Часть 1
26 декабря 2016 г. в 11:22
День начинался прекрасно. Позже, вспоминая об этом, Андерс думал, что слишком прекрасное утро должно было его насторожить, ведь всем известно, что утро добрым не бывает – но тогда он еще ни о чем не подозревал. Утренний Окленд видел этого представителя семейства Джонсонов примерно с той же частотой, с какой жители Сахары – снег, а потому оба (Окленд и Андерс) были настроены весьма оптимистично. Улицы, пока еще не забитые машинами, лучились солнцем, жара еще не прожигала стены домов, а с моря ветер приносил свежий воздух, навевая мысли о прекрасном отпуске.
– Как непривычно… будто что-то изменилось. Не может быть, чтобы это зависело только от времени суток, – бормотал Андерс себе под нос.
Но причина действительно крылась только в том, что он вышел из дома в семь утра, с формальной причиной «купить горячих булочек». Не мог же Андерс Джонсон признаться, что в нем скоро протрется дыра насквозь, а член отвалится от слишком интенсивного использования! В общем, по стечению обстоятельств или по велению высших сил, ему выпала возможность прогуляться в непривычное время, да еще и купить изумительных, дивно благоухающих булочек. Андерс шел домой и думал, что сейчас до отвала накормит выпечкой своего неугомонного любовника и ускользнет в офис, что день сегодня просто чудесный, и, похоже, скоро можно будет восстановить режим и вставать пораньше. Мысли его были легки и приятны, подобно летнему ветерку… до тех самых пор, пока Андерс не завернул за угол и не увидел вдребезги разбитую входную дверь. Осколки толстого бронированного стекла поблескивали в лучах утреннего солнца, влага с их поверхности испарялась с едва заметным паром.
– Мама, – прошептал побледневший Андерс, но быстро сообразил, что вот только мамы ему тут сейчас и не хватает. – То есть нет, не мама. Не надо маму, я передумал.
Еще пару месяцев назад он бежал бы отсюда со спринтерской скоростью, чтобы уже в безопасном месте подумать, что теперь делать. Но сейчас у Андерса был Митчелл, его нервный ирландский вампир, который остался дома один, сонный, беззащитный и усталый после ночи… В общем, надо было что-то делать прямо сейчас. Мысли Андерса заметались в голове со скоростью света. Нерешенные проблемы нашли Митчелла здесь? Охотники на вампиров? Или это гости к нему, а Митчелл просто оказался не в том месте и не в то время? Сглотнув и откусив кусок булки, чтобы немного отвлечься, Андерс на цыпочках прошел сквозь снесенные двери, стараясь поменьше звенеть осколками. У входа в квартиру валялся разбитый телефон и еще пара осколков. Дверь была на месте, но чуть приоткрыта. Изнутри доносились сдавленные хрипы: должно быть, Митчелла уже пытали. Андерс запоздало подумал, что надо было позвонить кому-то, хотя бы Майку – да, отношения у них были не очень, но тут такое дело… Рассуждать об этом было поздно, и он осторожно просунул голову внутрь, а потом просочился сам, готовый в любой момент дать деру или говорить что угодно с помощью Браги.
– Что… что, мать вашу, здесь происходит? – Андерс едва не рухнул на задницу.
На кухонном столе лежал Майк. Примотанный скотчем прямо к столешнице. Это он хрипел, изо всех сил пытаясь вырваться. На лице Майка наливался кровью здоровенный синяк, а его рубашка была порвана, словно ему пришлось продираться сквозь кактусовую рощу. Возле стола на полу сидел Тай. Выглядел он получше, хотя и его спеленали скотчем, как муху в паутине. На риторический вопрос Андерса Тай дернул плечом и глазами указал в сторону, всем своим видом демонстрируя усталость. Андерс перевел взгляд на Митчелла, который стоял чуть в стороне, держа рулон скотча в одной руке, а сигарету – в другой.
– Эти типы вломились и требовали тебя. Я решил, что они из коллекторского агентства, или вроде того, – сказал Митчелл, пока Андерс открывал и закрывал рот, создавая конкуренцию собственным рыбкам.
– Это мои братья, – хрипло выдавил он, наконец.
– Ты шутишь? Эти двое? Ты же говорил… вот черт, сейчас я их развяжу!
– Стоп-стоп-стоп, не торопись, – начал приходить в себя Андерс. – Погоди с этим. Майку вообще полезно полежать в таком виде и подумать над своим поведением.
В ответ на эту фразу Майк очень агрессивно замычал и принялся брыкаться на столе.
– Это еще ничего, у меня где-то шокер был, – хихикнул Андерс, склоняясь над безучастным Таем и отлепляя скотч от его рта. – Надеюсь, ты кусаться не будешь?
– Я говорил Майку, что это плохая идея, – довольно спокойно для человека, попавшего в подобную ситуацию, сказал Тай.
– Точно. Что за идея?
– Он откуда-то узнал, что ты живешь с демоном или еще каким-то потусторонним существом, поднял панику насчет опасности и всего такого. Ну ты что, Майка не знаешь?
Старший Джонсон тихо зарычал. Андерс улыбнулся и ткнул Митчелла в бок.
– Слыхал, демон? И что было дальше?
– Да ничего. Уговорил меня поехать с ним, ключ у него был. Я ждал внизу, в машине, но услышал грохот и крики. Решил, что вы тут убиваете друг друга, заморозил и вынес дверь, ворвался в квартиру, а тут это. Майк уже на столе, над ним монстр с черными дырами вместо глаз. Потом я, кажется, чем-то по голове получил, а очнулся уже тут, связанный. За пару минут до твоего прихода. Скажи, это правда твой… хм… в смысле, вы с ним…
– Митчелл? Ну да, так получилось. Он вампир, ничего страшного. Если ты пообещаешь вести себя смирно, я срежу с тебя скотч.
– Я помогу. Черт, я не знал, что это твои братья, – Митчелл чувствовал себя виноватым.
– Э-э-э, спасибо, лучше Андерс, – вымученно улыбнулся Тай.
– Вот это доверие, – просиял тот. – Не спеши с Майком, Митчелл, ему полезно заняться йогой для просветления в мозгах. Слушай, ты так легко их уделал? Поверить не могу.
– Не знаю, как это получилось, – вампир нервно затянулся сигаретой. – Я думал, что они собираются убить тебя.
– Он зверски сильный, и мой холод на него не действует, – мрачно подытожил Тай, выбираясь из липких петель скотча.
– Я представлял тебя иначе. Андерс говорил, что один из его братьев ходячий холодильник, – сказал Митчелл.
– Вот спасибо.
– Глупое знакомство вышло, извини.
– Хорошо, что ты не успел нас покусать. Не хотелось бы…
– Я не убиваю людей.
– Так, если вы закончили обмен любезностями, предлагаю выпить. Стресс и все такое… – вмешался Андерс.
– Я бы предпочел пойти домой, – устало улыбнулся Тай. – Пришли мне счет за новую дверь, я оплачу.
– Заметано, – Андерс плеснул себе коньяка в бокал.
– Пока, Тай, – хмуро попрощался Митчелл. – А что будем делать с Майком?
– Да пусть сам выпутывается, что он, зря что ли хотел проблем? Спорим, Майк, что ты никогда не выберешься сам из этой ловушки? – с садистским удовольствием сказал Андерс.
Скотч тут же принялся отклеиваться во многих местах, красный от напряжения Майк ерзал в путах, постепенно ослабляя захват.
– Чтобы я, – отдуваясь, плюнул он, едва немного освободился рот, – еще раз побеспокоился о тебе, неблагодарная ты скотина!
– О, Майк, ну что ты. Не стоит беспокойства, – Андерс поцеловал Митчелла в плечо и глотнул коньяка.
Кажется, утро становилось его любимым временем суток.