ID работы: 5065328

D'accord

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
63
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я сидел на диване, неторопливо читая газету. По правде говоря, я просто ждал, когда Пуаро закончит читать копию моей последней новеллы. Меня очень волновало то, как же Пуаро отреагирует на «Большую четвёрку». Наконец Пуаро опустил книгу на стол: — C'est terrible![Это ужасно!] От удивления я выронил из рук газету и уставился на него с открытым ртом. Я знал, что Пуаро находит мои записи посредственными, но он никогда не отзывался о них так грубо. — Но что же там такого ужасного? — с обидой спросил я. — Некоторых, описанных тобой, событий никогда не происходило на самом деле. — Признаю, кое-что мне пришлось изменить, но ты сам знаешь, почему, — ответил я. — Мне и так было неприятно читать о том, что ты женат, но... Предать меня? Серьёзно, Гастингс, это выше моих сил! Я еле сдержал улыбку. Моя обида тут же рассеялась, как только я, наконец, понял, что волнует Пуаро на самом деле. Отложив газету в сторону, я подошёл к столу. — Разумеется, я бы никогда не предал тебя, Пуаро. Это был просто сюжетный ход. Он лишь фыркнул и недовольно передёрнул плечами. — Я пытался изобразить факты наилучшем образом, каким только мог, — добавил я, садясь на край стола, совсем рядом с Пуаро, который решительно не замечал меня. — Кроме того, — мягко, то ли в шутку, то ли всерьёз, продолжал я, — всё моё внимание было приковано к обаятельному кареглазому щёголю. Наши взгляды встретились лишь на миг, после чего Пуаро быстро отвёл глаза в сторону, стараясь быть абсолютно непоколебимым. Однако я заметил, что мои слова польстили ему, и решил пустить в ход своё секретное оружие. — Je suis désolé, Poirot[Я извиняюсь, Пуаро], — сказал я. Пуаро повернулся и взглянул на меня. В его глазах пылал огонь.— Je tombe amoureux de toi[Я влюбился в тебя]. Пуаро промурлыкал что-то совершенно неприличное на французском и поднялся, чтобы поцеловать меня. Я был доволен, что наше маленькое происшествие имело подобный финал. Я уже почти забыл про всё на свете, целуя Пуаро, как внезапно услышал, как кто-то кашлянул за моей спиной. В коридоре скрестив руки стояла мисс Лемон, она была явно очень недовольна. — Я оставила вас двоих всего на две минуты, и вот как вы решили воспользоваться моим отсутствием. Я покраснел, в то время, как Пуаро выглядел неимоверно довольным собой. Мисс Лемон лишь вздохнула: — У вас через двадцать минут встреча с инспектором Витерсом, месье Пуаро. — Благодарю вас, мисс Лемон, — почтительно ответил Пуаро. Мисс Лемон просто развернулась и вышла из комнаты. Мы всё ещё стояли обнявшись, несмотря на то, что нам помешали, поэтому я решил продолжить. — Серьёзно, Гастингс, у тебя только одно в уме! — сказал Пуаро, пытаясь увернуться. — На уме. И инспектор Витерс придёт только через двадцать минут. — Тем не менее, меня ждут дела. — Всего один поцелуй, Пуаро, и я вернусь к своей газете. Пуаро вздохнул так, как будто делал большое одолжение, однако в его глазах читалось явное удовольствие от происходящего. — Un baiser[Один поцелуй], Гастингс. — D'accord[Договорились], Пуаро, — улыбнулся я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.