Глава 24.
28 июля 2017 г., 16:01
— Хорошо, пройдемте за мной, — улыбнулась служанка и зашла в дом.
Стоя уже около кабинета, ребят охватило легкое и непонятное волнение, но вот Люси беспокоилась больше всех. «Боже, а если она не изменилась? Тогда же это не просто так! Но… но в детстве она мне показалась такой хорошей женщиной! Что могло сподвигнуть графиню на подобные вещи? Может, её заставили?» — рой мыслей носился в голове, но показывать свои метания ребятам не стоит, а самой госпоже Бернадетте — тем более.
Девушка легко постучалась в дверь. В ответ она услышала приглушенное: «Войдите».
Войдя уже в саму комнату, все невольно осмотрелись. Огромное окно, резной стол и кресло, шкафы, пара картин, на полу красивейший ковер, два дивана по бокам. Вот только цепляла взгляд внимательного наблюдателся одна особенность: если комнату условно разделить пополам, то можно сделать абсолютно симметричные половины кабинета. Хотя, почему сделать? Картины разные, да и шкафы стоят неровно.
Из небольшой прострации ребят вывел мелодичный женский голос:
— Здравствуйте.
— Ах… Здравствуйте, мадам Бернадетта. Мы из гильдии „Зов Дракона“, приехали по Вашему заказу на перевод рукописи, — проговорила Люси, чуть поклонившись вместе с остальными.
— Так это вы. Большое спасибо, что откликнулись, — улыбнулась пожилая женщина. — Присаживайтесь. Чай будете?
— Угу, — кивнула Томико, расположившись на диване.
— Сафина, дорогая, принеси, пожалуйста, чай для гостей, — обратилась графиня к горничной. Та поклонилась и тут же скрылась в коридоре.
Пока гости пили чай, заедая его сладостями, заказчица решила рассказать им о задании:
— Наверняка, увидев столь большую оплату задания, кто-то насторожился, а кто-то, не раздумывая, решил взяться за заказ, — Изабелла открыла ящик стола и положила на деревянную поверхность старую потрепанную книгу с пожелтевшими страницами. Бросались в глаза яркие закладки, видимо, прикрепленных совсем недавно. — Переведите этот фолиант.
— Весь?! — чуть не хлопнулся в обморок Игнил. Уж чего-чего, но столько корпеть над бумажками он не готов ни морально, ни физически.
— Нет, — вновь улыбнулась графиня. — Не весь. Смотрите, видите закладки? Десять синих и шесть красных. За каждую страницу с закладкой я плачу пятьдесят тысяч. Красные необходимо перевести в течение пяти дней. Если быть точнее, то до полуночи девятнадцатого числа. А синие до конца месяца.
— Но…
— Вы не переживайте, я плачу за каждую страницу, так что оплата в ваших руках. Жить можете у меня, я найду две комнаты. Идет?
— Идет, — едва заметно выдохнула Люси, и, спохватившись, натянула вежливую улыбку.
— Отлично, в остальном можете обращаться к Сафине.
Разговор был окончен, а легче не стало ни капли. Наскоро допив чай, так как сидеть в молчании было неловко, а говорить не о чем, ребята вышли из кабинета. Сафина, заметив, как они вышли, тут же подошла и предложила показать комнаты гостям. На что все любезно согласились.
Комнаты, которые выделила им графиня, были чистыми, аккуратными и хорошо оформленными. Вовсе не загруженными разными элементами интерьера. Да, у Изабеллы изысканный вкус однозначно был.
Приятной новостью стало то, что комнаты расположены напротив друг друга. А самой лучшей — кровати односпальные.
— Ну что, будем тянуть жребий? — миролюбиво предложил Игнил, доставая любимые спички.
— Нет! — категорично воскликнула Люси, а затем добавила: — Давайте парни в одной комнате, девушки в другой.
— Согласен.
— Вредины, — надулся Гил.
— Что, хочешь с красивой девушкой спать? — хитро улыбнулась Томико. Увидев реакцию парня, звонко рассмеялась. — Я так и знала!
— Ладно, я пойду переоденусь. Сейчас вернусь, — девушка скрылась за дверью. Айнохане последовала её примеру и оставила парней в одиночестве.
Томико, решив не терять времени даром, плюхнулась на кровать и раскрыла книгу, которую графиня отдала им еще в кабинете.
— Что читаем? — спросила Люси, переодеваясь.
— Да вот, рукопись смотрю…
— Как ты в этом что-то понимаешь? Только закорючки какие-то… А я еще в древнефиорском что-то смыслю, — протянула Хартфилия в попытках понять хоть что-то.
— Это еще древнее будет. Эти „закорючки“ стары как мир.
— Да? Тогда что это?
— Мертвый язык демонов.
— Хм… — Люси прикрыла глаза и задумалась. Судя по лицу, ничего важного не вспомнив, вопросительно уставилась на девушку. — А что на нём записывали хоть?
— Демоны — существа кровожадные и жаждующие душ. Они сами, их последователи записывали этим языком различные ритуалы. Несмотря на множество вариаций обрядов, целей преследовалось не так уж много. Одна из самых базовых и распространненых в трактатах — вечная молодость.
— Можно войти? — донесся из-за двери голос Акнологии и стук в дверь.
— Да, заходите. А что случилось?
— Ну в самом деле, не сидеть же вечно под дверью и подслушивать.
— Так раньше бы постучались! — воскликнула Томико.
— Ага, чтобы получить от Люси по физиономии? — хохотнул Гил.
— Так что там с демонами? И причем тут некромант, о котором говорила знакомая Люси? — перевел тему разговора в нужное русло король драконов.
— Ах да, — спохватилась Айнохане. — Я вот о чем: мне кажется, что графиня хочет… Стоп, сейчас, напишу на листочке, вы прочтете и сожжете. Или съедите, — девушка метнулась к столу, стоявшему в комнате, выхватила один листочек и быстро написала всё, что думает. Ведь даже у стен есть уши.
На листочке было написано следующее: «Я считаю, что графиня хочет вернуть свою молодость. Для этого ей нужно прибегнуть к ритуалам демонов. Эти обряды написаны в книге, которую нам необходимо перевести. При чем здесь некромант? А при том, что вся магия, связанная с мертвыми (считай, и с душами тоже), исходит от демонов. Поэтому приходится в силу своей профессии учить этот язык. Да и когда ритуал проводят чужие руки, как-то спокойнее.»
— В этом что-то есть, — задумчиво покачала головой Люси.
— Как бы то ни было, а где здесь библиотека? — поинтересовался огненный дракон. — Время — деньги.
— Пошли искать, — пожал плечами Акнология и вышел, а вместе с ним и остальные члены команды.
Примечания:
Критику в студию!