ID работы: 5071836

The Flurry of Life

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
168
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 22 Отзывы 72 В сборник Скачать

Merci

Настройки текста
Гарри плыл под водой, выискивая то, что должен был спасти. В глубине Чёрного Озера было мирно и тихо. Вода оказалась тёплой к вящему удивлению парня, возможно из-за водорослей, произраставших в воде в большом количестве. И здесь опять была тишина. И британец остался наедине со своими мыслями. Почему же у Министерства или Дамблдора нет человека, который смог бы присмотреть за Кубком? Или почему же они не попытались сменить правила, чтобы участник не желающий участвовать в Турнире мог отказаться? Или почему вообще вернули этот турнир? Чтобы стимулировать сотрудничество можно, например, устроить пикник. Да приятный день на пляже или в парке был бы куда, кстати, приятней моим нервам, признался сам себе Поттер. Гарри внезапно повернул голову в сторону, откуда послышался шум. Что это? Это похоже на… пение! Песня из яйца! Он быстро поплыл в сторону источника. С каждым футом песня становилась всё громче. Гарри ускорился, опасаясь того что другие чемпионы успеют раньше него. Его взгляд внезапно выхватил вспышку света посреди густых водорослей. Взглянув в ту сторону внимательней, он заметил ещё одну вспышку. Внезапно показалось движение и, из гущи водорослей вырвалась Флёр Делакур за которой следовала целая толпа гриндилоу. Она быстро и не глядя кидала световые и ослепляющие заклинания себе за спину. Гарри посмотрел в сторону песни и назад на француженку. Он знал, что надо делать. Гермиона назвала бы это комплексом героя. Рон бы назвал это чертовски глупо. Сириус же ухмыльнувшись, заявил бы на этот счёт о кратком пути под юбку девушки. Волшебник, мягко выудив палочку начал кидать взрывные заклинания, в группу пытаясь её рассеять. Флёр поняла его задумку и начала кидать взрывные со своей стороны. Это оказалось очень эффективно, взрывы быстро рассеяли гриндилоу по всему периметру. Несколько стоявший особняком застыли на несколько секунд чтобы, отойдя от шока быстро уплыть за своими товарищами. Флёр взглянула на Гарри, благодарно кивнув. Она указала на себя и его, показав в сторону песни. Мы можем работать вместе. Гарри согласно кивнул. Если здесь есть подобные собрания существ, то им поодиночке ну никак не отбиться. Они продолжили к источнику песни путь бок, о бок, сканируя пространство на наличие противника. Гарри, однако, не мог взглянуть на своего товарища по команде. Она была прекрасна над водой, но и в воде она оказалась великолепна. Возможно, ли что в ней есть частично русалочья кровь вместе с вейловской? Внезапно послышалась дрожь, в воде заставившая их замереть на мгновение и взглянуть друг на друга. Повернувшись спиной к друг другу они начали рассматривать пространство на наличие существ. Однако ничего странного в мутной воде не было заметно. Они продолжили свой путь, однако дрожь повторилась вновь. Затем послышался новый шум. Звучал он подобно тому, как бесчисленные маленькие рты рычат и скрежещут зубами. И он исходил из — под них. Внезапно под ними из темноты вырвались десятки, если не сотни гриндилоу. Чемпионы, переглянувшись, не сговариваясь, начали кидать взрывные заклинания. Это задерживало монстров, однако этого было недостаточно, для того чтобы разбить полностью. Гриндилоу окружили их и превратились в беспорядочную клетку. Оба участника оказались в ловушке. Они начали бросать заклинания, однако, понимая, что если не вырвутся в ближайшее время, то перегрузка магического ядра обеспечена. Флёр постучала Гарри, по плечу привлекая внимание. Она обвела кругом ловушку, в которой они оказались, и рубанула ладонью по воде. Затем она указала на течение, которое открывало путь для одного человека. Я разберусь с ними. Иди. Гарри яростно мотнул головой. Он не собирался оставлять её с ними! Флёр лишь прищурилась, не желая отступать от своего решения. Она не пойдёт. Изящная рука француженки вновь указал в сторону прохода. Вместе. Они оба, резко вдохнув и выжав из своего резерва, как можно больше магической энергии отправили в сторону сферы. Гарри резко ухватил свою спутницу и вытянул в сторону прорыва. Им удалось проплыть дальше, прежде чем ошеломлённые гриндилоу пустятся в погоню. А от мелких стаек можно было отбиться и оглушающими. Гарри медленно всплывал, пытаясь выжать из своих лёгких остатки кислорода. Наконец в абсолютно тёмной воде появились проблески света. Гарри вскарабкался на платформу, выбираясь из ледяной воды. Позади него кто — то завернул в полотенце торс парня, толпа болевшая за него окружила его стараясь выразить свои чувства — Спасибо! Спасибо! — Флёр прорвалась сквозь толпу и обняв Гарри расцеловала его в обе щёки (Взасос Поттер! Делай красиво братуха!) — Ты спас мою сестру! — И ты помогал! — Флёр, повернувшись к Рону, мазнула его губами по щеке. Лицо рыжего, стала украшать странная улыбка, а глаза остекленели. — Тишина! — Раздался над гомоном толпы голос Дамблдора. Глаза толпы отвернулись от Гарри и Флёр, взглянув на директора. Флёр быстро прижалась своими губами к его, и прежде чем британец что — понял уже отстранилась. Блондинка наклонилась к его уху и прошептала. Merci — Спасибо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.