас понял, где он и на кого смотрит. Большие крылья, расправленные за спиной, придавали ей еще более внушительный вид. — СКАЖИ НАМ, КТО ТЫ И ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ! На мгновение Томас почти забыл свое имя. — Не знаю, — испуганно пробормотал он, пытаясь осмыслить ситуацию.       Пурпурная женщина задумчиво посмотрела на Томаса. Ее рог, который, как он только что заметил, светился и медленно потемнел, Томас соскользнул на пол в сидячем положении. Хотя стражники держали копья направленными на него. — МЫ СНОВА СПРАШИВАЕМ, КТО ВЫ И ЧТО ЗДЕСЬ ДЕЛАЕТЕ? — хотя ее голос все еще гремел, казалось, он был слегка приглушен. — Меня зовут Томас. И я не знаю, что здесь делаю, — честно настаивал он. Пурпурная женщина подняла бровь. — НЕУЖЕЛИ ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО МЫ ПОВЕРИМ, БУДТО МОЖНО ОБОЙТИ САМУЮ СТРОГУЮ ОХРАНУ В СТРАНЕ И ПРОНИКНУТЬ В КОРОЛЕВСКИЕ ПОКОИ ПРИНЦЕССЫ ЛУНЫ... СЛУЧАЙНО?       — Хм ... — Томас заколебался. _ Может быть? — было ясно, что это не тот ответ, который она искала. — Послушайте, мне жаль, принцесса. Я честно не знаю, как я сюда попал. Только что я покупал продукты, и вот я здесь. Я не хотел проскочить мимо охраны или чего-то в этом роде. Последнее, что я помню, был этот закрученный черный вихрь и вдруг… — Черный вихрь? — Луна прервала его, теперь говоря относительно нормальным голосом. Она махнула рукой, стражники убрали копья и вытянулись по стойке смирно. Даже с опущенными шлемами было ясно, что они смерили Томаса смертельным взглядом. — Встань, — приказала пурпурная женщина. Томас сделал это так быстро, как только осмелился, чтобы не напугать людей копьями. Как только Томас выпрямился в полный рост, он внезапно понял, насколько высока Луна. Она должна была быть по крайней мере 8 футов высотой, не считая рога. Она, казалось, смотрела на Томаса из-под грудей, которые, как он только что понял, были исключительного размера. Он неловко поежился под тяжестью ее взгляда.       — Что ты? — спросила Луна, наклоняясь, чтобы лучше видеть. Томас изо всех сил старался не смотреть на ее грудь. — Я... я человек. Уши Луны дернулись, когда она вопросительно наклонила голову. — Человек? — Вы знаете, что это? — спросил Томас, пытаясь успокоиться.       — Мы слышали о таких существах только в легендах, — объяснила Луна. — Есть истории, которые восходят к периоду до образования Эквестрийской нации, но мы не сталкивались с доказательствами того, что такие существа существуют. Так скажи мне, Томас, как легендарное существо оказалось в нашей спальне? — Как я уже сказал, был тот странный вихрь, который засосал меня и внезапно я оказался здесь. — Томас углубился в детали того, как выглядел вихрь. Луна задумчиво погладила подбородок. — Ваше описание напоминает нам о том, над чем Селестия работала с дорогим Старсвирлом: порталом в другую вселенную.       — Портал? — Томас сначала удивился, но это имело смысл. Теперь, когда он успокоился, он понял, что женщина, стоящая перед ним, действительно была принцессой из шоу, которым он наслаждался в течение нескольких лет. Однако она была гуманоидом, антропом, а не пони. Быстрый взгляд на охранников убедил его, что они также являются антро, а не пони. Сзади у них были копыта, но они сжимали копья руками. В то время как броня покрывала большую часть их тел, их бедра были обнажены, выставляя их кьютимарки на всеобщее обозрение. Это, возможно, была Эквестрия, но не та же самая из шоу. — Да. Портал, — Луна подала знак стражникам опустить оружие и отступить. — Наша сестра говорит нам, что они с Старсвирлом создали много таких устройств, которые связаны с другими мирами. Однако они узнали, что иногда слезы могут открываться случайным образом без стабильной двери. Такие события на самом деле происходят довольно часто, но обычно высоко в небе или глубоко под землей, где никто из пони ничего не замечает. Это редко для портала, чтобы произойти на уровне земли и еще реже для некоторых пони, чтобы упасть. — Что это значит для меня? — обеспокоенно спросил Томас. Луна скрестила руки на груди и торжественно произнесла: — Это значит, что, поскольку мы не знаем, откуда вы пришли, отправить вас обратно практически невозможно. — О. Понимаю, — Томас опустил голову, когда до него дошло. Он не мог вернуться домой. Он никогда больше не увидит свою семью. Он оказался в ловушке. Снова ухо Луны дернулось при виде молодого человека, выглядевшего таким жалким. Она взяла его за подбородок и подняла его лицо к себе. Она тепло улыбнулась. — Не волнуйся, юный Томас. Мы отправимся к Селестии и посмотрим, что можно почерпнуть из записок дорогого Старсвирла. А пока... — она сделала паузу, обдумывая следующий выбор слов, — мы возьмем вас под свою опеку как одного из наших слуг.
226 Нравится 46 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (6)