***
Мик услышал вопли телефона слишком поздно, поэтому его мобильник взял Шерлок. — Привет! Кто тут нам звонит? — Добрый вечер, мистер Холмс. С Рождеством вас! Извините, я могу услышать Мика Меллоуна? — А Мик сейчас занят. — Да? Жаль. Я просто хотела узнать. Мистер Камбертбетч, как он? — С Беном все в порядке. А мой братец Рождество в тюрьме встретит. А вон и Мик идет. — Кто звонит? — спросил Мик, протягивая руку за мобильником. — Саша, — улыбнулся Шерлок и убежал помогать Джо. — Привет, сестренка! С Рождеством тебя! Как ты себя чувствуешь? — Прекрасно! Я люблю вас всех! — Я тебя тоже очень люблю! С Беном все в порядке. Хочешь, я тебе его телефон дам? Сама позвонишь и спросишь… — Ладно. Спасибо тебе за всё! — Я всегда приду тебе на помощь, дорогая моя! И тебе, и твоей маме, и твоим друзьям! Счастливого Рождества! Извини, кто-то в дверь позвонил, — Мик крикнул вглубь квартиры, — откройте кто-нибудь! Там кто-то пришел! Утром под елку загляни, хорошо? Обнимаю и целую. И вот тебе телефон, — Мик быстро продиктовал номер Бенедикта.***
А у дома 221B тем временем… — Слушайте, давайте я! — Бонни, потише, хвост отдавишь! — Маам, а Биби меня за хвост дёргает! — Можете, так не орать? Сюрприз запорете! — Как откроют, сразу все дружно! — Слова все помнят? Шерлок открыл дверь, сперва остолбенел от неожиданности, потом позвал остальных. На пороге стояли нарядные горгульи. Все жители Бейкер-стрит столпились в прихожей. — We wish you a Merry Christmas and happy New Year!!! — грянул крылатый хор вразнобой. Особенно старалась Чика. — С Рождеством, любители Солнца и наши бескрылые земляки, — проскандировал Фредди, — Люди и гаргульи — друзья до скончания времён! — Проходите в дом, — улыбнулась Джо, — еда на столе, пунш готов, подарки ждут. — Проходите, — поддержал её Шерлок, — будем праздновать Рождество вместе.