Everything You Are

Перевод
NC-17
Завершён
1814
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
231 страница, 55 954 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1814 Нравится Отзывы 519 В сборник

Глава 24

Настройки
Лекса вошла в здание частной практики своих родителей. Она направилась прямиком в кабинет матери, игнорируя девушку на ресепшене, которая попыталась остановить ее. Брюнетка вошла в кабинет без стука и увидела женщину, говорящую по телефону. Она вошла в кабинет и остановилась только перед столом; Ава посмотрела на нее, продолжая разговор. Секретарь влетела в кабинет следом, но Ава жестом указала ей выйти и закончила разговор. — Александрия, — она поприветствовала дочь, кладя телефонную трубку. — Чем обязана такому удовольствию? Лекса вытянула два чека из заднего кармана и бросила их на стол матери. — Кларк и Костия передают свое почтение. Ава едва взглянула на чеки и снова вернула свой взгляд на Лексу. — Они обе идиотки, раз отказались от этого предложения. — Уму не постижимо, — проговорила Лекса, приходя в бешенство от того, что Ава даже не раскаивалась в содеянном. — Держись подальше от Кларк. Твоя забота ни к чему хорошему не приводит. Мне ничего не нужно от тебя или отца. Ты никогда не была счастлива за меня, если я делала что-то, выходящее за границы твоих планов. Но я не собираюсь больше потакать тебе. Отныне, я живу жизнью для себя. Винсент вошел в кабинет и удивился, увидев Лексу. — Я не поверил Синди, когда она сказала, что кто-то ворвался в кабинет твоей матери. Месяц прошел с тех пор, как ты была тут в последний раз. Лекса в гневе уставилась на отца. Она схватила чеки со стола и вручила их отцу. — Ты знал об этом? Винсент посмотрел на чеки и прочитал оба из них, после чего уставился на жену не понимая, что происходит. Он посмотрел на дочь и вздохнул. — Нет, я не был в курсе этих инцидентов. Я уверен, твоя мать просто хотела как лучше, когда она… Лекса рассмеялась, обрывая его. — Ты всегда защищаешь ее, даже когда понимаешь, что она неправа. Отлично, мои поздравления — у вас больше нет дочери. Винсент поднял руки вверх. — Ладно, давай успокоимся. Не надо драматизировать. Мы оба хотим для тебя только… — О, я не куплюсь на это больше, — перебила Лекса. — Я слушала все это с самого детства. Вы просто делали так, чтобы я не показывала вас в дурном свете. И знаешь что? Вы проделали прекрасную работу, на сколько могли. Ава встала из-за стола и посмотрела на дочь. — Ты не можешь просто врываться сюда и обвинять нас подобным образом за то, что мы желаем тебе лучшего. Лекса закончила разговор и не желала продолжать дискуссию. — Мне нужно возвращаться к работе. Скоро начнется моя смена. Лекса молча вышла из кабинета и улыбнулась себе, направилась к лифту. Выговорившись, она чувствовала облегчение.

***

Лекса подходила к зданию больницы, когда заметила Джейка Гриффина, идущего от госпиталя. — Мистер Гриффин, — поприветствовала она. — Почему передумал зайти? Джейк улыбнулся доктору. — Хэй, Лекса. Я просто зашел на осмотр, но там все заняты. Так что подожду. Там парень с ножом в руке. Думаю, ему нужнее помощь, чем мне. — Кларк или Эбби знают, что ты здесь? — прищурилась Лекса. Джейк покачал головой. — Я не хочу их беспокоить по пустякам. В любом случае, увидимся позже. Вам с Кларк стоит зайти к нам на выходных. — Позволь осмотреть тебя, — Лекса заметила, что Джейку сложно дышать. — Как долго у тебя проблемы с дыханием? — Около часа, — ответил Джейк. — Да это ерунда. Я в порядке. Наверное просто заболеваю. — Это не займет много времени, — сказала Лекса. — Я не приму отказ. Джейк вздохнул. — Ладно, но я не хочу, чтобы Кларк или Эбби беспокоились попусту. Лекса понимающе кивнула и жестом указала идти за ней. — Как давно у тебя слабость? — спросила Лекса. — Несколько дней. У меня было кровотечение и временами эта отдышка, как будто что-то душит меня. — И ты не сказал жене об этом? — воскликнула Лекса. — Она же врач. — Она слишком беспокоится, — ответил Джейк. — Я не думаю, что это что-то серьезное. — Это не будет серьезным, если вовремя проверяться, — сказала Лекса, входя в палату. — Можешь лечь? Джейк лег и Лекса включила УЗИ сердца. — Можешь расстегнуть рубашку? Я должна посмотреть, как твое сердце, — спросила она, натягивая перчатки. Когда он подготовился, она нанесла гель ему на грудь. Взглянув на монитор, девушка тяжело вздохнула. — Так, звучит не очень хорошо, — проговорил Джейк. Лекса стянула маску и посмотрела на Джейка. — Мистер Гриффин, мне нужно вызвать Кларк и Эбби. Я сейчас вернусь. — Стой, Лекса… Доктор Вудс, что происходит? Лекса стянула перчатки и накрыла своими руками ладонь Джейка. — У тебя разорвана аорта. Кровь заливает ее стенки. Без вмешательства, будет приступ. Джейк схватился за грудь. — И когда операция? — Прямо сейчас. Это сложная операция, но я справлюсь. Это необходимо. Я позову Кларк и Эбби, чтобы вы повидались, — проговорила Лекса, собираясь выйти из комнаты. — Хорошо, — ответил Джейк, понимая безвыходность ситуации. — Я… Его голова резко откинулась и глаза зажмурились. — Черт, — Лекса кинулась к двери. — Быстро сюда!

***

Монти вошел в операционную, где Лекса и Октавия проводили операцию Джейка. Он натянул маску на нос и рот, прежде чем сказать: — Вызывали? Лекса не отвлекаясь от того, что делала, обратилась к Монти: — Мне нужно кое-что от тебя. Это очень щепетильная ситуация. — Что я могу сделать? — спросил Монти. — На столе отец Кларк, — проговорила Лекса. — Я расскажу тебе все подробности, а потом ты все передашь Кларк и Эбби, чтобы они были в курсе происходящего. Лекса пересказала ему все от встречи Джейка у здания и до настоящего момента. — И ни при каких обстоятельствах не пускай их сюда. — Да, доктор Вудс, — Монти повернулся, собираясь выйти, но остановился, чтобы задать вопрос. — С ним же все будет в порядке? Лекса сглотнула и взглянула на Октавию, которая понимала, что все совсем не хорошо. — Доктор Вудс, что мне им сказать? — Я не знаю этого пока, — ответила Лекса. Монти выскользнул из комнаты и пошел к доске операций. Он проверил, что у Кларк и Эбби нет операций на ближайший час. Тогда он вызвал их обеих в пустую палату. Кларк пришла первая. Она удивленно остановилась, оказавшись в пустой палате. — Монти, ты меня вызвал? — Да, — ответил Монти, пытаясь скрыть свою нервозность. — Нам нужно дождаться твою маму. — Что происходит? — брови Кларк взметнулись вверх. Эбби вошла в комнату и уставилась на Монти с Кларк. — Эй, меня вызвали в эту палату. Монти подошел, чтобы закрыть дверь и повернулся к женщинам. — Мне нужно вам кое-что сказать. Джейк… — Эбби и Кларк напряглись, услышав имя. — Он…плохо себя чувствовал и пришел в больницу. Он передумал и хотел было уйти, но наткнулся на Лексу и она настояла на осмотре. — Где мой отец? — спросила Кларк. — При осмотре, УЗИ сердца выявило… — Монти, — прервала его Кларк. — Где мой отец? — Доктор Вудс отправила его на экстренную операцию. Она диагностировала восходящую аневризму аорты. Эбби молча переваривала услышанное. — Доктор Вудс делает модифицированную процедуру Бентал де Боно? — спросила она, пытаясь собрать все воедино. — Да, — подтвердил Монти. — Мистер Гриффин был введен в глубокую гипотермию, чтобы приостановить кровообращение для… — Я знаю, — Эбби вздохнула и закрыла лицо руками. — А я нет, — ответила Кларк и слезы полились из ее глаз. — Что происходит? — Сердце и голова твоего отца были заморожены, — начала Эбби мягко. — Это останавливает циркуляцию крови и функционирование мозга. — Эта часть операции уже проведена, — заверил их Монти. — Доктор Вудс уже два часа из десяти проводит операцию. — Два часа? — спросила Кларк. — Почему нам только сейчас сообщили? — У вас обеих были операции. Я сам узнал всего пару минут назад. — В какой она операционной? — спросила Эбби, положив руку на плечо Кларк. — В третьей, но доктор Вудс велела не пускать вас туда, — сообщил Монти, выходя из палаты. — Спасибо, доктор Грин, — сказала Кларк, выходя из комнаты и направляясь вниз по коридору. Эбби последовала за ней. — Кларк… — Ей стоило сообщить нам, — проговорила Кларк, злясь. — Что угодно могло случиться за эти два часа. — Кларк, — Эбби попыталась успокоить ее. — Мы ничего не можем сделать. Мы можем только ждать. Когда они дошли до операционной, Кларк натянула медицинскую маску и вошла внутрь. — Доктор Вудс, — сказала Кларк недовольной интонацией. — Как проходит операция? — Тебе нельзя быть здесь, — ответила Лекса. — Прости, Кларк, но ты должна выйти. — Я остаюсь, — сказала Кларк. — Ты должна была вызвать меня два часа назад. — Доктор Гриффин, я не могу проводить эту операцию с тобой, стоящей у меня над душой, — проговорила Лекса. — Убирайся из моей операционной. Я буду посылать к тебе доктора Блейк, чтобы ты была в курсе, каждый час. Кларк гневно вышла из комнаты и пошла в конец коридора, чтобы сесть рядом с матерью на полу. — Почему ты не вошла вместе со мной? — Лекса прекрасный врач, — сказала Эбби. — Она знает, что делает. Я не являюсь доктором в данной ситуации. — Я видела его пару дней назад, — начала Кларк и наконец позволила слезам взять верх. — Я не заметила ничего. Эбби приобняла Кларк за плечо и притянула ближе. — Он говорил, что простудился и я не особо переживала. Ты знаешь своего отца. Он никогда не хочет беспокоить нас. Это не твоя вина. Это ничья вина. Прошло десять минут, в течение которых они сидели молча, после чего Кларк озабоченно встала. — Я не могу просто ждать. Мне нужно чем-то заниматься. Лекса вышвырнула меня из операционной, так что я теперь даже не смогу наблюдать или ассистировать. — Не злись на нее, — сказала Эбби, вставая. — Мы не можем быть объективны. Ты же сама понимаешь это. Нам нужно вернуться к работе. Твой отец был бы недоволен, если бы мы сидели тут ничего не делая, вместо того, чтобы спасать людей.

***

Восемь часов спустя… Сердечный монитор показывал ровную линию и Октавия широко раскрытыми глазами смотрела на него, переводя взгляд на Лексу. — Доктор Вудс, — начала она мягко. — Просто дай ему секунду, — проговорила Лекса, ее собственное сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Давай, Джейк, — прошептала она. — Нам нужно объявить его, — проговорил другой врач. — Заткнись, — прервала Лекса. — Мы не будем ничего объявлять. Она сунула руки в грудь Джейка и стала нежно массировать его сердце. Монитор начал пищать и Лекса отняла руки прочь, выдыхая. Она сжимала и разжимала обе свои руки несколько раз, чтобы унять дрожь. — Щипцы, — сказала она, протягивая руку. — Доктор Вудс, — начала Октавия, понимая, что Лекса вымотана операцией. — Я закончу и буду мониторить его. — Спасибо, — сказала Лекса. — Дай мне знать, когда он очнется. Я найду Кларк и Эбби. Она вышла из комнаты и стянула перчатки и операционный фартук, направляясь сначала к Эбби. Она нашла женщину за заполнением бумаг и подождала, пока она вернет папку медсестре, после чего подошла. — Доктор Гриффин, — Эбби непроизвольно вытянулась в ожидании продолжения от Лексы. — Джейка скоро перевезут на восстановление. Еще рано о чем-то говорить, но у меня хорошее предчувствие. — Спасибо, Лекса, — сказала Эбби, радуясь тому, что Джейк успешно перенес операцию. — Я хочу увидеть его. Ты уже сказала Кларк? — Еще нет, я сначала хотела сказать тебе, — ответила Лекса. — Прости, если разозлила тем, что не сообщила сразу же… Эбби подняла руку, останавливая Лексу. Она притянула брюнетку в крепкие объятия. — Все могло бы быть намного хуже, если бы ты не встретила Джейка и не осмотрела его. Я не могу выразить, насколько я благодарна тебе, Лекса. Я правда не могу. Она отстранилась от объятий и вытерла слезы с щек. — И Кларк не злится на тебя. Поговори с ней. — Поговорю, — заверила женщину Лекса. — Я пойду к ней прямо сейчас. Эбби потянулась к руке Лексы и благодарно слегка сжала ее, после чего ушла навестить своего мужа. Лекса отправилась в приемное отделение, но не смогла найти Кларк. — Беллами, — она заметила парня. — Ты не видел Кларк? — Она в педиатрии, — ответил Беллами. — Как ее отец? — В реанимации, — ответила Лекса. — Мы узнаем больше, когда он придет в себя. Оказавшись в педиатрии, Лекса направилась в игровую, где нашла Кларк, сидящую на полу с двумя детьми, игравшими в лего. — Смотри, доктор Гриффин, — рыжеволосая девочка просияла. К ее носу тянулась трубочка для дыхания от аппарата позади нее. — Я сделала дом! Кларк улыбнулась и стала рассматривать дом. — Прекрасная работа, Лаура. Я бы точно поселилась в таком. Маленькая девочка хихикнула. — Тебе нужно быть вот такого роста, — она показала Кларк, какой высоты она должна была бы быть своими указательным и большим пальцами. — Да, думаю мне придется уменьшиться, — Кларк увидела Лексу и беспокойно встала. — Мне нужно украсть у вас доктора Гриффин, — сказала Лекса. — Доктор Вудс! — закричал мальчик. — Поиграй с нами! Я могу построить дом тоже! Огромный! Вы с доктором Гриффин сможете жить там вместе! Лекса улыбнулась такому энтузиазму. — Звучит очень заманчиво, но у меня много работы. Я зайду к вам завтра, ладно? — мальчик поник и Лекса хмыкнула. — Я не так выразилась. Я обещаю, что зайду завтра. — Ладно, — вздохнул мальчик. — Завтра у нас раскраска. — Звучит как план. — Спасибо, что позволили мне побыть с вами, ребят, — сказала Кларк, уходя с Лексой. — Как он? — спросила она, когда они подошли к лифту. — Под наблюдением, — ответила Лекса и нажала на нижнюю кнопку вызова лифта. — Твоя мама с ним сейчас. Он проспит всю ночь, скорее всего. Двери лифта раскрылись и Лекса пропустила Кларк вперед. — Я хотела извиниться за то, что выгнала тебя из операционной. Кларк покачала головой. — Я перешла границы. Это ты прости. Лекса притянула Кларк в свои объятия. — А я и не злюсь. Кларк обняла брюнетку в ответ, положив голову ей на грудь на секунду, наслаждаясь теплой близостью. — Спасибо, что спасла моего отца. — Тебе не за что меня благодарить, — ответила Лекса. Кларк отстранилась от объятий и поцеловала Лексу в щеку. — Я переночую в комнате отдыха. Двери лифта открылись и они обе вышли из кабины. — Я принесу тебе и твоей маме ужин, — сказала Лекса, посмотрев на часы. — Мы можем поесть в столовой. — Но это не так аппетитно, — остановилась Лекса. — Я скоро буду. — Стой, как прошло с твоими родителями? — спросила Кларк. — Надеюсь, я никогда их больше не увижу, — сказала Лекса. — Но мы поговорим об этом позже. Иди к своему отцу. Кларк поцеловала Лексу. — Езжай домой. У тебя был тяжелый день. Увидимся утром. — Точно? — спросила Лекса. — Я могу… — Лекса, ты сделала достаточно. Отдыхай. — Ладно, — сдалась Лекса. — Звони, если что-то понадобится. В ту ночь, Лекса уехала всего на три часа и, пытаясь уснуть, она поняла, что она совсем не хочет засыпать без Кларк. Она вскользь подумала о том, что съехаться вместе — это не такая уж и плохая идея. Но быстро отогнала ее подальше, оставив этот разговор на потом, когда пройдет немного больше времени.
1814 Нравится Отзывы 519 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором