автор
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1. Безымянный наследник.

Настройки текста
Тракт Геульриг Эриадор. — Проклятый дождь! Льет целую неделю! Когда он кончится уже в конце то концов? Проговорил невысокий старик. Он остоновился посреди размытой дороги и достал из кармана старенькой, затертой жилетки серебряные часы. — Черт! Надо торопиться! Старик поднял лежащий на земле саквояж и пошел в северном направлении в сторону маячивших в далеке холмов. Старик торопился как мог то и дело срываясь на бег. Вот уже в далеке стали видны деревенские халупы с соломенной крышей. Мужчина подошел к одной из халуп и постучался в окно. Через пару минут в него выглянула взрослая женщина в коричнев мешковатом платье и пиреднике, а через минуту она открыла дверь. Она оглянула его не добрым взглядом и через пару секунд спросила у него — Чего вам! Грубым голосом сказала женщина. — Извините. Не подкажите где здесь город Саннвика? С отдышкой проговорил мужчина. — Да вот он за холмами! — Ага спасибо вам! Затараторил старик. — Не за что. Женщина отвернулась и закрыла дверь. За дверью послышалось что-то вроде ходят тут всякие, но старик не обратил на ее слова никакого внимания и помчался дальше. Он бежал по траве стараясь обходить лужи и не ступать на дорогу которая за неделю дождей превратилась в сплошной сгусток грязи. Старик добежал до первого холма. Там был крутой подъем и мало того начело темнеть небо. Мужчина собрался с духом и стал подниматься. Аккуратно шаг за шагом он поднимался в верх и вот достиг самой верхушки холма. Перед ним открылась картина маленького провинциального городка ни чем не примечательного, такого же как и сельские халупки окружающие город. Он стал спускаться вниз по пологому спуску и таким образом достиг частокола окружавшего весь город. Над частоколом висела табличка «Саннвик». Мужчина подошел к воротам города и застучал хорошенько в них. Через пять минут из старой сторожевой вышел худосочный мужичок лет пятидесяти. — Кто это? Чего вам?! Закричал он. — Господин Миннарве! По личному вопросу! Коротко ответил старик. — Чтож заходите. Не хотел вас задерживать. Времена такие. — Ничего сам знаю. Старик побежал по грязной городской улице. Он бежал в нужном ему направлении, но заплутал. Миннарве остановился чтобы отдышаться и поднял голову вверх. Там висела табличка « пивная Лайне». Старик обрадовался. — Славо богу вот она. Мужчина подбежал к двери и перед тем как войти достал часы и посмотрел на время — десять часов. Отлично! Сказал старик и положил часы в карман. Достал он часы специально на улице чтоб ни один забулдыга не увидел их и не бросился на него чтобы отнять их. Миннарве открыл дверь и зашел в пивную. Ему в нос сразу полез противный запох алкоголя, перегара и мерзкой вони не мытого тела. Он пошел к барной стойке. За все время что он шел на него оглянулись пару человек, но в целом к счастью для старика он своим внешним видом не заинтересовал никого. Миннарве подошел к трактирщику. — дайте пожалуйста пинту. Сказал тихо старик. Высокий амбал налил ему с бочки кружку пива. Тот поблагодарил его и как между прочим спросил у него. — Кто этот тип за столиком у окна? Почти шепотом спросил Миннарве. — Это следопыт. Я стараюсь не связываться с ними. — Я закажу у вас комнату. — С вас один серебряный дукат. Отдельная комната на втором этоже слева от окна в конце коридора на право. — Спасибо. Вот вам и один медный дукат за пиво. И да. Добавил старик. Можно карыто с гарячой водой как я приду в комнату. — хорошо, сделаем. Безразлично ответил верзила. Тем временем Миннарве взял свою пинту и подошел к столику что стоял у окна. Следопыт посмотрел на него и заговорил — Я ждал вас Арво* Миннарве. — Это вы! Шепотом спросил старик. — Да. У вас ко мне дело? — Конечно! Затараторил мужчина. — Говорите. — В прошлом месяце войска герцога Маттила Акилльза* прибыли в крепость Хаапаярви. Подлец крутит интриги при дворе короля Эриадора. Он хочет смерти нашего короля Хейккиля Аэйтами* и руки его прекрасной дочери Вииво*. Он жаждет трона. На этой неделе он должен приехать в Хаапаярви. Ты должен прикончить его. Да здравствует наша светлая родина. — Плата? Спросил странник. — пятьдесят золотых дукат сейчас и еще сто после убийства. Ответил старик. — Но могу ли я довериться тебе? Спросил следопыт. — О да! В столице я известен как министр финансов Коскинен Арво. — Я согласен. Ответил мужчина в копюшоне. Давай задаток. — Погоди, дай мне знать хоть твое имя чтобы если что… — А вот это нет. — но — Зови меня следопыт. Конец первой главы Примечания * Арво (фин.) — Выгода. * Акилльз (фин.) — причиняющий боль. *Аэйтами (фин.) — земля. *Вииво (фин.) — живая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.