ID работы: 5051224

One magic night

Гет
NC-17
Завершён
109
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 2 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Традиционный торжественный ужин в Историческом музее Лондона обещал быть таким же скучным, как и в предыдущие годы. Раньше Санса посещала подобные мероприятия вместе с семьей и действительно получала удовольствие от происходящего, но сейчас, когда половина ее родственников мертвы, она пришла сюда, скорее, по привычке, в стремлении как можно меньше времени проводить дома, где каждая попадавшаяся на глаза мелочь, будь то любимый галстук ее отца или вышитая матерью подушка, причиняла ей боль. Подойдя к своему столику, Санса огляделась, желая найти в этой толпе изысканно одетых людей хоть одно знакомое лицо. — Леди Санса, — мужской голос, раздавшийся за ее спиной, заставил ее вздрогнуть и резко обернуться. — Вы как всегда очаровательно выглядите, копия своей матери, — статный мужчина в элегантном костюме не отрываясь смотрел на Сансу, а на его губах играла лукавая улыбка. — Мистер Бейлиш, — Санса очень старалась ответить небрежным тоном и ничем не выдать охватившее ее волнение. — Я не ожидала увидеть Вас здесь. — Пожалуйста, зови меня Петир, — мужчина подошел чуть ближе и нежно, почти неощутимо, коснулся пальцами щеки девушки. — Мы с твоей покойной матерью были добрыми друзьями и, я надеюсь, ты тоже будешь мне другом, Санса. Его пальцы тем временем вели невидимую линию по ее руке, опускаясь вниз и переплетаясь с ее пальцами. — П-Петир, — голос Сансы предательски дрогнул, но она не убрала руку и позволила Бейлишу усадить ее за стол рядом с собой. Веселье собравшихся на мероприятии гостей набирало обороты, но Санса не замечала ничего вокруг. Она не видела, как один за другим поднимаются на сцену люди, не слышала их пафосных речей. Все ее мысли были заняты мужчиной, чьи виски так рано тронула седина, и который впервые за долгое время был так близко к ней. Конечно, она солгала, сказав, что не ожидала его увидеть. Она знала, что Бейлиш не пропускает подобные мероприятия, и в глубине души ждала очередной встречи с ним. После гибели ее родителей, когда убитая горем Санса изредка появлялась на вечеринках их общих знакомых, Тиреллов, Петир держался на расстоянии, но его взгляд, внимательный и сочувствующий, она замечала уже тогда. Годом позже, когда ее боль немного поутихла, она то и дело встречала его в совершенно неожиданных местах, например, в ночном клубе для молодежи. Бейлиш с усмешкой наблюдал, как рыжая девушка отшивает одного за другим молодых парней, которые пытались ухаживать за ней. Она всегда чувствовала заботу и нежность, исходившую от него, но не могла понять его мотивов. Тем не менее, она прекрасно знала, какого рода «дружба» была между этим мужчиной и ее матерью, и долгое время наивно полагала, что ненавязчивая опека — его своеобразный долг перед Кэт. Но в последнее время она начала замечать что-то новое в его взгляде, что-то большее, чем просто заботу… Иногда ей казалось, что Петир хочет быть ближе к ней, но по каким-то причинам сдерживает себя. Неужели она интересна ему не только как дочь погибшей подруги, но и как женщина? Санса отчаянно гнала прочь подобные мысли. Разве может такой опытный мужчина как Бейлиш, который старше ее на двадцать лет, заинтересоваться столь юной девушкой? Это неправильно и совершенно ненормально! Но сердцу не прикажешь, и воображению, как выяснилось, тоже. Неожиданно он стал ей сниться. После этих снов она просыпалась возбужденная, вспотевшая, и весь последующий день она не могла думать ни о чем другом, кроме как о мужчине, который приходил в ее сны и проделывал с ней такие вещи, при одной только мысли о которых щеки Сансы заливались краской. А в последние несколько недель эти сны повторялись настолько часто, что это стало пугать девушку. А прямо сейчас он был рядом, настолько близко, что для того, чтобы коснуться его, Сансе надо было всего лишь чуть пододвинуть свою руку вправо, но она прилагала все усилия, чтобы не сделать этого. На самом деле, она вообще практически не шевелилась и старалась смотреть куда угодно, только не на своего соседа. Петир же наоборот не сводил глаз с рыжеволосой красавицы и периодически наклонялся ближе к ней, чтобы прошептать на ухо очередной комплимент. На удивление, ее реакция была не такой, какую он желал бы видеть: каждый раз она вздрагивала, словно оскорбившись. Кроме того, он заметил, что Санса ничего не ест, хотя на столе перед ними было множество яств, источавших соблазнительные для обоняния запахи. Мужчину удивляло такое поведение мисс Старк, ведь он долгие месяцы наблюдал за ней и привык видеть живую, жизнерадостную девушку, перед обаянием которой невозможно устоять — это он знал наверняка. Бейлиш старательно выдумывал способы, чтобы остаться с девушкой наедине и выяснить, наконец, что с ней происходит. Заметив официанта, несущего на подносе тарелки с лимонными пирожными, он подозвал его к себе и, взяв одну тарелку, поднялся из-за стола, с улыбкой посмотрев на Сансу. — Не желаете ли отведать ваших любимых пирожных, принцесса? Девушка подняла на него испуганные глаза. Мужчина, никак не ожидавший такой реакции, на мгновение растерялся. — Я заметил, что Вы ничего не съели, а я не могу допустить, чтобы Вы голодали. Эти пирожные выглядят весьма соблазнительно, Вы не находите? К тому же, все интересное в этом зале мы уже видели, но в этом музее еще немало прекрасных мест, поверьте мне. Бейлиш улыбался своей самой обворожительной улыбкой, и всей душой надеялся, что Санса примет его приглашение. И действительно, выражение лица девушки изменилось с испуганного на решительное. Стремительным движением она встала из-за стола и взяла мужчину под руку. — Я вам верю, — она ответила на его улыбку, взяла одно пирожное с тарелки и откусила кусочек. — Вы были правы, мистер Бейлиш, они восхитительны! — Моя дорогая, — Петир осторожно поднес свою руку к ее губам и невесомым движением стряхнул с них невидимую крошку. — Я же просил называть меня Петиром. — Я помню, Петир, простите меня, — девушка отправила в рот остатки пирожного и вопросительно посмотрела на Бейлиша. — Так куда мы идем? — В прошлое, мисс Старк, мы отправляемся в прошлое. Следуя за мужчиной по темным и пустынным коридорам музея, Санса не могла поверить в то, что это происходит на самом деле. Он здесь, он рядом, и он крепко держит ее за руку. Девушка наслаждалась этим ощущением тепла и надежности, которое передавалось ей через руку Петира. Все напряжение, которое преследовало ее с начала вечера, куда-то испарилось, и сейчас Санса чувствовала невероятную легкость. Она больше не прятала своих эмоций, она искренне улыбалась, глядя на Петира, и испытывала невероятную радость, видя его ответную улыбку. Коридоры сменялись один за другим, пока, наконец, они не оказались в комнате с аммонитами. Стеллажи с окаменелостями занимали практически все пространство. Лунный свет, проникавший через окно, отражался от стеклянных стен, и освещал волшебным сиянием все вокруг. — Как здесь красиво! — воскликнула Санса, подходя к одному из стеллажей. — Вы были правы, Петир, мы как будто совершили путешествие в прошлое. — Я знал, что Вам понравится, — Петир подошел к ней сзади, протянул руку к ее волосам, и осторожно переложил длинные пряди со спины на плечо девушки, оставляя открытой нежную кожу. Санса замерла, почувствовав его прикосновение. Девушка надеялась, что он решится дать волю чувствам, и с нетерпением ждала его дальнейших действий. А Бейлиш же сделал еще один шаг. Теперь их разделяли считанные сантиметры, и Санса чувствовала его легкое дыхание на своем плече. Мужчине отчаянно хотелось прижаться губами к ее гладкой коже, ощутить тепло ее тела, и ни на секунду не выпускать из объятий. Он жаждал излить на нее всю свою нерастраченную любовь и нежность, которая копилась в нем с юношеских времен, и которую не приняла ее мать. Но Санса — не Кэт, она ее более совершенное воплощение. Прекрасная, нежная, наивная девочка, до сих пор верящая в сказки про прекрасных дам и благородный рыцарей. Кем-кем, а уж рыцарем Бейлиш никогда не был, но он хотел попытаться ради нее. Собрав всю волю в кулак, он шагнул немного в сторону и взял Сансу за руку. — Я хочу показать вам кое-что, — сказал он тихим голосом. — В музей недавно привезли новый экспонат, он абсолютно уникальный, и Вы определенно должны его увидеть. Санса разочарованно выдохнула, но послушно последовала за Петиром вдоль стеллажей в дальний конец комнаты. Там на одной из полок лежал камень, на вид практически не отличимый от других. Санса посмотрела на него, потом перевела удивленный взгляд на Бейлиша. — И что же в нем такого особенного? Камень как камень… Мужчина усмехнулся. — О, моя дорогая, это не просто камень. Это один из древнейших аммонитов, ему несколько миллионов лет. И от других его отличает поразительная четкость рисунка раковины и очень редкий золотистый блеск. Посмотри сама. Он протянул руку вперед и нажал кнопку, включающую подсветку. И Санса действительно увидела, как обычный на вид камень превратился в настоящее произведение искусства. Казалось, он светился изнутри не только золотистым светом, но и всеми цветами радуги. Девушка издала восхищенный вздох и обернулась к Петиру.  — Теперь я понимаю, о чем Вы говорили. Он действительно прекрасен!  — Нет ничего прекраснее Вас, мисс Старк. Санса чувствовала, что мужчина отчаянно желает сказать ей что-то. Может быть, даже признаться в своих чувствах к ней. На его лице отражалась буря эмоций, но девушка не могла понять ни одну из них. Поведение Бейлиша всегда было для нее загадкой, и даже сейчас, когда они вдвоем находились в этом волшебном месте, она не могла представить, к чему это может привести. — Я думаю, нам лучше уйти отсюда, — негромко произнес Петир, взяв девушку за руку. — Хорошо, Петир, — ответила Санса, не колеблясь ни секунды. В одном она была уверена точно: за Петиром она пойдет куда угодно. — Но сначала нам нужно кое-что забрать отсюда, — на лице Бейлиша вновь появилась знакомая Сансе хитрая ухмылка. Он вернулся к стеллажу с камнем и аккуратно начал поднимать защитное стекло. — Что Вы делаете! — вскрикнула Санса. — Сейчас же сработает сигнализация, и полиция приедет в течение пяти минут! — О, не переживайте, моя дорогая, перед началом вечера я проник в комнату охранника и отключил сигнализацию. Ведь никогда не знаешь, когда тебе понадобится камень, которому миллионы лет, — с этими словами Петир достал камень из стеклянного ящика и протянул его Сансе. — Я хочу, чтобы он был у тебя. Служил напоминанием о сегодняшнем вечере и о моих чувствах к тебе. Ей не послышалось? Он действительно сказал это? — О Ваших чувствах, Петир? — Санса изо всех сил старалась скрыть ликование в голосе, но ее искрящиеся глаза все сказали за нее. Бейлиш подошел вплотную к ней, настолько близко, что Санса могла разглядеть мелкие морщинки около его глаз и ощутить легкий аромат мяты, исходивший от него. — Уже много месяцев, когда я закрываю глаза, я вижу перед собой только одну картину. Все мои действия с тех самых пор как я увидел Вас сегодня, вели к тому, чтобы эта картина стала реальностью. На этой картине Вы рядом со мной, Санса. Вы — моя. Мужчина поднял глаза и пристально посмотрел на нее, ожидая ответа. Взгляд Сансы скользнул по его лицу, остановился на губах, она наклонилась ближе и прошептала: «Это прекрасная картина…». И тогда он поцеловал ее. *** Спустя час они уже поднимались на лифте в номер отеля. Санса с трудом верила в то, что прямо сейчас ее сны становились реальностью. Пока они ехали в такси по ночным улицам Лондона, нежный и внимательный взгляд Петира практически не покидал ее, а их руки не расцеплялись ни на мгновение. Легким движением мужчина открыл дверь в номер и пропустил Сансу вперед. Мисс Старк с трудом сдержала охватившее ее волнение. Когда она прошла вглубь номера и увидела огромную кровать, ее дыхание сбилось, а руки начали дрожать. Бейлиш тем временем поспешил запереть дверь и тем самым отгородить их двоих от всего мира, хотя бы на одну ночь. Он прекрасно видел волнение девушки и пытался ограничить поток фантазий в своей голове, призывающий его немедленно уложить рыжеволосую красавицу в постель и как можно скорее слиться с ней в единое целое… Нет, она не такая, как все эти развратные девицы, с которыми он был раньше. Это Санса. Его Санса. И с ней все должно быть по-другому. Он не спеша подошел к ней и вновь взял ее за руку.  — Санса, — прошептал он, целуя тыльную сторону ее ладони. — Моя милая Санса, — его губы поднялись выше и остановились на сгибе локтя. Петир наслаждался ароматом ее кожи и двигался очень медленно, растягивая каждое мгновение до бесконечности. Легкими, почти невесомыми поцелуями он поднимался вверх по ее руке до плеча, и далее до шеи. — Я так долго ждал этого момента, — шептал он, обжигая ее кожу своим дыханием. — Я тоже ждала его, — еле слышно отвечала Санса, поднимая вторую руку и нежно касаясь пальцами его серебристых волос на висках. Бейлиш поднял голову и встретился с ней взглядом. На его счастье, в ее прекрасных голубых глазах он увидел отражение собственных желаний. — Поцелуйте меня, Петир, — произнесла девушка, практически не размыкая губ. Мужчина улыбнулся, но не поспешил исполнить ее просьбу. Медленно-медленно он наклонился к ее лицу и остановился буквально в нескольких миллиметрах от ее губ. Его руки прижимали хрупкое тело девушки к своему, и оба они замерли, наслаждаясь моментом. В наступившей тишине был слышен только стук двух сердец, бьющихся в унисон, и два дыхания, сливающихся в одно. Спустя несколько секунд Бейлиш не выдержал, и его губы мягким движением накрыли губы девушки. Поцелуй из нежного быстро превратился в страстный. Они наконец дали волю своим чувствам, стремясь подарить друг другу как можно больше удовольствия. Когда язык Сансы проник в его рот, Петир издал стон наслаждения и поторопился повторить ее действия. Их языки сплелись в неистовом танце, его руки прижали девушку еще ближе к себе в стремлении уничтожить малейшее расстояние между их телами. Санса тем временем торопливо сняла с него пиджак, неловкими движениями развязала галстук и расстегнула пуговицы на рубашке. Сосредоточившись на этих действиях она не заметила, как оказалась вжатой в стену сильным телом Бейлиша. Наконец она, освободив его от рубашки, оторвалась от его губ и восхищенным взглядом окинула тело мужчины. Почувствовав прикосновение ее рук к своей обнаженной груди, Петир на мгновение задержал дыхание, а потом снова поцеловал ее, на этот раз — с еще большей страстью. Его бедра еще плотнее прижались к бедрам девушки, и Санса в полной мере ощутила силу его желания. От охвативших ее эмоций стало трудно дышать. — Здесь так жарко, — с трудом выдохнула она, оторвавшись от его губ. — Это от моего присутствия, дорогая, — усмехнулся мужчина, но его глаза выдали его беспокойство. — Нет, здесь действительно очень жарко, надо включить кондиционер, — девушка и вправду как будто задыхалась, поэтому Петир нехотя выпустил ее из объятий и направился в другую комнату в поисках пульта от кондиционера. Воспользовавшись его отсутствием, Санса подошла к приоткрытому окну, собираясь распахнуть его полностью и впустить свежий воздух в комнату и в свой опьяненный Бейлишем разум. Сделав несколько безуспешных попыток она вспомнила, что они в отеле, и полностью окно открыть не получится. «Кто придумал эти дурацкие правила», — пронеслось у нее в голове. Петир вернулся через минуту. Его взгляд и нахмуренные брови выдавали его раздражение. — Я не нашел пульт, хотя он нам все равно не поможет, потому что кондиционер не работает, — несколько разочарованно произнес он. Мужчина на самом деле был расстроен — его всегда раздражало, когда что-то шло не по его идеальному плану. Однако когда он увидел как лунный свет падает на нежную кожу девушки, придавая ей фантастическое, почти бриллиантовое сияние, он на секунду замер, и прошептал с неподдельным восхищением в голосе: «Санса, ты так прекрасна». Он за мгновение преодолел разделявшее их расстояние и вновь заключил девушку в свои объятья. Она подняла на него глаза, и ее взгляд в ту минуту выражал так много: радость, нежность, и… любовь? Петир не стал терять времени, и их губы слились в очередном чувственном поцелуе. Его руки гладили спину и плечи Сансы, осторожно подбираясь к застежке платья. Одно легкое движение, и оно стремительно упало к ногам девушки, оставляя ее практически полностью обнаженной. В ту же минуту Бейлиш подхватил девушку на руки и плавно опустил на кровать. Страсть разгорелась в них с новой силой. Дрожащими руками Санса расстегнула ремень его брюк, и через пару мгновений они отправились на пол, а вскоре туда полетела и оставшаяся одежда. Губы Петира не знали покоя, девушке казалось, что он хочет поцеловать каждую клеточку ее тела: от губ до шеи, от шеи до груди, от груди до живота, от живота до бедер и снова до губ. Наслаждение было так велико, что Санса уже не пыталась сдержать стонов, а в ее голове осталось только одно желание — чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Когда пальцы Бейлиша коснулись ее влажной, горячей плоти, стоны стали только громче. Она запустила руки в его темные волосы, прижала его голову к своему плечу и начала умолять не останавливаться, но мужчина и сам не собирался делать этого. Раньше он не мог и представить, что возможно испытывать такое счастье, лаская другого человека. Непривычное чувство нежности захватило его целиком, и хотя его желание обладать ее телом было настолько велико, что он чувствовал настоящую физическую боль, в первую очередь все его мысли были сосредоточены на Сансе, на ее удовольствии. Петиру нравилось наблюдать за реакцией девушки: ее тело изгибалось и слегка дрожало от наслаждения. Движения его пальцев становились все настойчивее, приближая ее к разрядке, но когда до нее оставалось совсем немного, он внезапно убрал руку, заглушая нетерпеливый стон Сансы головокружительным поцелуем. «Петир, пожалуйста», — прошептала девушка, практически не контролируя себя. Ее шепот был лучшей музыкой для его ушей. Он вновь начал покрывать поцелуями ее тело, опускаясь все ниже и ниже, пока его губы не накрыли ее возбужденную плоть. Дыхание Сансы снова сбилось, она почувствовала, как внизу живота образуется тугой узел удовольствия. Казалось, что она вся превратилась в один сплошной нерв, остро реагирующий на любое его прикосновение. Бейлиш усилил напор своих губ и языка, вновь подводя Сансу к моменту наивысшего наслаждения, но в этот раз он не остановился… Ее тело задрожало сильнее, стоны сменились на тихие вскрики, узел внизу живота скрутился и, наконец, взорвался, миллиардом пульсирующих молний распространяясь по ее телу. Пока она пыталась прийти в себя от испытанного наслаждения, Петир целовал ее живот, и на этот раз продвигался вверх к груди, а затем к губам. Санса попыталась было что-то сказать, но вместо слов из ее рта вырывались совершенно непонятные звуки. Таких эмоций девушка не испытывала никогда в жизни, и потому точно знала, что ни с кем другим ничего похожего просто не могло бы быть. А все потому, что Петир Бейлиш — любовь всей ее жизни, и она принадлежит ему душой и телом. Ей захотелось хоть как-то отблагодарить мужчину за доставленное удовольствие, и ее воображение подсказало ей один очень неплохой вариант. Она подняла руку и нежно прикоснулась к щеке Петира. Ее пальцы очертили контур его губ, затем ее ладонь опустилась ниже. Мягкими движениями она гладила его грудь, слегка задевая ногтями соски, тем самым пуская ток по телу мужчины. Когда ее пальцы осторожно коснулись дорожки волос внизу живота, Бейлиш замер. Он догадывался о намерениях девушки, и огонь противоречивых чувств сжигал его изнутри. С одной стороны, ему отчаянно хотелось поддаться соблазну и позволить рыжей красотке творить с ним все, что она пожелает. С другой — все опять шло не по его плану, который на эту ночь был весьма простым: доставить Сансе как можно больше удовольствия. Отсутствие контроля заставляло Петира нервничать, а потому, на этот раз, девушка заметила изменившееся выражение его лица. — Тебе не нравится, — растерянно прошептала она. — Я что-то сделала не так? — Конечно, нет, любовь моя. Мне нравится любое твое прикосновение. Но ты не обязана делать этого, если не хочешь, — мужчина замолчал и внимательно посмотрел в ее глаза, отыскивая малейшую тень сомнения. Санса в ответ лишь улыбнулась. Она притянула его голову ближе к себе и поцеловала, и в этот же момент ее рука обхватила его горячую, твердую плоть. Тогда Бейлиш и сдался. Все сомнения вылетели из его головы, оставляя в ней место только для Сансы и ее ласк. С неожиданной силой девушка перевернула Петира на спину и оказалась сверху. Ее рука продолжала скользить по его достоинству, и эти действия заставили Бейлиша тяжело дышать и судорожно сжимать руками белые простыни. Санса осознала, что сейчас он полностью в ее власти, но ей этого было мало. Она жаждала попробовать его на вкус. «Санса», — со стоном прошептал мужчина, когда ее язык коснулся его плоти. «Санса», — повторил он громче, чувствуя, как она обхватывает губами его член, продолжая ласки языком. «Санса!» — почти крича произнес Бейлиш в тот момент, когда его плоть полностью погрузилась в ее рот, касаясь стенки горла. Он и представить не мог, что его девочка на такое способна. А Санса внутренне ликовала: ему нравилось, он получал удовольствие от ее ласк. Вновь и вновь она заглатывала его член, ускоряя темп. Вскоре она почувствовала, как напряжение Петира достигло своего пика, и ощутила вкус его освобождения у себя во рту. — Это было прекрасно, — Бейлиш с трудом мог говорить, потому что удовольствие заполнило каждую клеточку его тела. — Петир, — прошептала Санса, облизывая губы и встречаясь с ним взглядом. — Я хочу тебя. И этих трех слов было достаточно для того, чтобы мужчина вновь потерял над собой контроль. Он был не в силах больше терпеть. Он сдерживал себя слишком долго. Петир жаждал ворваться в тело девушки быстрым и резким движением, но боялся причинить Сансе боль, поэтому начал двигаться очень осторожно. Она же, в свою очередь, не выдержала этой пытки и подалась бедрами вперед. Их совместное желание, наконец, сбылось: они слились в одно целое. Бейлиш начал двигаться в ней, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Их дыхания смешались, поцелуи не прекращались ни на миг, руки не останавливались. Они стремились доставить друг другу как можно больше удовольствия. Мужчина вновь ощутил приближение своего освобождения, но, желая продлить эти волшебные моменты, он замедлил темп. Девушка протестующе застонала и сильнее прижалась к нему своими бедрами. Петир понял и разделил ее желание, а потому вновь начал набирать темп. Когда он почувствовал, что Санса близка к финалу, его движения стали еще сильнее и резче. Ее ногти впивались в его плечи, оставляя заметные следы, ибо она тоже была больше не в силах сдерживаться, и крик ее удовольствия разносился по всему номеру. Пульсирующая плоть приближала его разрядку, и уже через пару толчков Петир, с громким стоном, излился в нее. В наступившей тишине все потеряло смысл. Все, кроме них двоих. Все речи потеряли свою силу, ибо взгляд Бейлиша выражал куда больше чувств, чем можно выразить простым набором слов. Засыпая с ощущением его руки на своей груди, Санса, впервые за долгое время, чувствовала себя счастливой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.