***
Несколько дней спустя… Кларк подъехала к дому родителей и посмотрела на Лексу. — Я предупреждаю тебя, что у меня чокнутая семейка. Лекса усмехнулась. — Я думаю, что выиграла бы у тебя в категории чокнутых семей, но посмотрим. Лекса отстегнула ремень безопасности и взяла с заднего сидения бутылку вина, которую она купила для отца Кларк. — Ты не обязана была покупать им что-то. Это мило с твоей стороны. Спасибо. Лекса не успела что-либо ответить, как раздался стук в окно Кларк, что напугало блондинку. Лекса засмеялась тому, как Кларк выругалась себе под нос и закатила глаза. — Привет, СиСи. — Привет, родная. Так здорово увидеть тебя, — она подняла глаза и улыбнулась Лексе прежде, чем посмотреть снова на Кларк. — Твоя девушка обворожительна, — прошептала она. — Давай, вылазь из машины и представь нас. Кларк, покраснев от слов женщины, посмотрела на ухмыляющуюся Лексу. — Заткнись, — она сказала, вышла из машины и обратилась к СиСи. — Вообще-то, Лекса просто коллега. СиСи широко улыбнулась. — Ты всех коллег приводишь на семейные вечеринки? — Мама пригласила ее, — сказала Кларк и снова посмотрела на Лексу, которая оставалась в машине, давая им возможность поговорить. — Она пытается нас сосватать. СиСи проследила как Лекса вылезла из машины. Брюнетка была одета в университетскую футболку «Трикру» и шорты. — И я понимаю почему. — Веди себя хорошо, — пожурила Кларк прежде, чем Лекса подошла к ним. — Лекса, это доктор Картвиг, лучшая подруга моей матери и моя крестная. СиСи — это доктор Вудс. — Можешь звать меня СиСи. Лекса пожала руку женщины. — А ты можешь звать меня Лекса. Ты работаешь в «Ковчеге»? — Лекса не припоминала чтобы видела женщину, но это был большой госпиталь. — Работала. Я в «Маунт Везер» теперь. Мне кажется, я припоминаю, как Эбби рассказывала, что ты перевелась из «Землян». Что заставило тебя сделать это? Кларк заметила, как Лекса из расслабленной позы мгновенно напряглась и решила быстро вмешаться. — «Ковчег» первый учебный госпиталь в штате, а Лекса просто очень любит брать интернов и ординаторов под свою опеку. Собственно говоря, я знаю, что ты ищешь гостевых лекторов из «Ковчега» иногда. Я уверена, Лекса была бы рада поучаствовать. — Это отличная идея, — сказала СиСи воодушевленно. — Напомни мне записать твой номер позже, Лекса. Мы можем что-нибудь устроить. СиСи указала в сторону дома. — Нам стоит войти, — она посмотрела на Кларк. — Я уверена, что твоя мама хочет представить Лексу всем. Она пошла вперед, оставляя Кларк и Лексу для разговора. — Я ненавижу тебя, — прошептала Лекса, пока они медленно шли за СиСи. Кларк улыбнулась. — Видимо, так ты хочешь сказать: «Спасибо, Кларк. Ты лучше всех». — Ладно, один — ноль в твою пользу, Гриффин, — Лекса остановилась перед входной дверью, пропуская Кларк вперед. — И, Кларк, — Кларк повернула голову, чтобы посмотреть на брюнетку, — спасибо. Кларк улыбнулась и последовала за СиСи на кухню, откуда доносился смех. Она надеялась, что ее семья будет вести себя более сдержанно при Лексе, но она была уверена, что новый человек заставит их быть только еще более неугомонными.***
Кларк наблюдала как ее отец смеется над чем-то, о чем говорит Лекса. Он делал гриль, держа в одной руке пиво, а Лекса стояла рядом и, видимо, рассказывала какую-то историю, судя по ее жестикуляции. Эбби подошла к дочери и подтолкнула ее локтем. — Похоже, твой папа неплохо проводит время с Лексой. Все считают ее замечательной. — Кто замечательный? — бабушка Кларк, Шэрил, спросила сзади. — Никто, бабуль, — ответила Кларк. — Лекса, — сказала Эбби, игнорируя взгляд Кларк. — О, она замечательная, — согласилась женщина. — Я рада, что ты снова встречаешься. Кларк уже бросила попытки поправлять свою семью в вопросе статуса отношений между ней и Лексой. Они делали свои предположения и их невозможно было переубедить. Ее мать даже не думала помогать с этим. Лекса подошла к ним с довольной улыбкой на лице. — Кларк, я думаю, твой папа круче тебя. Кларк выпустила легкий смешок. — Скорее всего, это правда. — Это так мило, что ты общаешься с Джейком. Он такой придирчивый к тем, с кем встречается Кларк, — сказала бабушка блондинки, положа руку на сердце. Лекса усмехнулась, зная, что Кларк безрезультатно пыталась исправлять женщину несколько раз. Она решила уточнить это, ради блондинки. — Мы, вообще-то, не встречаемся. Мы просто друзья. Шэрил замолчала на секунду, после чего в ее глазах промелькнул игривый блеск. — Друзья с преимуществами — ничего особенного. Будь я на пару десятков лет моложе, я бы даже позволила тебе… — Бабуль! — Кларк оборвала ее прежде, чем она смогла травмировать ее на всю жизнь. Шэрил засмеялась. — Не будь такой ханжой, Кларк. Я знаю что такое быть молодой. Бери от жизни все. — Обоже, — Кларк посмотрела на маму в поисках помощи. Эбби пожала плечами. — Она просто сказала чего бы хотела в твои годы. Кларк потрясла головой и посмотрела на Лексу извиняясь; хотя данный разговор, скорее, повеселил брюнетку. Джейк подошел к женщинам и радостно улыбнулся. — Извините, дамы, я должен украсть у вас Лексу. Я обещал показать ей картины в доме. Глаза Кларк широко раскрылись. — Пап, — заныла Кларк, не желая, чтобы он показывал ее работы. — Это прекрасные работы, Кларк. Люди должны восхищаться ими, — настаивал Джейк. — Она, скорее всего, уже видела несколько, проходя через дом. — Тогда я сама покажу, — Кларк был нужен повод смыться от пытливой семейки. Лекса согнула руку в локте, предлагая Кларк взять ее. Блондинка закатила глаза и взяла Лексу под руку. — Веди. — Мы еще вернемся, — сказала Кларк остальным, уходя в дом с Лексой. — У тебя прекрасная семья, — сказала Лекса, когда они вошли в гостиную. — И смущающая, — добавила Кларк с улыбкой. — Но да, они замечательные. Она остановилась напротив картины и указала на нее. — Вот одна. Лекса была удивлена уровнем детализации и атмосферностью картины. — Так, я предполагала что они достойны, но, Кларк, это великолепно. — Ты не обязана говорить этого, — сказала Кларк. — Я серьезно, — Лекса посмотрела на Кларк. — Это круто. Я хочу увидеть остальные. Кларк поняла, что их руки до сих пор были соединены и отпустила руку брюнетки. — Здесь еще одна, — она переместилась к другой стене комнаты. Лекса последовала за ней и увидела картину ночного неба. Она улыбнулась. Это напомнило ее детство. Она молчала почти минуту, восхищаясь работой. — Я не всегда хотела быть врачом, — призналась она. — Я знаю, что говорила иначе. Извини за это. Кларк ничего не сказала. Она просто ждала продолжения от Лексы. — Я хотела быть солдатом. Когда я сказала моим родителям, что я хочу завербоваться, они были в шоке. Их единственный ребенок собирается вступить в армию. Они спланировали мою жизнь так, что я никогда не отклонялась от их планов. Лекса подошла и едва провела пальцами по картине. — Когда я была ребенком, почти до семнадцати лет, я прокрадывалась на улицу почти каждую ночь и смотрела на звезды, независимо от погоды. Это было единственным временем, когда я чувствовала спокойствие. Лекса убрала руку от картины и посмотрела на Кларк. — Эта картина напомнила мне о тех временах. — Лекса, — начала Кларк, но ее прервал младший кузен, вбежавший в гостиную. — Время пирога! — он схватил за руки Кларк и Лексу и потянул к заднему двору. — Лукас, дай нам минутку, приятель, — сказала Кларк, желая закончить разговор с Лексой. Лекса легко засмеялась от того, как мальчик перестал тянуть их за руки и повернулся в изумлении. — Но там же пирог! — проговорил он. — Да, Кларк, — Лекса подхватила мальчика и посадила себе на плечи, — время пирога. Лекса понесла смеющегося Лукаса из дома, а Кларк смотрела, как Лекса, еще мгновение назад была такой уязвимой, а теперь переключилась на другую свою сторону, которой Кларк также наслаждалась.***
Лекса разговаривала с одним из членов семьи Кларк, когда заметила, как Кларк проскользнула внутрь дома. Она извинилась и пошла внутрь, проведать блондинку. — Кларк? — На кухне, — прокричала в ответ Кларк. Лекса направилась туда и увидела блондинку, наливающую себе бокал вина. — Это значит, я назначенный водитель? — Возможно мы задержимся здесь на пару часов, — ответила Кларк. — Если только ты не хочешь уехать. Лекса покачала головой и прислонилась к стойке напротив Кларк. — Нет, меня устраивает. Хотя, я бы получила больше удовольствия, если бы мы могли провести больше времени вместе. Лекса была занята разговорами с семьей Кларк и играми с детьми, так что они не очень много времени провели наедине. Кларк отпила вино и взяла Лексу за руку. Это действие удивило ее больше, чем Лексу, но она не отпустила руки и потянула брюнетку из кухни в сторону лестницы. Когда они дошли до ее старой комнаты, она выпустила руку Лексы, чтобы открыть дверь. — Мы собираемся воплотить какую-то твою сексуальную фантазию с присутствием родителей в доме? Кларк слегка толкнула Лексу в плечо. — Прекрати, мы не для этого здесь. Она закрыла дверь, допила вино и, поставив бокал на прикроватную тумбочку, легла на свою кровать. Она выдохнула и расслабилась на мягком матрасе. — Я даже не понимала, насколько я устала. Семейные вечера здорово выматывают. Лекса стояла у кровати и смотрела на Кларк сверху вниз, она не была уверена, стоит ли ей лечь рядом или сесть на стол, стоявший вблизи. Кларк повернула голову и посмотрела на брюнетку. — Хватит пялиться. Ложись. Лекса легла на кровать и уставилась на потолок; она ухмыльнулась, увидев искусный лес, нарисованный на нем. — Ты правда очень талантлива, Кларк. — Спасибо, — ответила Кларк, — ты тоже. — Да, в медицине. Я ничто вне этой сферы. — Ну, ты все еще можешь найти себе увлечение, — заметила Кларк. — Что тебе нравится, не относящееся к медицине? — Мне нравишься ты. Кларк улыбнулась, но нетерпеливо фыркнула. — Будь серьезной или я перестану быть милой с тобой. — Я серьезна, — ответила Лекса с улыбкой, — но ладно, мне всегда нравилось готовить. — Эй, мне тоже. Меня научил отец, когда я была маленькой. Это было нашей фишкой до того, как я стала слишком занята в колледже. — Может, мы могли бы готовить вместе иногда. — Ты думаешь, мы можем работать вместе на кухне, не трепя друг другу нервы? — Я же нравлюсь тебе больше вне больницы, так что, думаю, мы справимся, — ответила Лекса. Дверь в комнату открылась и СиСи ухмыльнулась, увидев их. — Вот вы где. Твоя мама ищет тебя, Кларк. Мне передать ей, что ты занята? — Я не занята, — сказала Кларк, вскакивая с кровати, как будто подросток, пойманный на месте преступления. — Перестань улыбаться так, — она обошла женщину и направилась вниз, узнать что хотела ее мать. СиСи посмотрела на Лексу. — Извини, если помешала чему-то… — Не помешала. Все в порядке, — прервала ее Лекса. — Могу я немного побыть надоедливой крестной? — Давай, — сказала Лекса, терзаемая любопытством о том, что ей хочет сказать женщина. — Кларк считает, что она не создана для отношений, а я думаю, что она просто не нашла нужного человека. Я точно могу сказать, что ты нравишься ей и ты выглядишь заинтересованной, так что, если это так, будь терпелива с ней, пожалуйста. — Мы просто друзья, но если что-то поменяется, я буду иметь в виду твои слова. — Спасибо, — сказала СиСи, указав вниз. — Нам лучше вернуться к остальным. Лекса вышла из комнаты и последовала вниз по лестнице к заднему двору, где Кларк смеялась над чем-то, что рассказала Эбби. Этот звук заставил брюнетку улыбнуться. Она определенно вступила на опасную территорию и она не хотела поворачивать.***
Лекса остановилась перед своей квартирой и сунула руки в карманы. — Итак, это было весело, да? Кларк кивнула. — Да. Спасибо, что довезла нас обратно. Я не собиралась пить так много. Лекса засмеялась. — Я до сих пор не могу поверить, что твоя бабушка сделала тебя в игре на выпивание. — Эта женщина умеет веселиться. Ты бы тоже проиграла. — Возможно, — ответила Лекса. Она услышала шорох за дверью Кларк и громкий шепот. — Доброй ночи, Кларк, — сказала она с улыбкой. — Рейвен, Октавия, — она поприветствовала их через дверь и зашла в квартиру. Входная дверь тут же распахнулась и Кларк встретили два ожидающих взгляда. — Ничего не было, — сказала она, входя в квартиру. — Это не было свиданием или чем-то подобным. Я вам уже говорила. Рейвен закатила глаза и Октавия драматично вздохнула прежде, чем пойти в гостиную. — Она горяча, Кларк, — начала Рейвен, — ты должна признать это. Буквально. (игра слов. дословно в англ. фраза выглядит как «ты должна войти в это», так Рейвен намекает на сексуальное взаимодействие) — Серьезно, — добавила Октавия, — мы почувствовали сексуальное напряжение между вами даже сквозь дверь. Мы по этому поняли, что ты вернулась. Как прошла вечеринка в честь дня рождения твоего отца? — Это было мило, — ответила Кларк и села между подругами. — Лекса со всеми нашла общий язык. Мой папа очарован ею и моя бабушка думает, что мы друзья с привилегиями. Октавия засмеялась. — Это, наверное, был неловкий разговор. — Это было не так плохо, как может показаться, — ответила Кларк. — И я должна признать, мне очень нравится Лекса в качестве друга. Она совсем не такая, какой я ее представляла. Кларк встала с дивана. — Я отправляюсь в постель, но я увижу вас двоих утром. — Спокойной, — Рейвен проследила взглядом за Кларк, отправившейся в свою спальню прежде, чем посмотреть на Октавию. — Она влюбилась. — По уши, — согласилась Октавия. — Как долго, по-твоему, она будет сопротивляться этому? — Зная Кларк, возможно, вечность. Октавия вздохнула. — Я надеюсь, она не даст Лексе ускользнуть сквозь пальцы. — Я думаю, нам остается просто сидеть и наблюдать за тем, как все сложится.