ID работы: 5056225

Surprise me

Гет
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.Первая встреча

Настройки текста
      На Бейкер-стрит было неоправданно тихо. Никаких драк, выбитых стёкол, вылетающих из окна сотрудников спец. служб. Молчала даже скрипка великого консультирующего детектива. Единственным звуком, мешающим назвать тишину абсолютной, был сухой треск огня камине. Джон спокойно листал утренний выпуск "Таймз", в то время, как его друг что-то увлеченно рассматривал под . В кармане у доктора настойчиво завибрировал телефон, а на экране высветилось короткое "Сара". -Пойду я, эм... пройдусь. -кратко бросил Ватсон, предвкушая свидание и покидая квартиру. Впрочем, не трудно догадаться, что и эта реплика пролетела мимо ушей высокоактивного брюнета. Шерлок был целиком и полностью погружен в работу, и казалось, что ничего в этом мире не в состоянии оторвать его от созерцания чего-то "невероятно важного" на лаборантском стекле. Не отвлек его и настойчивый кашель миссис Хадсон, ну, разве что самую малость. - Шерлок, у тебя клиент! Я сказала, что ты занят, но она была крайне настойчива... -Не утруждайтесь, миссис Хадсон,-звучит излишне высокомерно голос незнакомки.- Шерлок будет только рад взяться за мое дело.        В гостиную входит молодая девушка, лет двадцати пяти, и Шерлок машинально начинает ее осматривать. Белоснежная юбка-футляр, и белая блузка, на голове небольшая шляпка. Обычно так наряжаются приближенные к ее величеству, или те, что думают, что они приближены. Судя по жемчужному колье и браслету, можно было бы сказать, что перед ним жена кого-то из "друзей" Майкрофта, но вот все остальное не вписывалось в картину. Девушка сразу же убрала свой в сторону сев в кресло Джона и закинула ногу на ногу. Хотя, обычно "почти первые леди страны" предпочитают более скромные позы, а сумочку так и вовсе не убирают с колен. К тому же,в этой одежде ей было явно некомфортно. Значит, это маскарад. Но маскарад для кого? Для себя, мужа, или очередная проверка от журналистов?       Шерлок уверенно встает из-за стола и перемещается на кресло, продолжая изучать девушку. -Значит, всё-таки для меня маскарад.-усмехается брюнет. -Простите?-вопросительно выгнув бровь спрашивает гостья. -Ваш маскарад. Вам определенно не уютно в этом амплуа, значит, одевались вы так сегодня специально. Вынужденная мера, для сохранности имиджа мужа? Исключено, пара обручальных колец висит на цепочке на шее, неудачный брак, ваши измены в постоянных командировках( Насколько я могу судить по вашим пальцам и кольцу)и развод. На журналистку вы тоже не похожи, слишком чистые кисти рук и отсутствие парфюмерии, а так же очевидное неумение общаться с людьми. К тому же вы слишком богаты. Скорее всего, ваша работа-это ваше хобби. -Детектив тараторил словно заведенный, не задумываясь, какой эффект это произведет на его гостью.- Однако, у вас ко мне действительно дело, причем настолько важное и личное, что вам не терпится рассказать его. Обычно, я редко принимаю клиентов без Джона, но вам почти удалось меня заинтересовать. Так что прошу, я вас слушаю.- Закончив свой эффектный монолог, Шерлок откинулся на спинку кресла, равнодушно смотря в глаза девушки.       -Что ж, мистер Холмс, могу вас поздравить. Вы доказали мне, что являетесь не такой уж бездарностью, каким я вас себе представляла. Но, пока вы не начали обижаться, и высказывать мне, что я ела сегодня на завтрак, позвольте заметить, что у меня для этого была весьма веская причина. Ведь при нашем заочном знакомстве, вы предположили что я пропитый и никчемный алкоголик, который не в состоянии отвечать за свою жизнь. К тому же мужчина. -При нашем знакомстве?-Шерлок судорожно смотрел на девушку, пытаясь вспомнить, где же он ее мог видеть? Средний рост, светло-русые волосы чуть ниже лопаток и голубые глаза. Нет, это исключено. Они не виделись раньше. Но что-то в ее образе было ему знакомо. -Заочном, мистер Холмс, заочном. Признаюсь честно, было весьма забавно читать о себе в вашем блоге...-девушка взяла в руки телефон и быстро пролистала там что-то.- Где же это было... Ах, вот. "Шерлок совершенно точно расписал мне мои отношения с сестрой, и даже указал на ее проблемы с алкоголем, анализируя все происходящее и не отвлекаясь от набора смс. С совершенно спокойным взглядом он сканирует вас, и вам не удается скрыть от него даже то, о чем вы сами предпочитаете забыть. Признаться, он все же допустил ошибку, решив что Гарри это мой брат..." Хм, не обращала внимания, что Джон неплохо пишет. Военный, романтик. Должно быть, поэтому он пользуется успехом у женщин. И не только. -Гарриет...-подавляя удивление, произнес Шерлок. -Бинго, великий Шерлок Холмс. Ставка сыграла, карты вскрыты.-Девушка не переставала глумиться,что Шерлок списал на нервы. -Дело, мисс Ватсон, дело. Вы пришли сюда ради него. Давайте оставим весь этот фарс. Потому что интерес к вам уже начал пропадать. Если же вы хотели произвести впечатление на Джона, то выбрали не самый подходящий момент, он ушел на свидание, и раньше утра не вернётся.- Ледяным голосом успокоил собеседницу детектив. С ее искренними мотивами он разберется позже. Сейчас ему будет достаточно выслушать ее версию.       Словно согласившись с мыслями детектива, блондинка кивнула,и как-то по заговорщически придвинулась ближе к краю кресла. -Мистер Холмс, как мне это не хотелось бы признавать, но я не всесильна и без вашей помощи мне не справиться. Завтра у вас встреча с моим работодателем. Он предложит вам дело, от которого вы, поверьте, не сможете отказаться. подробностей рассказать не могу, вам всё станет известно завтра. Противник слишком силен и опасен, и вам не хватит ума отказаться. Поэтому, я прошу вас только о том, чтобы в это дело вы не втягивали Джона. Это дело слишком грязное и серьезное. А я, знаете ли, всегда придерживалась мнения, что мой брат для этого слишком добросердечен. -А вы, стало быть не боитесь замараться? -Вы даже не представляете себе насколько. -Кто мой клиент? Ваш работодатель, это крайне подробное описание, но мне бы хотелось чуть больше деталей. -Клиент?-девушка не наигранно изумилась.- О нет, нет, мистер Холмс. Он не клиент. Он босс, конкурент, в крайнем случае коллега. Но не клиент. -Я попросил вас сказать мне имя, а не возводить своего идола. -Джеймс Мориарти. Но мне кажется, что вы знакомы, не так ли?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.