ID работы: 5062685

Будет новый рассвет...

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
3299
переводчик
madchester бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3299 Нравится 13 Отзывы 628 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз нервно барабанил пальцами по рулю, и Эрика, не выдержав, повернулась и раздраженно зыркнула на него. – Прости, – Стайлз стиснул руки на руле до побелевших костяшек, стараясь унять противную дрожь, и посмотрел на телефон, который лежал на коленях и бесил своим молчанием. Дерек выволок со склада полуживого Скотта, рявкнул Стайлзу: – Позвони Дитону, скажи, что я сейчас привезу к нему Скотта, и забери всех отсюда. И Стайлз безропотно подчинился. Не нужно, чтобы помощники шерифа увидели его возле еще одного места преступления, это только больше навредит отцу. Усадив Эрику и Айзека в джип, Стайлз позвонил Дитону. И лишь на полпути к заброшенному депо понял, куда направляется. А от Дерека с тех пор не было ни звука. – С ним все будет в порядке, да? – спросил Айзек. Стайлз просто кивнул, не доверяя своему голосу, потому что тогда они оба поймут, что он лжет. Стайлз понятия не имел, справится ли Скотт. Но Айзек хотел в это верить. Хотя, по-видимому, одного кивка ему было мало, и Стайлз сделал глубокий вдох. – Дерек позаботится о нем. Со Скоттом все будет хорошо. – Стайлз встретился с Айзеком взглядом через зеркало заднего вида и повторил как можно более уверенно: – С ним все будет в порядке. Айзек кивнул и расслабленно откинулся на сиденье, когда они как раз подъехали к заброшенному депо. Стайлз уже направился к двери, но тут Эрика сжала в кулаке его куртку и дернула, останавливая. – Что такое? – Стайлз оглянулся в поисках угрозы и потянулся к руке Айзека. – Что-то не так, – шепнула Эрика, принюхиваясь. – Здесь пахнет… охотниками. – Сколько? – спросил Стайлз, но Эрика лишь покачала головой и встревоженно ответила: – Я не… Я никого не слышу, только запах. – Хорошо. Вы останетесь здесь, – приказал Стайлз, отцепив руку Эрики от своей куртки и оттащив их с Айзеком за угол здания. – Если я скажу убегать, вы сразу же сядете в машину и уедете. – Он опустил ключи Эрике на ладонь и сглотнул тугой комок в горле. – Отправляйтесь ко мне домой, в моей спальне открыто окно. Папа должен быть… Просто сидите тихо и не высовывайтесь, пока Дерек вас не заберет, хорошо? Стайлз повернулся, но Айзек потянул его обратно. – Нет, мы должны пойти с тобой, мы… – Оборотни, – закончил за него Стайлз и перевел взгляд на Эрику. – Именно поэтому вам туда нельзя. А я простой парень, человек – меня они не тронут. – Он поморщился, едва произнес эти слова, потому что даже сам в них не поверил. – Стайлз, – попыталась запротестовать Эрика. – Нет, – отрезал тот, сжав кулаки. – Джексон и тот мудак, который его контролирует, все еще на свободе, а вы, ребята, можете остановить их, пока этого не сделали охотники. Так что если я скажу бежать – вы сбежите. – Хорошо, – кивнула Эрика, встав рядом с Айзеком. Стайлз сделал глубокий вдох, вошел в депо и поморщился от скрипа закрывшейся за ним двери. – Не стреляйте! – выкрикнул он в пустоту, получилось гораздо громче, чем хотелось, и слова, отразившись от стен, эхом вернулись назад. – Это я, Стайлз. – Он постарался успокоиться и не нервничать, прекрасно понимая, что Эрика и Айзек даже снаружи могут это почувствовать. – Ну, знаете, сын шерифа, – добавил он в надежде, что охотники были слишком заняты погоней за Джексоном и еще не успели прослышать об отстранении отца. – Стайлз, – послышался в темноте слабый голос, и Стайлз нахмурился, узнав, кому тот принадлежит. – Бойд? – он поспешил внутрь. Весь в поту и посеревший от боли, Бойд стоял, прислонившись к трейлеру. – Что случилось? Что с тобой? – Стайлз встревоженно осматрел его тело. – Меня подстрелили, – сквозь зубы процедил Бойд. – Но рана не заживает. Дерек сказал, что это необычные пули. – С аконитом, – выдохнул Стайлз. – Вот почему Эрика подумала, что здесь пахнет охотниками. – Он повернулся к двери и позвал: – Эрика, Айзек, идите сюда. Те ворвались раньше, чем Стайлз успел договорить. – Что случилось? – спросила Эрика, прижав ладонь к щеке Бойда, и тот сам потянулся за прикосновением. – Его ранили, – объяснил Стайлз. – Мне нужно, чтобы ты принесла мою черную сумку из багажника машины. – Эрика не пошевелилась, и Стайлз вздохнул. – Эрика, послушай, я могу ему помочь, но мне нужна черная сумка из машины. Она кивнула и поспешила наружу. – Чем я могу помочь? – спросил Айзек, переводя взгляд со Стайлза на Бойда. – Помоги занести его внутрь. Стайлз кивнул на трейлер и встал сбоку, пытаясь подсунуть плечо под руку Бойда, но Айзек поднял того одним плавным движением и потащил к двери. – Или ты можешь сделать это сам с помощью своих супер-мышц, – буркнул Стайлз и последовал за ними в трейлер. – Положи его на кровать. Айзек аккуратно уложил Бойда, хотя Стайлз не ожидал от него такого трепетного отношения. – Эй, – с улыбкой позвал Айзек, взяв лицо Бойда в ладони, – Стайлз тебе поможет. Он тебя вылечит, слышишь? Бойд кивнул. – Айзек, у Дерека здесь есть алкоголь? – спросил Стайлз. – Где-то был скотч. – Тащи, – распорядился Стайлз. Айзек кивнул и выскочил из трейлера. – Алкоголь на меня теперь не действует, – напомнил Бойд. Взявшись за низ рубашки, Стайлз поднял ее вверх и вздохнул – три пулевых ранения в боку. Никто не говорил, что будет просто, да? – Это не для тебя, – ответил он. – Я собираюсь вытащить три аконитовые пули из тела полуотравленного оборотня, так что мне для храбрости просто необходимо выпить. Бойд хохотнул, а Стайлз на мгновение задумался, зачем Дереку алкоголь, если тот на него тоже не действовал? Он знал, почему пил отец – чтобы не думать о маме, о Стайлзе, о работе; наверное, иногда Дереку тоже хотелось не думать о некоторых вещах. Может быть, он пытался напиться в надежде хоть на один миг забыться, пока ускоренный метаболизм не успел справиться с алкоголем. – Вот, – Эрика поставила на кровать сумку, и Стайлз, покопавшись, нашел то, что ему было нужно. Получив от Айзека бутылку, он открутил крышку и сделал большой глоток, затем улыбнулся Бойду и плеснул скотч на раны. – Я хочу, чтобы вы его держали, – приказал Стайлз. Эрика и Айзек послушно встали по обе стороны от Бойда и надавили на плечи. Сделав глубокий вдох, Стайлз сунул пинцет в рану. Бойд взвыл от боли, и Эрика взяла его за руку и переплела их пальцы, а Стайлз продолжил орудовать пинцетом, пока не вытащил первую пулю. Отбросив ее на стол, он принялся за вторую рану. Бойд вновь завыл, и на этот раз к нему присоединилась Эрика. Подняв голову, Стайлз увидел, как когти Бойда вспороли ее ладонь. Стайлз остановился, но Эрика покачала головой. – Все нормально, продолжай, – выдохнула она, и Стайлз, кивнув, наконец достал вторую пулю. – Все хорошо, с тобой все будет хорошо, – произнесла Эрика, поглаживая второй рукой Бойда по голове. – С тобой все будет хорошо, – словно мантру повторяла она, прижавшись лбом к изгибу его шеи. – Осталась последняя, – пообещал Стайлз, ковыряя пинцетом в ране, пока не достал третью пулю. Он сел и выдохнул. – Теперь самое сложное. – А это было самое легкое? – прохрипел Бойд, и Эрика рассмеялась ему в шею. – Не будь таким неженкой, – сказала она, подняла голову и натянуто улыбнулась. Стайлз открыл маленькую деревянную коробку и высыпал на стол аконитовый порошок. Айзек, заглянув ему через плечо, потянулся к коробочке, но Стайлз перехватил его руку. – Не прикасайся, – сказал он, и Айзек, кивнув, вернулся на свое место. Стайлз поджег порошок, наблюдая, как голубой цветок пламени превращает его в пепел, затем собрал в горсть, повернулся к Бойду и предупредил: – Будет больно. Резко высыпав пепел на раны, Стайлз изо всех сил прижал ладонь к коже. Бойд взвыл и выгнулся на кровати, едва удерживаемый общими усилиями всех троих. К тому времени, как на теле исчезли красные ядовитые змейки, Бойд отключился – то ли от усталости, то ли от боли, а может, от всего сразу. Эрика и Айзек склонились над ним, проверяя его состояние, а Стайлз наконец-то перевел дыхание. Айзек потянулся к Эрике, вплел пальцы в ее волосы и поцеловал в лоб, а затем прижался к шее Бойда. Стайлз отвернулся, дав им видимость уединения, и принялся убирать беспорядок. Он спрятал пули и коробочку с аконитом в сумку и протер скотчем поверхность стола на случай, если там остались следы ядовитого порошка. Обойдя матрас, Стайлз прикоснулся к переплетенным пальцам Эрики и Бойда, и улыбнулся на ее вопросительный взгляд. – Дай я посмотрю, – тихо сказал он, и, кивнув, Эрика отпустила ладонь Бойда. – Скоро заживет, – отмахнулась она, наблюдая, как Стайлз очищает метки от когтей на ее ладони. – Но это не значит, что тебе не больно, – Стайлз пожал плечами и посмотрел на Айзека. – Как твоя рука? – Хорошо, – ответил тот. – Уже исцелилась. – У тебя кровь на рубашке, – мотнул головой Стайлз. – Откуда она? – Джексон, – буркнул Айзек. – Яд? – Стайлз обеспокоенно вскинул голову. – Думаю, он бы уже подействовал, – успокоил его Айзек. – Да, ты прав, – согласился Стайлз. – Хорошо. Он закончил промывать руку Эрики, взял окровавленные тряпки и вынес из трейлера. Заставив себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, Стайлз достал телефон и посмотрел на экран. Дерек так и не позвонил. Чертыхнувшись, Стайлз набрал номер отца, и через три гудка тот поднял трубку. – Привет, пап, прости, я тебя разбудил? – спросил он и прикусил губу. – Да, я знаю, что комендантский час наступил три часа назад, но у Скотта был жуткий приступ астмы, а миссис Маккол работает в ночную смену. Ты же понимаешь, что я не мог оставить его одного. – Стайлз прикрыл глаза, прекрасно отдавая себе отчет, что отец не верил ни единому его слову. – Нет, я не буду утром заходить домой, а пойду от Скотта прямо в школу. Увидимся после работ… вечером, – поправился он в последний момент. – Конечно, тогда поговорим. Люблю тебя. Стайлз повесил трубку прежде, чем отец успел сказать свое «люблю», потому что впервые в жизни испугался, что тот не ответит ему взаимностью. Он потратил несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Айзеку и Эрике вовсе не нужно видеть его разбитым. Когда грудь перестало сжимать тисками, Стайлз услышал сигнал входящего сообщения. Наконец-то Дерек объявился. «Скотт в норме. Отвезу его домой отоспаться». Быстро отправив ему «Спасибо», Стайлз вернулся в трейлер. – Все в порядке? – спросила Эрика и прикрыла глаза, свернувшись под боком у Бойда. – Да, – Стайлз улыбнулся, перемежая явную ложь с правдой. – Со Скоттом все хорошо, Дерек повез его домой. – Здорово. Это очень хорошо, – заметно расслабился Айзек. – Как он? – Стайлз подошел и приложил тыльную сторону ладони ко лбу Бойда. Тот все еще оставался горячим, но температура оборотней всегда была выше, чем у людей. – В порядке, – ответила Эрика. – Его сердцебиение пришло в норму. – Отлично, – улыбнулся Стайлз. – Просто отлично. – Ты сейчас рухнешь от усталости, – заметила Эрика и потянула его, укладывая на матрас. – Что тут скажешь? Я создал магический круг из пепла рябины, допрашивал психованную ящерицу, управляемую не менее психованным хозяином, не говоря уже о наверняка заваленном тесте по английскому, – произнес Стайлз и посмотрел на Айзека. – Когда мы начали читать Дон Кихота? – Подожди, тест был по Дон Кихоту? – спросил тот, и Стайлз с улыбкой вплел пальцы в его волосы и немного потрепал. Айзек прильнул к руке, отчего Стайлз улыбнулся шире – еще совсем недавно Айзек шарахался от любого физического контакта – и несколько раз провел пальцами по его волосам. – Откуда ты знал, что нужно делать? – спросил Айзек. – С аконитом. – Видел, как однажды Дерек проделывал то же самое, – ответил Стайлз, чувствуя, как под тяжестью событий долгого дня его глаза начинают закрываться сами собой. Он зевнул и невнятно пробормотал: – Мне нужно немного вздремнуть, разбудите, если настанет конец света или что-то вроде этого. Эрика что-то угукнула, Стайлз воспринял это как согласие, позволив глазам закрыться, и провалился в сон.

* * *

Дерек увидел джип возле депо, поэтому не удивился, учуяв запах Стайлза. Никого не обнаружив, он прислушался, уловил устойчивый ритм четырех сердец и направился к трейлеру. Но когда в воздухе разнесся насыщенный аромат аконита, его сердце дрогнуло и скакнуло куда-то в горло. Он совершенно забыл о Бойде. Охота на каниму, спасение Скотта, борьба с Викторией Арджент – все это отвлекло и затуманило его разум. Он явно худший альфа в мире. Интересно, как он сможет справиться с четырьмя бетами, если не в состоянии позаботиться даже об одном. Дерек с колотящимся сердцем подскочил к трейлеру, распахнул дверь и застыл, уставившись на кровать. Айзек и Эрика свернулись по обе стороны от Бойда, который, очевидно, был в полном порядке. А позади них лежал Стайлз – из приоткрытого рта на рукав рубашки бежала тоненькая струйка слюны, одна рука запуталась в волосах Айзека, а вторая защитным жестом сжимала футболку у Бойда на груди. Айзек застонал и повернулся, видимо, среагировав на бешеное сердцебиение Дерека, и тот заставил себя успокоиться. Скотт отсыпался дома, с ним все хорошо, как и с бетами, которые целые и невредимые спали сейчас в его кровати. – Тшшш, – произнес Стайлз и погладил Айзека по волосам, от чего тот сразу же успокоился и расслабился. Наблюдая за этим, Дерек вдруг осознал, что Стайлз сделал то, чего не смог он сам – позаботился о бетах, пока он решал проблему со Скоттом. Стайлз моргнул, просыпаясь, и попытался сесть, заметив Дерека в дверях. – Стой, – слишком поспешно шепнул тот, и Стайлз застыл. – Не двигайся, ты разбудишь их. Дерек стащил обувь и вошел в трейлер, закрыв за собой дверь. – К тому же, ты выглядишь уставшим, – добавил он. – Почему мне все это говорят? – пробормотал Стайлз и вытер рукавом слюну. – У меня так скоро комплексы появятся. – Может, тебе просто нужно больше отсыпаться? – заметил Дерек. Он залез коленями на матрас позади Стайлза и поднял футболку Бойда, чтобы окончательно удостовериться, что тот в порядке. – Думаю, ты прав. Наверное, я смогу выделить немного времени между школой, спасением задницы Скотта и разрушением карьеры моего отца, – фыркнул Стайлз, наблюдая, как Дерек провел пальцами по боку Бойда, где были пулевые раны. – С ним все хорошо, я вовремя подоспел. – И у тебя совершенно случайно в карманах завалялся аконит? – Дерек убрал руку, и Бойд недовольно заворчал. Стайлз отцепился от его футболки и погладил по груди, успокаивая. – Это одна из многих вещей, которые я держу в своем мешочке скорой помощи для оборотней, – пожал плечами Стайлз. – Ты и сам валишься с ног, а мы заняли твою постель. Хочешь, я могу их разбудить и отвезти домой? – Нет, – ответил Дерек, стаскивая футболку через голову. – Им это нужно – побыть сегодня рядом со мной… Да и мне с ними. – Я знаю это чувство, – произнес Стайлз. Его сердцебиение значительно ускорилось, когда Дерек взялся за пряжку ремня. Впрочем, голос Стайлза остался ровным, и Дерек мысленно зачислил ему еще один плюс, а затем с ухмылкой расстегнул кнопку на джинсах и дал им упасть на пол. – Когда тебе нужно… Стайлз запнулся, стоило Дереку залезть на матрас и втиснуться между Айзеком и Бойдом, те сразу же прижались к нему, а все тело Дерека, кажется, расслабилось и обмякло. – Мне нужно идти, – внезапно сказал Стайлз. – Это ваше личное дело, а я… Мне пора, – закончил он неубедительно, но не сдвинулся с места. – Если ты сейчас уйдешь, они будут волноваться, – Дерек многозначительно кивнул на Эрику и ее ладонь, которая лежала на ноге Стайлза. – И ты тоже часть стаи. – Дерек посмотрел на него и сдвинулся повыше, положив голову Стайлзу на руку, которой тот по-прежнему гладил Айзека по волосам. – Останься. – Хорошо, – Стайлз кивнул и немного поерзал, укладываясь более комфортно. – Спасибо, – добавил Дерек, – что позаботился о них. – Это то, что я умею лучше всего. – Так у тебя талант? – мягко улыбнулся Дерек. – У каждого свои сильные стороны, – Стайлз пожал плечами, и Дерек посмотрел ему в глаза. Он чувствовал, что Стайлз смутился и хотел бы отвернуться, но стойко выдержал его взгляд. Мысль о том, что Стайлз может отлично позаботиться о стае, казалась слишком привлекательной, но у Дерека сейчас не было никаких сил, чтобы обдумать ее, поэтому он заставил себя переключиться и сменить тему. – Что ты имел в виду, когда сказал, что разрушил карьеру отца? – Его… гм… сегодня уволили, – ответил Стайлз, отвел взгляд и уставился в стену. – Сказали, что это отпуск, но все прекрасно понимают, что это значит на самом деле. – Это не твоя вина… – Но это именно моя вина, – грустно усмехнулся Стайлз. – Отец сам мне сказал. Когда твоего сына обвиняют в угоне автомобиля, застают на месте преступления и выписывают запретительный приказ за похищение – это не очень хорошо влияет на карьеру шерифа. Дерек открыл рот – он не знал, что на это ответить, просто чувствовал, что должен как-то поддержать Стайлза, но тот опередил его и произнес: – Я не хочу сейчас об этом говорить, ладно? – Да, конечно, – Дерек кивнул, потеревшись щекой о его руку. – Просто у меня так всегда – хочу поступать как лучше, но, как обычно, лажаю. – Добро пожаловать в клуб, – фыркнул Дерек. – Нам нужно сделать футболки, – предложил Стайлз. – Ты не всегда лажаешь. Сегодня, когда ты создал круг из рябины. Это было здорово. – Ничего себе, ты сказал это и даже не подавился словами, – Стайлз притворно покачал головой и толкнул рукой голову Дерека. Тот повернулся и прижался щекой к его предплечью. – К тому же, все равно это ни к чему не привело. Мы упустили Джексона, и у нас до сих пор нет никаких наметок, кто его контролирует. – Мы разберемся, – Дерек потерся о его руку, выдохнул куда-то в область внутренней стороны локтя и почувствовал, как Стайлз вздрогнул. – И спасем Джексона. – О, так теперь мы его спасаем? – поинтересовался тот. – Помнится, два дня назад ты был капитаном команды «Давайте убьем Джексона». – За два дня многое может измениться, – пожал плечами Дерек. – Два дня назад ты готов был отстрелить мне голову. – Я знал, что ты это слышал, – едва слышно буркнул Стайлз, наверняка зная, что и это Дерек тоже услышал. – Почему ты передумал? – Потому что Джексон мой, – ответил Дерек. – Даже если укус подействовал не так, как надо, все же это был мой укус, и это моя ответственность. Джексон – часть моей стаи. До сегодняшнего дня я забывал, насколько это важно. Нужно защищать свою стаю, несмотря ни на что. – Я понимаю это, правда, – согласился Стайлз. – Но тебе не кажется, что порой мы просто… боремся с ветряными мельницами? – Я думал, ты не читал Дон Кихота, – сонно произнес Айзек, придвинувшись ближе к Дереку. – Спи, Айзек, – одновременно произнесли Дерек и Стайлз. – Мы спасем Джексона, – повторил Дерек, когда дыхание Айзека вновь стало ровным, а затем посмотрел на Стайлза и улыбнулся. – А потом мы придумаем, как вернуть работу твоему отцу. Нужно защищать свою стаю. Стайлз потянулся и прижал ладонь к лицу Дерека, погладив пальцами по ушной раковине, подался вперед и легко прикоснулся губами к его губам. Дерек застыл, и Стайлз поспешил отпрянуть. – Прости, это, наверное, от недосыпа или отсутствия аддерола, или слишком много аддерола… Дерек заткнул его, схватив за затылок и притянув обратно. В этот раз поцелуй получился не таким мягким. Дерек выплескивал все напряжение последних дней, впиваясь в губы Стайлза и наслаждаясь его стоном. – Чуваки, мы все еще здесь, – пробормотал Бойд. Стайлз отстранился и прижался лбом ко лбу Дерека. – Спи, Бойд, – вновь одновременно произнесли они. В комнате опять повисла умиротворенная тишина. – А почему передумал ты? – спросил Дерек. – Я так понимаю, что ты больше не хочешь оторвать мне голову? – Ну, твоя голова не так уж плоха, – пожал плечами Стайлз. – На ней есть твое лицо, на которое вроде как приятно смотреть. Или целоваться. Да, поцелуи – определенно самое большое достоинство твоей головы. Поэтому мы должны больше целоваться. – Стайлз, – прервал его Дерек. – Ты заботишься о них, – уже серьезно сказал тот. – И я понял, что если ты заботишься о людях, до которых никому не было дела, то ты не такой уж и плохой. Дерек вздохнул, вслушиваясь в замедляющийся ритм сердцебиения засыпающего Стайлза. Прикрыв глаза, он почувствовал, что Скотт дома в целости и сохранности. Если постараться, на краю сознания он мог ощутить и Джексона. Дерек посмотрел на Айзека, Эрику и Бойда – благодаря Стайлзу живых и невредимых. А затем Стайлз придвинулся ближе, мягко толкнулся лбом, уткнулся носом Дереку за ухо и глубоко вздохнул. И впервые Дерек почувствовал, что, возможно, все у них будет хорошо. – И все-таки – мы должны больше целоваться, – буркнул Стайлз через пару минут. – Спи, Стайлз, – одновременно произнесли Айзек, Эрика и Бойд. Дерек улыбнулся и погрузился в сон. Все у них будет просто отлично.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.