ID работы: 5072281

Воплощение - Embodiment

Слэш
PG-13
Завершён
180
автор
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
180 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Прошу тишины. Из глубины аудитории бодрым шагом вышел высокий и худой молодой профессор. Во всяком случае, он выглядел молодо — по утверждениям самого профессора, ему было около девятисот лет. На нем был приятного сизого цвета брючный костюм и чудаковатые очки в квадратной белой оправе: одна линза в них была синего цвета, другая же — красного; волосы на голове торчали в разные стороны и смешно пружинили при походке. Одна рука у него была в кармане брюк. Выходя из полумрака неосвещенной части комнаты, профессор свободной рукой одним махом снял очки и отправил их лететь в темноту ловким движением руки. Что-то тихонько звякнуло. Озарив учеников бесподобной улыбкой, от которой светловолосая девочка с ало-золотым галстуком из группы слева охнула и залилась краской, он поприветствовал учеников: — Доброго, — краем глаза посмотрев на часы, — ах да, утра. Так рад снова видеть ваши лица! — все с той же обескураживающей улыбкой, переводя быстрый взгляд с одного ученика на другого, продолжал профессор. В правой группе несколько человек с серебряно-зелеными галстуками закатили глаза, кто-то глубоко вздохнул. Рыжеволосый парень переглянулся с как две капли воды похожей на него девушкой, которая ехидно усмехнулась. Поймав на себе осуждающий взгляд ученика с другого факультета, она моментально сделала серьезное лицо. — Итак, что у нас сегодня на повестке дня? — развернувшись на каблуках, мужчина направился к заваленному бумагами и разными странными предметами, в том числе магловскими, столу. Он довольно резким движением отодвинул кипу макулатуры к краю стола, от чего несколько бумаг взмыли в воздух и что-то со звуком покатившегося стеклянного шарика упало на пол. Профессора это, очевидно, не смутило. Засунув обе руки в карманы, он согнулся над раскрытым магловским блокнотом и нахмурился. — О! — мужчина театрально удивился, — Боггарт. Обожаю их. Он повернулся к ученикам. — Кстати, почему именно он? Не поздновато ли для пятого курса? Хотя, я считаю, в самый раз из-за неустоявшейся психики троекурсников… третьекурсников. Как-то одной из моих учениц стало плохо прямо на лекции, даже не на практике. Поэтому я совершенно согласен с данной конкретной реформой магического образования, хоть это и бывает редко, — профессор, активно жестикулируя, тараторил с такой скоростью, что не все успевали его понимать. Все так же держа руки в карманах, он сделал шаг вперед и продолжил говорить. — Как вы уже, я надеюсь, читали, боггарт — нематериальное само по себе, но имеющее способность материализоваться существо, считывающее на метафизическом уровни ваши страхи и путем измерения частоты коэффициента адреналина при том или ином образе, возникающем в вашей голове посредством воспоминания чего-то ужасного, выбирает ваш самый сильный страх, хотя, конечно, может делать исключения, и непосредственно материализуется в него изменением цвета и степени твердости невидимых человеческому глазу квантовых частиц. Распадается на них же при воздействии заклятия «Риддикулус», которое позволяет при определенном настрое расщепить материю боггарта и, по сути, вклинить туда какую-то деталь, которая сможет рассмешить вас. Проще говоря, лучшее средство от этого несомненно интереснейшего создания — смех. Многие ученики вопросительно уставились на преподавателя. — В учебнике было сказано несколько проще, — девушка с темными волосами и короткой стрижкой шепнула своей соседке. — Вечно он выражается непонятными маггловскими словечками! Подойдя к запыленному, довольно большому сундуку с кожаными ремнями, профессор оперся двумя руками на крышку. — Увидев боггарта, не поддавайтесь чувствам. Контролируйте свои эмоции. Это все не настоящее, того, что вы увидите, нет на самом деле. Хотя тут сразу встает вопрос, а что же тогда реально и реально ли что-либо вообще, но сейчас не об этом. Представьте что-то, что могло бы вас рассмешить и, направив палочку на существо, четко и громко произнесите заклинание. Вопросы? Невысокого роста мальчик из правой группы поднял руку. — Да, мистер Джонс? — мужчина оторвал наконец руки от сундука и развернулся к ученикам. — Почему мы просто не можем проигнорировать его, сэр? Рядом стоящий высокий, бледный кудрявый парень раздраженно вздохнул. Его взгляд серо-зеленых пересекся с темно-серыми глазами блондина из параллельной группы и задержался на нем. Он нахмурился, будто о чем-то размышляя. — Ох, Генри. Мы не всегда можем знать наверняка, боггарт ли это или же наши самые сильные страхи воплотились в реальность. В этом своеобразный плюс боггартов — они дают нам надежду, что это всего лишь проекция нашего сознания или подсознания. И чаще всего это так и оказывается. Еще вопросы? — А если у тебя нет страхов, профессор? — выкрикнул все тот же кудрявый брюнет. Блондин с серыми глазами как будто расстроенно опустил взгляд. — Я думал, что чтобы задать вопрос, нужно поднять руку, мистер Холмс, — довольно дружелюбно заметил вопрошаемый. Парень недовольно поджал губы и вскинул вверх левую руку, и так же быстро ее опустил. — Шерлок, если вы считаете, что ничего не боитесь, то это не значит, что это так на самом деле. Иногда мы не подозреваем о своих страхах, и узнаем о них только когда первые видим перед собой. Холмс хмыкнул. Профессор оглядел учеников. — Что ж, если это все вопросы, предлагаю перейти непосредственно к практике. Пожалуйста, не заходите за черту. Он достал из внутреннего кармана пиджака палочку, отойдя на небольшое расстояние, направил ее на замок и прошептал: — Алохомора. Замок щелкнул. Ученики нетерпеливо переминались с ноги на ногу и вытянули шеи. Крышка приоткрылась. В классе повисла тишина. Из образовавшейся щели заструился едва заметный дым, стекая на пол. Постепенно дым начал приобретать очертания. Сначала появилась женская фигура, прислонившаяся спиной к стенке сундука. Затем у нее прояснились черты лица, одежда. Перед профессором сидела девушка со светлыми короткими волосами в порванной магловской одежде. Ее прическа была растрепана, макияж потек, образовав черные круги под глазами, словно у панды. Выглядела она так, будто только что поучаствовала в какой-то драке, с кучей царапин и ссадин. Она смотрела на профессора и… плакала. В взгляде читалось презрение и разочарование. Ученики замерли, кто-то удивленно охнул. — О, черт, — прошептал сероглазый блондин. — М-м-м, как банально, — почти не понижая голоса высказался все тот же Холмс. Профессор набрал воздуха в легкие, направил палочку на девушку и выкрикнул: — Риддикулус! Заклинание сработало мгновенно: взамен заплаканной девушки появилась милая и неуклюжая панда в футболке с британским флагом. Несколько девушек издали умиленное «о-о-у-у-у». Панда испуганно взглянула на мужчину. Взмахом палочки он отправил ее обратно в сундук, но уже в виде еле заметного дыма. — Как-то так. Всем все понятно? Ученики загудели. Кто-то оживленно кивнул головой, кто-то нахмурился. Несколько человек перешептывались. — Эй, Джон, ты чего помрачнел? Боишься провалить задание на виду у всех? — парень из левой группы, хихикая, толкнул локтем в бок своего сероглазого товарища. Джон перевел на него рассеянный взгляд. — Ну ты даешь. Ты же гриффиндорец! Джон раздраженно закатил глаза. — Умоляю, что ну ты как моя мать. Мой факультет еще ничего обо мне не говорит. И вообще тут дело не в этом, Майк. Майк недовольно фыркнул. — Так, тихо, тихо, — раздался голос профессора и гул утих. — Ну, кто хочет попробовать? Прошу, встаньте в очередь. Не толпитесь, пожалуйста! Ученики принялись быстро вставать друг за другом. Два факультета смешались в одну небольшую толпу, из которой постепенно образовалась разномастная линейка. Джон и Майк встали рядом в середине. — Ну что ты раскис, бравый воин? — «Бравый» — мягкий синоним слову «глупый», не так ли? — раздался поблизости низкий холодный голос. Двое повернулись на звук. Перед ними, довольный собой, стоял Шерлок. Джон вдохнул и, по-видимому, собирался что-то ответить, но передумал. Шерлок ухмыльнулся и двинулся к концу очереди. — До чего противный этот Холмс, — Майк проводил его презрительным взглядом — Все слизеринцы такие. — Откуда тебе знать? — Джон поднял на друга глаза. Майк ответил ему удивленным взглядом. Тут над их головами снова зазвучал голос учителя: — Ну что, кто первый? Мисс Адамс, прошу, — он пригласил стоящую в начале очереди взволнованную девушку из Гриффиндора. Когда она заняла позицию, профессор снова открыл замок на сундуке. Струящийся дым принял форму королевской кобры и начал извиваться, приближаясь к девушке. Та судорожно сглотнула и сделала шаг назад. — Она не настоящая, помните об этом, — поддержал ее мужчина, все же держа наготове палочку. Девушка глубоко вдохнула и выкрикнула: — Риддикулус! Заклинание ударило точно в цель. Змея подскочила в воздух, а приземлилась на землю уже в виде модульной деревянной игрушки, которая забавно гремела своим игрушечным хвостом. — Браво! Молодец, мисс Адамс, вышло с первого раза, — воодушевленно похвалил девушку профессор и взмахом палочки отправил боггарта обратно в сундук. Очередь продвигалась медленно, у кого-то получалось сразу, но большинство не могли преодолеть свой страх и поверить в его не-существование перед ними. Кто-то просто забывал заклятие. Профессор терпеливо помогал каждому ученику, но по нему все же было заметно, что он не получал от этого особого удовольствия, особенно объясняя принцип действия в сотый раз. Не всегда понятными волшебникам «маггловскими словечками». Перед аудиторией то и дело появлялись волки, пауки, оборотни, несколько Хогвартских преподавателей, один раз зал накрыла темнота, в другой сундук будто бы воспламенился. В том или ином случае, ученики справлялись, иногда с помощью профессора Защиты от Темных Искусств. Постепенно очередь дошла до Джона, и было видно, как он нервничает. Он сжимал и разжимал кулаки, и вот когда он уже был готов выйти к учителю, тот посмотрел на часы и печально заметил: — Ох, время пролетело незаметно. Что ж, думаю, на сегодня все! Те, кто не успел сегодня, обязательно пройдут практическое занятие в следующий раз. Классы разочарованно загудели. — Прошу, не расстраивайтесь! У вас будет больше времени на подготовку, так что в свободное время получше отработайте теорию. Всего доброго! — не дожидаясь ответа, он рванул в глубь комнаты. Ученики стали собирать свои вещи, в классе снова поднялся несильный шум. Кто-то обсуждал увиденное, кто-то был расстроен своим результатом. Класс потихоньку начал пустеть, ученики расходились кто куда соответственно своему расписанию. Джон и Майк приблизились к дверям одними из последних, но тут за их спинами раздался голос профессора. — Мистер Уотсон, Джон! Задержитесь, пожалуйста. Мистер Стамфорд, вы можете быть свободны. Хорошего дня. — Ох, черт, — прошептал Джон своему другу. — Да, профессор Смит, — сказал он, разворачиваясь, — я догоню тебя, — крикнул Джон вслед Майку. Парень прошел через комнату к столу, на котором царил хаос. Он стал рассматривать знакомые маггловские вещички, но название некоторых он даже не знал, как и их применение. На столе так же лежал предмет, похожий на узорчатую металлическую палочку, только он был короче и тоньше. На конце у него светился синий огонек. Джон потянулся к нему рукой, но тут мистер Смит остановил его: — Прошу вас, не трогайте ничего на моем столе, потому что что-то может причинить вам вред. Но я точно не знаю, что. Теоретически, все может. Лучше не рисковать. С этими словами профессор вышел из тени комнаты. — Джон, я заметил, что вы волновались сильнее остальных. Как я знаю по предыдущим занятиям, вы делаете успехи в моем предмете, а предмет мой, как вы помните, Защита от Темных Искусств, хотя я точно не знаю, почему именно он, ведь я с не меньшим успехом мог бы преподавать и Зельеварение, и Трансфигурацию, и я даже немного разбираюсь в тонкостях молекулярной физики, жаль только, что вы такое не проходите. Возможно потому, что было лишь одно вакантное место. Нужно поговорить с директором насчет введения физики в ваш курс, — Джон перестал вникать в смысл после первого же предложения. — Ах да, о чем это я? Вы выглядели слишком напуганными, когда подошла ваша очередь, и очень воодушевились, когда я закончил урок на вас. Что случилось, мистер Уотсон? Может, какие-то ассоциации, м? — он повернулся спиной к столу и оперся на него обеими ладонями, но тут же одернул левую, чертыхнулся и продолжил. — Говорю же, на моем столе лучше ничего не трогать. Я сам его иногда опасаюсь, никогда не знаешь, что он тебе сегодня приготовит. Итак, хотите ли вы мне что-нибудь рассказать? — он устремил на ученика необыкновенно мудрый взгляд, который, казалось, был старше его самого. В нем читался искренний интерес и желание помочь, и Джону было трудно ответить отказом. — Эм-м, — Джон задумчиво опустил глаза в пол, — наверное нет, профессор. Просто я не хотел бы, чтобы то, чего я боюсь больше всего, случилось на глазах у двух факультетов. — Но ведь этого и не случится, Джон. Этого нет на самом деле, помните? — Да, профессор. Я имел ввиду, что бы все увидели, чего именно я боюсь. Если честно, я и сам точно не знаю, что есть мой самый большой страх. Но все же имею предположения и хотел бы оставить их при себе, — при этих словах профессор расстроенно нахмурился, от чего Джону стало не по себе. — Но ведь вам необходимо попробовать справится с боггартом на практике, в противном случае, далеко не факт, что вы сможете успешно сделать это, если столкнетесь с ним в реальности. — Я понимаю, профессор. Может быть, есть какой-то способ… — Хм-м, я думаю, их есть как минимум шесть. Но правила школы и несколько пунктов Прокламации Теней позволяют мне использовать лишь один. Как будете свободны, загляните ко мне, договорились? — учитель заметно воодушевился. — Да, профессор. Спасибо, — Джон ликовал, но виду не подал. Не часто встретишь человека, который так искренне хотел бы тебе помочь, тем более, если это твой преподаватель. — Отлично. Хорошего дня! — мужчина оторвался от стола и исчез за стеллажами так быстро, что Джон не успел ответить. Вечером, после учебы, несколько гриффиндоровцев собрались в своей гостиной перед камином, делясь впечатлениями от прошедшего дня. Девушка с длинными светлыми волосами, еще не успевшая переодеться из школьной мантии, что-то оживленно рассказывала своей темнокожей подруге, которая, похоже, тоже была увлечена историей. Тени от ее движений, создаваемые ярким огнем камина, бегали по стенам комнаты, увеличенные в несколько раз. Сидя на полу рядом с ним, прислонившись к стене, читал книгу невысокий лохматый паренек, на вид ему было около двенадцати лет, и каждое событие, происходящее в книге, отражалось на его лице в виде безмолвных эмоций. Там же на одном из диванов сидели Джон и Майк. — И когда вы договорились встретится? Что-то типа дополнительный занятий? А что такое, у тебя же замечательная успеваемость по этому предмету, — донимал вопросами Майк. — Эй, дружище, не так быстро, — тянул время Джон, на ходу придумывая оправдание. — Ну... Это что-то вроде подготовки к экзаменам… Ну знаешь, что бы поставили «Превосходно»… И я потом продолжил обучение этому предмету, вот, — соврал тот более-менее правдоподобно. — А-а-а, — протянул Майк. Джон всеми силами старался скрыть облегчение. — Ну тогда удачи тебе! В этот момент ему на колени запрыгнул чей-то кот, и Майк, радостно воскликнув, принялся гладить его по спине. Воспользовавшись моментом, Джон встал и неторопливо подошел к окну, где открывался прекрасный вид на озеро и лес, и устремил невидящий взгляд куда-то в пустоту. *** «Джон быстрым шагом пересек поле рядом с хижиной, недалеко от запретного леса и уже направлялся к замку, неся несколько учебников и пергамент, явно куда-то спеша. Внезапно его внимание привлек сидевший, прислонившись к дереву бледный кудрявый парень с порванной рубашкой; он вытирал кровь с разбитого носа рукавом. Джон, не раздумывая ни секунды, подбежал к пострадавшему. — Эй, ты в порядке? За что тебя так? Надо позвать кого-то из старших. — Нет, только этого не хватало, — практически безразлично ответил парень, — иди куда шел, я сам разберусь. Джона такой ответ не устроил. — Нет, дружище, так не пойдет, — и он опустился на корточки, отложив учебники в сторону. — Слушай, я немного смыслю в медицине, позволь помочь тебе. — Оставь меня в покое, не понял, что ли? — огрызнулся парень. — Ты в курсе, что обычно за помощь принято благодарить? Кудрявый парень цокнул языком. Джон огляделся и достал палочку. — Надеюсь, меня за это не исключат. Епискей! — кровь перестала идти, и парень глубоко вздохнул. — Я мог бы позаботиться о себе сам. — Не стоит благодарности, — тот снова оглянулся и произнес: — Экскуро! — пятна крови исчезли с лица и рубашки, — за что это тебя так? — Да так, пустяки. Просто я напомнил им, кто они такие на самом деле, — Джон наконец смог разглядеть его острые черты лица, серо-зеленые глаза, выражавшие полное безразличие и тонкие сжатые губы. — И кто же? — поинтересовался Джон. Парень усмехнулся и посмотрел куда-то вверх. — Идиоты. — Весьма самоуверенно, позволь заметить, — Джон улыбнулся и навел палочку на порванный воротник, — Репаро! Рубашка приняла первозданный вид. — Где твой галстук и мантия? — Галстук должен валяться где-то поблизости, а мантия... не помню. Возможно, я ее обменял. Джон удивленно дернул бровью. — Какого черта ты мне помогаешь? — Наверное, потому, что не знаю, кто ты, — Джон поднял свои глаза и их взгляды на секунд пересеклись. — Вот тут ты прав, — парень согнул колени и вытянул вперед руки, — Шерлок Холмс. — Дж… — Джон Уотсон, я знаю, — как бы невзначай продолжил за него Шерлок. — Пятый курс Гриффиндора, примерный ученик. Один из родителей — магл, есть старший брат, с которым у вас не лучшие отношения, и ты немного жалеешь об этом. У кого-то из твоих друзей с факультета живет кошка, которая иногда спит на твоем стуле, на котором ты привык оставлять свою мантию. Любимый предмет — Заклинания. Думаю, на первых порах хватит, да? — лицо Шерлока оставалось таким же холодным, но только в глазах играли огоньки. Джон отпрянул от удивления и потерял нить разговора. Он уставился немигающим взглядом на Шерлока и в течение нескольких секунд не произнес ни слова, наблюдая безмолвное ликование своего нового знакомого. — Откуда… ты узнал? — Ты сам мне показал. Я всего лишь заметил. — Что?.. Как?.. Шерлок театрально вздохнул. — Что творится в вашем маленьком мозгу?.. И так, о том, что один из твоих родителей магл, говорят твои наручные часы, — с этими словами он взял левую руку Джона за запястье и притянул ближе к себе. Немного засучив мантию, он принялся разглядывать циферблат, — они изготовлены не по волшебной технологии. Будь ты чистокровным волшебником, вряд ли ты стал носить что-то подобное; будь у тебя оба родителя-магла, то вряд ли бы и твой брат тоже был бы волшебником. Почему брат? На часах гравировка: «Джону от Гарри», скорее всего, подарок на день рождения. Год выпуска, примерно… 1988, значит, вероятно, подарок на десятилетие. Друг такой подарок сделать не мог, сразу выкинем кузенов и прочих — слишком дорогой. Если бы это был отец, то надпись гласила бы «Джону от папы» или «Джону от отца», но указано два имени. Состояние у них ниже среднего, везде царапины и местами стерто покрытие, надпись едва читается. На циферблате трещина — скорее всего, кидал их в стену или об пол. Отсюда плохие отношения. Но ты не снимаешь их — сантименты — хотел бы вернуть взаимопонимание, но ничего не предпринимаешь. Так, кошка. На плечах твоей мантии шерсть, будь это твоя кошка — шерсть была бы по всей одежде, но она только сверху. Едва заметная складка примерно посередине — оставляешь висеть на стуле. Отсюда и кошка, любящая спать на нем. Насчет любимого предмета — ты непринужденно вспомнил заклятия исцеления, избавления от загрязнения и починки вещи, хотя на пятом курсе к ним не возвращаются. У тебя с собой несколько учебников, и учебник по заклинаниям имеет самый потрепанный вид. Твое имя я слышал много раз на уроках. Я ведь прав? По Шерлоку было видно, что подобное разъяснение доставляет ему удовольствие, хоть он и старался говорить беспечно. Джон не мог поверить услышанному. — Фантастика. Просто… фантастика, — парень был потрясен. — О, обычно люди говорят по-другому. — Как они говорят? — «Пошел к черту!» — они оба рассмеялись, но их прервал женский голос. — Что я вижу?.. — парни обернулись. Перед ними стояла невысокая темнокожая девушка с мелкими кудряшками в мантии и галстуке Когтеврана. — Кто это с тобой, псих? — ехидно спросила она. — Ох, Салли… Что ты тут забыла? — устало ответил вопросом на вопрос Шерлок. — Что происходит? — Джон окончательно запутался. — Если ты считаешь его своим другом, то помни: у психа нет друзей, — с этими словами она двинулась в сторону леса, но через несколько шагов развернулась и крикнула Джону: — В сторонку от Шерлока Холмса! — О чем это она? — Джон повернулся к Шерлоку. Тот неглубоко вздохнул. — Она права, в целом. Так что… Тебе лучше идти. — Ладно, — Джон немного огорчился, — постарайся больше не получать в лицо, — с этими словами он поднялся, взял учебники и двинулся к замку, но на секунду остановился: — Сестра. Гарри — сокращенно от Гарриет. Шерлок выругался и взъерошил волосы обеими руками, но так и остался сидеть под деревом.» *** — Профессор Смит? Джон приоткрыл незапертую дверь и заглянул внутрь класса. На первый взгляд он был пуст, но спустя несколько секунд из-за шкафа высунулся профессор в своих нелепых очках. — О, мистер Уотсон, заходите! Рад вас видеть, как и всегда. Джон зашел и закрыл дверь. — Когда вы последний раз перемещались во времени или пространстве? Вокруг вас присутствует остаточная радиация, — сказал профессор, подходя ближе, смотря на Джона через сине-красные линзы. Джон, как бывало часто, не совсем уловил суть его вопроса. — Как забавно: по ней почти можно читать мысли. Вы думаете, что мысли беззвучны, но это не так. Мысль — самая громкая форма тишины. Вдумайтесь: чем глубже вы погружаетесь в свои мысли, тем они звучат для вас громче, заглушая звуки вокруг. Это невозможно услышать, но можно увидеть через мои очки — при каждой вашей мысли, в зависимости от ее громкости и четкости, частицы разлетаются, будто их отталкивает однополярно заряженный элемент, и, отлетая на определенное расстояние, возвращаются обратно, и так по кругу, пока мысль не утихнет. Увлекательно, правда? — мужчина широко улыбнулся. — Да-а, очень…— соврал Джон, который ни слова не понял из речи профессора. Тот убрал очки в карман и пригласил ученика следовать за ним. Они зашли за громоздкий шкаф, за которым оказалось много свободного и, на удивление, ничем не заваленного места. В углу стоял уже знакомый сундук. — Вы пожелали сохранить конфиденциальность вашего страха, так что вперед: оставляю вас один на один. Я уверен в вас, Джон, но если что-то случится, то я.. эм-м.. где-то в этой комнате, в общем. Желаю удачи! Джон был поражен находчивостью профессора и его желанием помочь, но не смог выдавить из себя ничего, кроме простого «спасибо». Джон вышел, только когда зашло солнце и нашел учителя сидящем на полу у двери. Он был чем-то очень увлечен и не сразу заметил ученика. — Как все прошло? Что-то вы очень бледны. Но судя по тому, что за вами никто не ползет и не гонится, я склонен полагать, что вы все-таки справились, — поднимаясь с пола, сказал тот. — Да, — устало проговорил Джон, — я думаю, что мне этого на всю жизнь хватит, профессор. Спасибо. — Перед экзаменами все равно придется повторять, — улыбнулся мужчина. *** « — Твоя сестра просто мразь. Джон сидел на лавочке на одной из тихих улиц Хогсмида со смуглой темноволосой девушкой в синем с серебряными полосами шарфе. День выдался ясным, и от снега слепило глаза. Девушка явно была чем-то расстроена и чуть ли не плакала, теребя в руках бахрому шарфа. Джон положил ей руку на плечо. — Ну же, Клара. Все не так плохо. Наверное… Клара бросила на него испепеляющий взгляд, и Джон от неожиданности одернул руку. — Она. Забыла, — сквозь зубы процедила девушка. — Про вашу дату, я помню. Ну, это же… — Гарриет! Я в курсе, как ее зовут. — Я не защищаю ее, если ты об этом. Просто тебе как никому следует знать все ее…эм-м.. Он не договорил, поймав ее взгляд. — О, только не плачь, нет, не надо. — Я устала, Джон. — Поговори с ней. — Это… — Бесполезно, я знаю, — он закончил ее фразу. По щеке девушки все-таки покатилась слеза, но она все так же смотрела в глаза Джону. — О, иди сюда. Он обнял ее за плечи. — Может, тебе стоит… — Нет. — Хорошо. Они просидели так достаточно долгое время, и Джон уже начал замерзать. Он искренне хотел помочь Кларе, но был бессилен. — Ты в порядке? Нам пора возвращаться, ты знаешь… — Да, все нормально. Это скоро станет привычкой. — Нельзя это так оставлять. Девушка опустила взгляд, затем затянула потуже шарф и встала. Джон сделал то же самое, и оглянулся проверить, что ничего не забыл на лавочке. В этот момент тишину нарушил очень знакомый голос. — Проблемы с девушкой? Она забыла про годовщину, я прав? Они обернулись. — Шерлок, — процедил Джон. — Ты в курсе, что подслушивать некультурно?! Джон, вы знакомы? Кто это, черт возьми? — девушка сделала несколько резких шагов навстречу парню в серебряно-зеленом шарфе, но Джон остановил ее. — Клара, прошу… — Что тебе нужно? — крикнула она раздражающе самодовольному парню. — С чего ты взяла, что мне что-то нужно? И что я подслушивал? Я тебя впервые увидел минуту назад. Клара вскипела от такой наглости, и Джону с трудом давалось ее удерживать. — Не стоит, Клара… — Кем ты себя возомнил?! Откуда тебе это известно? — Я это увидел. — Когда? — Сейчас. — Джон, что это за придурок? — Пожалуйста, успокойся… — Я вижу вы хорошо знакомы! — Совсем нет… — Джон растерялся. Девушка выпуталась из его рук и осталась стоять рядом, впиваясь взглядом в серо-зеленые глаза незнакомца. — Я слушаю. Шерлок непонимающе нахмурил брови. — О, нет, нет, нет! — Джон знал, что сейчас последует. Выпендрежник. — Сейчас он еще и воротник пальто поднимет. — Что?! Слушай, если ты думаешь… — Клара, прошу тебя, успокойся, — он протянул к ней руку. Девушка отпихнула ее резким движением руки. — Идите оба к черту! — и с этими словами развернулась и, сделав несколько быстрых шагов, убежала за угол ближайшего дома. Джон собрался догнать ее, но, завернув за угол, понял, что потерял Клару в толпе. Он повернулся к Шерлоку, который так и остался стоять на месте. — Что ты наделал? — он быстрыми шагами подошел к нему и смерил испепеляющим взглядом. — Я просто сказал… — Ей и так несладко! Ты обидел ее! Расстроил еще больше! — Я не хотел. — Нет, хотел. Ты хотел попозерствовать! Неудачную ты выбрал жертву! — Джон уже кричал. Шерлок на секунду опустил глаза и, словно обиженно, снова посмотрел на Джона. — Джон, я… — Захлопнись! — он сделал шаг вперед, от чего Шерлок дернулся. — Хорошо, я… — он не договорил. — Я не желаю тебя больше видеть, исчезни откуда взялся. Джон развернулся, и в этот момент Шерлок схватил его за руку, но тут же одернул ее. — Джон, послушай… — Просто растворись! — с этими словами он выхватил палочку из кармана куртки и направил ее на Шерлока, вцепившись взглядом. Шерлок смотрел на него… испуганно. Смущенно. Подавленно. Джон на секунду допустил, что перегнул палку, но лишь на секунду. — Хорошо. Он развернулся и покинул место. Джон так и стоял, тяжело дыша и нацелив палочку. *** Когда Джон шагнул в проем за портретом, он тут же поймал взгляд Майка. Парень только собирался что-то сказать и уже открыл рот, но Джон его остановил: — Захлопнись. — Но… — Я сказал, захлопнись. Пройдя в спальню, он тут же скинул мантию и упал на кровать. В комнате никого не было, только кошка Дэвида сидела на подоконнике. Заметив Джона, она спрыгнула с окна на пол и приветственно мяукнула. Джон не глядя свесил руку с кровати, и кошка, мурча, ткнула ее носом. — Кинки, — тихо сказал он, — привет. Кинки запрыгнула на кровать и села, внимательно уставившись на Джона. — Что тебе рассказать, Кинки? Кошка склонила голову на бок. Лунный свет падал из окна аккурат на ее мордочку и плечи, словно прожектор. — Как ты, полагаю, и догадывалась, я не справился. То есть… формально у меня все получилось, но если вдруг мне случится повторять это совершенно неожиданно, я уверен, что растеряюсь и… Он не закончил фразу. Кинки продолжала его слушать. — Но как бы то ни было, я больше не пойду к профессору. Нужно что-то придумать… или оставить это так. Перебороть страх только на словах просто. Кинки, мяукнув, спрыгнула с кровати и скрылась в темноте. — Эй, — Джон чуть повысил голос. — Я не закончил! – сказал он немного обиженно, — ты приходишь только тогда, когда тебе нужно, — он задумался и повторил: — Когда тебе нужно… Ему в голову пришла замечательная мысль. Что появляется только тогда, когда это необходимо? — Кинки, ты гений! Выручай-комната. *** « — Как здорово, что уроки закончились, впереди выходные! Чем планируешь заняться, Джон? У девушки, говорившей с ним, были короткие рыжие волосы и зеленые смеющиеся глаза, от чего она всегда выглядела так, будто затевала что-то. Она носила очки в широкой черной оправе, и на всех ее вещах всегда была кошачья шерсть. — Наверное, наконец-то отдохну, — ответил он и улыбнулся. Девушка хотела что-то сказать, но тут из толпы ее выхватила чья-то рука и потянула за собой: они исчезли в потоке учеников. Джон завернул за угол, и, посильнее укутавшись в шарф, вышел на улицу. Уже смеркалось, и огни нарядного замка освещали окрестность. Вокруг слышались веселые голоса учеников, кто-то спешил собрать вещи — ведь завтра отходил поезд до Лондона. Джон решил остаться на каникулы в Хогвартсе из-за натянутых отношений в семье и провести первое за несколько лет приятное и тихое Рождество. — До скорого, Джон! — Счастливого Рождества! Через каждые несколько шагов обязательно кто-нибудь кидался его обнимать или хлопал по плечу, все весело прощались и желали друг другу хорошо провести время. Джон был совсем не против и искренне рад за друзей. Никто не спрашивал, куда он направлялся — все были поглощены предчувствием праздников. Пройдя вдоль стены, он вышел на тропинку, ведущую вниз по склону, к замершему озеру. Там было очень красиво в это время, и Джон решил пройти к своей башне самым длинным путем — не внутри замка, а вокруг, сделав небольшую петлю. Голоса утихли и остались позади, парень думал о чем-то своем, неспешно прогуливаясь. Вдруг вдалеке он увидел нескольких человек, которые медленно подходили к кому-то, постепенно сужая полукруг. Очевидно, намечалась драка или что-то в этом роде. Подойдя чуть ближе, Джон начал потихоньку различать людей. Большинство из них было в серебряно-зеленых шарфах. Кто-то выхватил палочку. Джон насторожился, замедлил шаг и стал вглядываться в зажатого ими парня. На нем не было ни одной вещи, по которой можно было бы определить его принадлежность к какому-либо факультету. Он был высокий и… кудрявый, это было заметно даже в потемках. Джон вытянул шею. Парни сделали шаг вперед, затем еще один и еще, вынуждая свою жертву отступать назад. Как заметил Джон, тот даже и не думал защищаться — он просто делал шаги назад, ни выхватывая палочку, ни размахивая руками. Пока остальные что-то говорили, он молчал. Вдруг парень оступился и чуть было не упал — в этот момент небольшую часть его лица осветил ближайший фонарь. Джону хватило той секунды, чтобы понять, кто был перед ним. И не составило труда догадаться, за какие заслуги. Шерлок еще не успел окончательно поймать равновесие, как вдруг парень, вытащивший палочку, выкрикнул что-то. Из палочки вылетело небольшое свечение, и Шерлок рефлекторно пригнулся и закрыл щеку ладонью, от чего совсем потерял устойчивость и упал на снег, не успев предпринять каких-либо защитных действий. Джон охнул и помчался вперед, набегу вытаскивая палочку. Кто-то, в конец осмелевший, открыл рот, но Джон его опередил: — Экспеллиармус! Палочка нападавшего отлетела в сторону. В этот момент на Джона обернулись все — и тут же бросились врассыпную. Он перешел на шаг, и, убедившись в том, что обидчики не планируют возвращаться, оглянулся на Шерлока. Тот сидел на снегу, оперевшись правым локтем на согнутое колено, и растирал на пальцах кровь. Джон вдруг вспомнил, что за таким обычно следует наказание и нахмурился, все так же молча. — Они позаботились, чтобы об этом никто не узнал. Джон опустил глаза, убрал палочку. На секунду поджав губы, он двинулся прочь. » *** Джон переступил последнюю ступеньку лестницы, ведущей на восьмой этаж. Парень на секунду остановился и вздохнул. Там буду только я, — успокоил он себя. Только я. Никого больше. Он прошел коридор целиком. На этаже никого не было. Потом назад, до лестницы. И еще раз до конца. Место, где бы я мог… Он снова повернулся, дойдя до окна. Его внимание сразу привлекла обычная небольшая дверь. Но у нее была одна особенность: минуту назад ее не было. — Да! — вполголоса произнес Джон и направился к двери. Он оглянулся, перед тем, как зайти. Коридор был по-прежнему пуст. Комната оказалась небольшой и светлой. В ней было несколько книжных шкафов, небольшой комод и письменный стол. Это разве… то, что я просил? Он закрыл дверь и прошелся по комнате, осматриваясь. На столе лежали какие-то бумаги. Джон посмотрел на них, взял одну из них в руки. В ней не было ничего интересного, и он положил его обратно. Он уже собрался уходить, не обнаружив ничего нужного, и подошел к двери. Вдруг из комода послышался какой-то шум. Джон резко развернулся. В одном из ящичков словно было что-то живое. И оно пыталось вырваться наружу, от чего ящик по чуть-чуть, рывками выдвигался вперед. Джон вытащил палочку и направил ее на комод. Чего же ты медлишь? Он сделал резкое и короткое движение рукой вправо, и ящик выдвинулся до конца. Из него заструился еле заметный дым. Ну наконец-то! Тебе есть, из чего выбрать… Руки Джона похолодели, когда дым начал принимать форму. — Снова это, да? Но ведь у меня есть и другие страхи. Еще более сильные, ты вообще в курсе? — он старался говорить уверенно, чтобы придать себе сил. Джон сосредоточился, нацелил палочку… Дверь распахнулась. Парень в ужасе обернулся. В дверях стоял, конечно, Шерлок. Кто еще мог его выследить и догадаться о содержимом комнаты? — Что ты… какого черта?! Шерлок закрыл дверь. Сделал несколько шагов вперед. — Мне нужно было тебя кое о чем спросить. — Сейчас?! — С тобой вечно кто-то ошивается. — Меньше всего я хотел бы видеть здесь тебя! Шерлок остановился и вопросительно нахмурился. Джон сделал шаг в сторону, и Шерлок бросил холодный взгляд… На себя. На худого, бледного, кудрявого, высокого себя. Но было одно отличие – тот Шерлок был мертв. *** — Я думал, это будет твоя сестра. Молчание. — Ты — самый бесцеремонный, самый бестактный, лишенный каких-либо моралей, самовлюбленный… идиот! Они оба рассмеялись. — Тогда почему я? — Хотел бы я знать. — Из-за кудрей, да? — Определенно.
180 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.