Новый день - новые заботы
13 июля 2017 г., 23:43
Кавагути Харуна после короткого завтрака — она считала, что тратить драгоценное время на долгие посиделки не стоит — первым делом отправилась к главному врачу экспедиции, дабы её перевели с корабля Смирнова на исследовательские работы. Она считала, что любые полёты, даже во имя спасения жизней участников экспедиции — ничто, особенно по сравнению с возможностью создать что-то, что может спасти вообще всех людей. Да, слава и почёт, конечно же, тут не причём.
Однако доктор Трошкин немного остудил пыл прекрасной японки. Прежде чем начать исследовательские работы, ей нужно было закончить свои дела с инопланетянами, привезёнными командой Смирнова. Если остроухую девушку и такого же остроухого парня быстро вернули к жизни, то того четырёхрукого верзилу, которого они спасли с упавшего корабля, было не так просто вылечить.
Никто, что было естественно, не понимал пока ещё физиологию этого существа. Соответственно, никто не знал, от чего и как его нужно лечить. Кушетки, которые так хорошо себя показали при лечении людей и остроухих людей — так Харуна решила называть представителей расы Туата де Дананн, — «отказывались» работать в случае с этим существом. Верней, не совсем «отказывались»: кушетка провела диагностику и выдала отчёт, что это существо серьезно пострадало и для лечения нужны более серьёзные меры.
Служба диагностики порекомендовала поместить его в специальный бокс, который внешне походил на круглую прозрачную бочку или колбу. Внутрь бочки, после того, как доктор Трошкин всё же решился последовать совету медицинского диагностического оборудования, — Александр Григорьевич наотрез отказывался называть эти устройства «кушетками» или как-то ещё — и поместили-таки четырёхрукого. Гибкие манипуляторы произвели какие-то действия, вероятно, извлекая осколки или пули из его тела, сами врачи экспедиции не решались проводить подобную операцию. А затем бокс заполнился какой-то жидкостью. В этой колбе верзила и провёл всю ночь.
Харуну очень тянули другие исследовательские работы, но этот случай тоже был очень интересный. Японке очень хотелось поговорить с кем-то об этом, и первый, кто пришёл на ум, была, конечно, другая красавица Анастасия Сотникова. Она была в курсе имплантов и нанитов, знала, как работают замечательные кресла. Может быть, её и этот случай заинтересует?
— Анастасия Сотникова, — воспользовалась своей рацией японка, — это Кавагути Харуна. Не подойдешь в четвёртую?
Настя, пока остальные отправились на брифинг, в гордом одиночестве исследовала анализы, взятые у Соловьёва, Громова, Краснова и Злотникова. Предварительные результаты не давали поводов для беспокойства ни по одному из четверых, и уверенность в безопасности технологии росла. За этим занятием её и застал вызов Харуны.
— Да, конечно, сейчас, — отозвалась девушка в свою гарнитуру. Спрятав помеченные пробирки, Настя проследовала туда, куда её звала Кавагути.
— Что ещё ты нашла, Кавагути? — Настя с любопытством уставилась на странную колбу, в которой торчал странный 4-рукий приятель. Она ещё не успела дойти до этого вида здешней медтехники, поэтому об этой бочке ничего не знала. Возможно, потому что спасёнными гостями занималась Харуна, а Сотникова сначала с нарийцами работала, а потом оказалась в плену.
— О, да, нашла, — отвечала японка, улыбнувшись и поклонившись Анастасии, как было заведено в Японии, когда девушка вошла в комнату, — похоже, Древние далеко не всё доверяли нанитам. Взгляни на это.
Девушка передала коллеге планшет с данными.
— Мы ещё не совсем понимаем физиологию этого существа. Но, судя по тем данным, что мы получили из диагностического оборудования Древних, это существо было в весьма плохом состоянии. Смотри сама: несколько огнестрельных ранений, включая ранения в брюшную полость; осколочные ранения; несколько переломов; куча ушибов, серьёзных и не очень… Очевидно, корабль болтало при вхождении в атмосферу, и его приложило пару раз. Возможно, квалифицированная помощь там, наверху, помогла бы ему выжить, но шансов у него было мало. А это оборудование буквально вытащило его с того света!
Данные с планшета показали Анастасии то же, что и рассказывала Кавагути: инопланетянин был явно плох. Но в данный момент ему уже ничего не угрожало. Осколки и пули извлечены, внутреннее кровотечение остановлено, а жидкость с неизвестным химическим составом и набор нанитов помогали ему восстанавливаться.
— Я предполагаю, что Китежане в случаях с серьёзными ранениями предпочитали не перегружать человека нанитами, предпочитали лечить его более «традиционным» что ли способом. Или использовать эти средства для тех, у кого не было тех замечательных имплантов.
Настя задумалась, выслушав отчёт. Она вспомнила вчерашние события, участницей которых стала. Пуля, задевшая её, осталась у неё в животе, и Лин провела небольшую операцию по извлечению пули, прежде чем Настю положили на кушетку.
— Ты говоришь, у него были осколочные и огнестрельные ранения. При таких в теле часто остаются посторонние предметы, не все же ранения сквозные. Как же тогда это оборудование решило эту проблему? Оно способно самостоятельно проводить хирургические операции?
— Вроде того, — отвечала японка, — у этого оборудования есть гибкие манипуляторы, и оно может использовать какие-то силовые поля. Я читала отчёты о саркофагах Гоаулдов. Но это совсем другое оборудование. Более интеллектуальное, что ли.
— Невероятно! — воскликнула Настя, — таким макаром, Кавагути, мы здесь, как медики, не особенно-то и нужны будем. Если технические средства, которые тут имеются, могут даже хирургические операции проводить без наших рук, то зачем тогда мы здесь?
— На земле не хватает врачей и медикаментов, если изучим эту технологию и повторим её, мы искореним несправедливость по отношению к тем странам, где медицины нет вообще! — не теряла оптимизма Харуна.
— Я тоже кое-что слышала о саркофагах, на мой взгляд, они просто действуют слишком прямолинейно, не обращая внимание на то, что излучение может быть опасно для объекта лечения. Если, конечно, я правильно понимаю, что они вообще делают, — продолжала Настя. Тут девушки обратили внимание на пациента: существо тем временем дёрнулось в колбе и открыло глаза. Оно непонимающе смотрело на девушек и помещение, вращая головой, через стекло. Красавицы посмотрели друг на дружку.
— Похоже, пора звать Александра Григорьевича, — молвила Настя.
— Я тоже так думаю, — согласилась Кавагути, и вскоре Александр Григорьевич Трошкин появился в палате.
— Ну что ж, раз наш гость уже выздоровел, давайте поможем ему выбраться из этой штуковины, — рассудил доктор Трошкин, — а вам, Анастасия Сергеевна, наверно, стоит поискать кого-нибудь из его друзей, кто сможет объяснить ему, что к чему.
— Я займусь этим, Александр Григорьевич, — кивнула Настя.
— Кажется, зеленоволосая девочка была членом его команды, — вспомнила Кавагути, — её зовут Рэй.
— Поняла, — ответила Настя и отправилась на поиски.
В столовой в компании Гарсима и синего… или фиолетового гиганта Фенриса Юля чувствовала себя довольно свободно, правда, присутствие Рэй и Читари немного смущало её. Девушка всё время смущённо улыбалась, поглядывая то на синего гиганта, то на светловолосого парнишку, но это не помешало ей воспользоваться возможностью, перехватить лишнюю чашечку кофе и перевести разговор на нейтральные темы.
То, что Фенрис её понимал, упрощало беседу, да и с Гарсимом девушка общалась посредством телепатии. Девушка расспрашивала их об этой галактике, о народах, живущих в ней. Это помогло ей немного отвлечься. О себе она предпочитала не говорить, не хотела касаться щекотливых тем из собственного прошлого, хотя и понимала, что Гарсим знает о ней гораздо больше любого из тех, кто находился в городе Древних.
Девушки легко восприняли новую компанию. Тем более, что Фенрис им был давно знаком, а мальчик знал их язык. Юле же они только дружелюбно улыбались. Некоторый языковой барьер вызвал небольшие неудобства, но Фенрис, как настоящий полиглот и душа компании, взял на себя роль весельчака и переводчика.
Проснулся к тому времени и наделавший накануне шума инопланетянин Миф, который всё ещё находился в найденной им броне. Вернее, он просыпался и ночью, когда кто-то дважды набирал Китеж, поскольку ночевал по своей привычке за Звёздными вратами, поэтому на их вращение реагировал моментально и готовился угощать гостей в спину плазмой. Потом всё утро ошивался возле центра управления и даже пробрался внутрь, чтобы поговорить с диспетчерами о происходящем. Но утренний «дядя Жора» говорил, что пора трапезничать, и от этого приказа парень не смог отказаться. Он направился в столовую, как и множество персонала. Особенно не вникая в рацион, парень взял то, что и давали остальным, не выделяясь закидонами по типу кофе.
Усевшись поодаль от скоплений людей, парень начал трапезу, и пошли рассуждения: что же могло идти с той стороны? Вариантов была масса, поэтому Миф планировал доедать и идти к Тихонову, авось и повезёт, и начальник хотя бы позволит свалить с этого города… Но тут к нему телепатически, так как шлем лежал на столе, обратилась Кира:
«Ого! Гляди, вооон туда гляди… Ну, там, где две девушки, одна из них с зелёными волосами… Вон, видишь рядом с ней сидит блондинка такая? Видишь? Это же Туата Де Дананн! Самая настоящая! Только странная, у неё есть ген Древних»
Недалеко от столика, за которым сидел Миф, тоже в уголке, сидели две девушки, у одной из них, действительно, волосы были выкрашены в зелёный цвет. Миф поначалу посмотрел на источник голоса, и утренний мозг с задержкой выдал правильную информацию: «Это Кира. Шлем. Надеть». Что парень и выполнил, а там уже сияло малое рыжее солнышко.
— Кир, выведи себя в дополнительную реальность, пожалуйста, — немного смущённо протянул парень.
— Да, — ответила Кира, проявляясь за столом напротив Мифа уже в более гражданской одежде: рубашка строгого порядка, поверх одета серая жилетка в стиле Древних. Смотрелось весьма неплохо и контрастно среди всех остальных.
— Во, так привычней. Так, и это та самая раса, что поля разработала?
— Да! Только вот говорю же, что странно, что у неё ген Древних! — мордашка смотрела в сторону блондинки, рассматривая её. Миф тоже обернулся посмотреть, заметив, что знакомая гостья появилась за тем столиком, распивая тёплый напиток, и еще один остроухий мальчик, к которому, кажется, и клеилась эта, кажется Джулия.
— Ну что? Может, разведём небольшой разговор? Может, что нового узнаем?
— Безусловно! Согласна! Пошли! — уже подгоняя парня, встала девушка. Миф сначала отнёс поднос с едой на мойку, но кружку с чаем оставил. Освободив вторую руку, парень снял шлем и понёс, как офицеры на параде фуражку. Подойдя к заветному столу Миф обратился к компании:
— Доброго галактического времени, граждане Андромеды. Джулия, доброе утро. Не помешаю, если присоединюсь к вашей компании? Просто есть одна занимательная тема для разговора… — Миф ждал ответа.
— О, мы всегда рады новым гостям, — с акцентом, но всё же уже достаточно для понимания, сказал Фенрис. Он лучезарно улыбнулся. Но тут случилась заминка. За столиком уже сидело пять человек, и места всем хватало, только благодаря небольшим габаритам Рэй и Гарсима. Однако Фенрис быстро сообразил придвинуть к их столику ещё один.
Надо отметить, что никто из компании пришельцев не удивился Мифу, ибо не заметить странного парня в странной броне в столовой, мог только совсем уж слепой. Когда второй стол встал плотно к первому, вся компания могла рассесться более вольготно. Гарсим оказался между Юлией и Рэй, а рядом с Юлей уселся Фенрис, в то время, как Читари села рядом с Рэй. Соответственно для Мифа оставили место с другого конца сдвоенного стола, как раз напротив Гарсима.
Миф принял место, которое ему выделил здоровяк. Поначалу шлем был скамейке, а чай на столе, и Миф окинул взглядом каждого из этой компании. Повидавший множество различных рас и народов, парень подметил, что подобного Фенрису он не видел, а вот эльфы лишь ушами отличались от людей, что в целом не очень и выбивало их из толпы, маленькая девочка с цветастыми волосами была и вовсе не в новинку. Парень извлёк из небольшого, затишья что общаться на этом языке им сложно, либо невозможно, поэтому поводу появилась идея:
— Кииир? — протянул Миф в сторону шлема, — а ты можешь переводить с моего языка на их язык?
— Да, но учти, что мой базис очень старый, и некоторых слов из твоего может не быть у них, — пояснила Кира.
— Тогда попробуем? — уже надевая шлем, ответил Миф, — кажется перед нами возник некий барьер? Не так ли? — обратился к собеседникам парень. Фенрис и Читари переглянулись, не совсем понимая, что происходит, и что от них требуется.
— Эмм… А о каком «барьере» идет речь? — Читари перевела взгляд с Мифа на Юлю и обратно. Юля немного смутилась. Она не ожидала, что кто-то присоединится к беседе, но присутствие Киры её немного одобрило. Она могла помочь ей в её личном исследовании. Юля кивнула Мифу и поинтересовалась, что он хотел обсудить:
— Я даже не знаю, тот ли я человек, который мог бы тебе помочь. Я оказалась в городе случайно, да ты и сам, наверное, всё знаешь…
Она смущённо улыбалась, стараясь не слишком выдавать, что сильно волнуется. Миф немного откинулся назад, думая, что он не так сказал:
— Прошу прощения. Кажется, я выразился не так… Кажется, перед нами возник языковой барьер, — исправился Миф, — это земное выражение, оно говорит, что собеседники разговаривают на разных языках, что не даёт возможности диалога. Сейчас я пользуюсь переводчиком. У меня есть подруга, которая знает ваших предков, Туата Де Дананн, если не ошибаюсь, раса, которой вы, собственно, и принадлежите, именно поэтому как мне, так и подруге было интересно подойти и поинтересоваться. Как бы это дико не звучало, но последние «очень много лет» были, как бы это сказать, скрыты для любопытного ума подруги.
Миф немного отвлёкся, ибо Юля обращалась к нему, на что не было реакции:
— Джулия, прости, я к остроухим обращался. Они Китежанку заинтересовали. Стоп, а ты, кажется, о ней и не знаешь? — немного притих парень. Девушка покраснела.
— Она отключила сенсорную диадему, — смущаясь ответила девушка и выложила всё, что произошло, когда они пытались решить проблему с заложниками.
— Я не могла спокойно ждать. Нужно было хоть что-то делать, но мои способности пока нестабильны. Любой стресс сводит усилия на нет, — смущаясь, пояснила девчонка, — Кира же приняла меня за Анастасию, ту самую девушку-врача, которая оказалась в руках заговорщиков.
Кира тоже немного покраснела, вспомнив, что немного не угадала, раскрывая замыслы заговорщиков. Но решила не оставлять это без внимания, и шлем заговорил сам собой уже на русском языке:
— О, милочка, я правда подумала, что это тебя схватили злодеи! А эта штука — исключительный архаизм, слабое место в подобных случаях, особливо если имеешь дело с миротворцами. Чёрт, наверно, надо было выбросить всё это из наших корабликов…
Фенрис и Читари слушали по-прежнему с некоторым недоумением, и, наконец, Читари прервала разговор:
— Эй… так это и есть ваша подруга, которая знает наших предков?
— В какую сторону нам смотреть? — улыбнулся Фенрис, водя глазами вокруг, словно разыскивая невидимый источник голоса. Миф кое-как пояснил, что эта «подруга» подменяет встроенный интеллект костюма, и указал на шлем. Кира и Юля тем временем завели свой диалог, уже особенно не отвлекаясь на остальных.
— Ничего… Хотя вещица совсем не показалась мне допотопной. Она очень удобна, хотя, возможно, она лишь мне позволила ощутить все прелести, — Юля потупила взор, — видите ли, я псионик, возможно, неопытный, но всё же. В диадеме я вижу многое иначе. Словно третий глаз открыт. Похоже, это и есть то, что называется пространственным зрением. Я рассчитывала с её помощью отыскать заложников, но она и для много другого годится.
Щёки девушки вспыхнули.
— Я не обижаюсь на Вас, но у меня очень много вопросов, на которые в состоянии ответить только Древние. Вы ведь жили в этом городе, так?
— Ну, допустим, — ответила Кира.
— Проводили ли ваши учёные исследования в области псионики? — Юля невольно покраснела. Она понимала, что такие исследования всегда засекречены, а она просит раскрыть секретные сведения.
— Проводили. Только так я и сумела вывести Мифа на лабораторию, где находился костюм, который сейчас на нём. А что?
— Дело в том, что я видела некие пояснения, но мои знания сильно ограничены. Я плохо знаю язык Древних, а там, должно быть было то, что связано с экспериментом. Сейчас мне бы не помешало бы изучить, с чем я могу столкнуться, поскольку дар не всегда удаётся контролировать, — Юля прикусила губу, — я боюсь, что он может вырваться из-под контроля и навредить кому-то.
— Что-то не очень понимаю, какой эксперимент, какие пояснения? — в недоумении спросила Кира, — над тобой проводили опыты по псионике?
— Я попала в ловушку прибора Древних, который изменил меня. Я стала псиоником, неким оружием Древних, хотя комплекс пустовал тысячелетиями.
— Что это были за Древние? Нас было ой как много за миллионы лет, и мы обжили столько мест… уууу! — протянула Кира. Юля лишь пожала плечами.
— Это была иная реальность, но языки похожи. Я сразу обратила на это внимание.
— Понятно, — пробурчала Кира, — если это ещё и другая реальность, то всё ещё сложнее. И в чём ты просишь помощи? Исследовать твою новую генетическую структуру или просто перевести что-то?
— И то, и другое. Я хочу понять, насколько она изменилась и выяснить, как можно взять под контроль новые силы. Нельзя, чтобы они превратились в оружие… неконтролируемое оружие.
— Ооо, тогда это надолго… да и я бы больше тебе помогла, если бы не была всего лишь виртуальной, — с грустью ответила Кира, — но ваш адмирал, или как вы там называете, пообещал помочь мне решить эту проблему, как только я помогу вам разобраться с птичками, которых, как я поняла, привела ты. Ничего личного. Мы с Мифом займёмся этой проблемой в ближайшее время, а как только всё решим, я поищу нужное мне оборудование, чтобы решить твою проблему. Пойдёт?
— Возможно, всё связано. Нужно проверить, нет ли в моей крови того, что даст нам хоть временный иммунитет от их спор, — Юля вздохнула и посмотрела перед собой. Воспоминания были не из самых приятных, но она старалась побороть ужас, что они вызывали.
— Иммунитет? — заинтересовалась Кира, — у тебя есть основания считать, что ты им обладаешь?
— Я единственная, кто пережила столкновение с ними, а тварь явно пыталась заразить меня своими спорами. Тогда погиб Алмарт… хотя не думаю, что силы Ток’ра достаточно, чтоб уничтожить споры.
Кира не знала, кто такой Алмарт, и что такое Ток’ра, но посчитала, что сейчас это неважно.
— Слушай! Тогда нам не помешали бы пробы твоей крови! Нам нужен как раз биологический материал
— Я не против… — воспоминания вызвали неприятные мгновения, — похоже, это один из немногих способов победить их.
— Прекрасно! — ответила Кира. Мифу тем временем стала надоедать эта беседа, так как он чувствовал себя немного лишним, не имея особой возможности участвовать в болтовне. Кира согласилась закругляться, и как раз в это время в столовой появилась Настя, которая явно искала эту удивительную компанию. Подойдя к трапезничающим, девушка пожелала всем доброго утра и приятного аппетита, а что сказать дальше, не знала. Но Фенрис быстро пришёл на помощь:
— Вам нужен кто-то из нас? — улыбнулся Дельфирий.
— О! Вы научились говорить на нашем языке? — изумилась Настя.
— Да, он похож на один из известных мне языков, — кивнул Фенрис.
— Поняла, — улыбнулась Настя, — эм, да, мне нужна Рэй. Нам удалось вылечить её друга… ну, который с двумя парами рук, но мы не знаем языка, на котором он говорит, а нужно объяснить ему, что происходит.
Фенрис всё понял и объяснил Рэй. Девочка явно была рада услышать эту новость и охотно согласилась последовать за Настей в медицинский отсек. Фенрис посчитал нужным тоже отправиться с ними в качестве переводчика.
Кира перед тем, как закруглиться, всё же решила обратиться к Читари через динамик шлема на общем языке древнего союза:
— Как тебя зовут, белокурая красавица?
— Читари меня зовут. А тебя как величать, незнакомка? — осведомилась Читари.
— Эээ… я не помню своего настоящего имени, но мы решили, что я буду Кирой, — ответила китежанка, — прости, я существую только в этом костюме, можно сказать, с тех пор, как мы проиграли нашу войну, и я не ведала, что происходит за пределами города после той страшной битвы. Я думала, что вы все погибли, но, похоже, я ошибалась? Ты ведь миротворец, и у тебя наш ген…
— Так есть, — сказала Читари, — мой народ не был полностью уничтожен, да и Дану, как видишь, тоже. Но открытую войну с нашими врагами мы уже давно не ведём. Одни устранились от активных действий, а другие ведут разведывательно-диверсионную деятельность, как мы с Фенрисом. Враги тоже никуда не делись…
— Поняла, — задумчиво молвила Кира, — столько всего произошло за тысячи лет… ну ладно, подробности потом.
Читари между тем управилась со своим завтраком и при помощи Киры сказала всей компании, что идёт посмотреть, как там дела у Рэй и Фенриса, поэтому, поблагодарив всех за компанию, отправилась в медотсек неторопливой походкой. Доктор Трошкин, Харуна и пара санитаров тем временем уже помогли здоровяку выбраться из бочки, и Рэй, крепко обняв его, объяснила ему, что они находятся там, куда капитан направил корабль, и те люди, которые находятся здесь — они спасли выживших при крушении. Из экипажа, кроме него и Рэй, к сожалению, выжила только Читари, и она тоже уже в порядке. Фенрис посчитал своим долгом принести извинения за гибель остальной команды, поскольку, наверно, ничего бы этого не случилось, если бы он не появился с Гарсимом. А пока шёл продолжительный обмен впечатлениями, на которые отвлекалась разве что Настя, появилась и Читари, которая тоже была рада видеть здоровяка живым, а ещё через некоторое время появились вернувшиеся с брифинга доктор Джексон и полковник Тихонов.
Как мы помним, Даниель и Андрей Юрьевич условились на брифинге, что сразу после него попросят Фенриса и Читари помочь в предстоящих миссиях. Доктор Джексон, отправляясь на их поиски с полковником Тихоновым, беседовал с Андреем Юрьевичем о деталях заговора:
— Значит, Нортон до последнего не знал, что его людям не удалось арестовать вас и подполковника Громова?
— Судя по всему, да, — согласился Тихонов, — иначе он бы ещё что-нибудь предпринял, а мы заставили одного из арестованных выйти на связь с боссом и доложить ему, что всё прошло успешно. И Нортон, по всей видимости, поверил. Поэтому мне и интересно, что мешало Линдберг воспользоваться своим устройством.
— Может быть, просто повезло? — с некоторым сарказмом предположил Даниель.
— Может быть, но вы же знаете, доктор, что мы не одарены таким невероятным везением, как ваша команда или группа Шеппарда, — улыбнулся Андрей Юрьевич, — неслучайно ваши военные до сих пор не склонны доверять нам, поэтому я не очень-то верю, что это просто везение. Впрочем, Кромверк разберётся. Надеюсь, и Смирнов со своей командой решит проблему перевода, ведь никто, кроме вас, не знает языка, на котором говорят наши инопланетные гости.
— Зато Фенрис начал изучение вашего языка, — напомнил доктор Джексон.
— Да, это забавно. Вероятно, он уже готовится к долгосрочному сотрудничеству с нами, — согласился Андрей Юрьевич.
— Если организация, в которой состоит он и Читари, действительно борется со злом в этой галактике, как Ток’Ра, то они в самом деле наши первые союзники здесь, — подтвердил Даниель, — логично, что в его интересах освоить язык, на котором говорит большинство членов нашей экспедиции. Он говорил, что Дельфирии обязаны своей эволюцией народу Читари, а Туатта должны знать общий язык тройственного союза. Если он дал начало и русскому языку, вероятно, многие слова показались Фенрису знакомыми.
— Ну что ж, нам очень поможет, если он сможет говорить по-русски, — удовлетворённо ответил Тихонов. Итак, за этим разговором оба дошли до лаборатории, где четырёхрукого здоровяка уже вытащили из бочки, а искомые субъекты находились там.
— О! Похоже, товарищи, у вас тут жизнь налаживается! — воскликнул Андрей Юрьевич, увидев картину беззаботной беседы спасённых, — Александр Григорьевич, доложите!
— Лечение наиболее пострадавшего пациента, по всей видимости, завершено, Андрей Юрьевич, — констатировал доктор Трошкин, — техника, имеющаяся здесь, как мы выяснили с моими умницами, справилась и без нас.
— Поздравляю! — улыбнулся Тихонов, — будьте добры, попросите кто-нибудь Рэй, чтобы отвела нашего гостя в каюту, я чуть позже поговорю с ним, а сейчас мы с доктором Джексоном хотим поговорить с Фенрисом и Читари.
— С удовольствием, — снова по-русски произнёс Фенрис и перевёл для Рэй просьбу Тихонова.
— Александр Григорьевич, кабинет главврача по праву Ваш, но не возражаете, если мы ненадолго позаимствуем его у Вас для нашей беседы?
— Конечно, Андрей Юрьевич, он в Вашем распоряжении, — кивнул доктор Трошкин. Компания удалилась в уже знакомый кабинет, где Тихонов, посадив всех за столик, перешёл к делу.
— Итак, уважаемые гости, похоже, ваша помощь понадобится нам уже в ближайшие часы. Прошу Вас, доктор Джексон.
— Читари, это, можно сказать, наш капитан — полковник Тихонов, — представил начальника доктор Джексон, — мы сегодня, как нетрудно догадаться, собираемся отправлять Гарсима домой и считаем, что кто-то из вас должен пойти с нами. Но у нас есть и другая проблема: вчера во время неприятных событий, свидетелем которых стал Фенрис, один из наших сбежал на том корабле, на котором мы привезли вас сюда. Мы боимся, что он сунется к тем ребятам, что на орбите или на планете, либо они сами его схватят, а в наши планы не входит раскрытие Китежа раньше времени. Поэтому мы вынуждены отправиться на его поиски немедленно, и тогда заодно решить обозначенную мной вчера проблему. Помните, я говорил, что сюда скоро прилетит наш корабль. Поэтому, несмотря на то, что сейчас нам надо отправлять Гарсима домой, нам в то же время нужен кто-то из вас, чтобы заняться другой проблемой. Но мы думаем, что вам с Фенрисом лучше знать, кому с кем работать.
Читари несколько призадумалась, но решение приняла достаточно быстро.
— Думаю, мне следует лететь с вашими на вашем корабле. Фенрис в розыске в данный момент. Пока наши дело утрясут, пройдёт некоторое время. Пока же ему лучше не высовываться. Тем более, его миссия — вернуть мальчика домой.
Читари говорила на общем языке рас-союзников: язык был универсальным когда-то давно, поэтому нейронаноника Тихонова могла обеспечить понимание этого языка, без дополнительных приспособлений или программ. Синекожий здоровяк одобрительно кивнул по поводу предложения Читари.
— Я не смогу чувствовать себя спокойно, пока не буду уверен, что рисковал не зря, — по-русски произнёс Фенрис.
— Наш корабль пропал без вести. Думаю, его будут искать, возможно, рано или поздно нас объявят мёртвыми или пропавшими. В космосе нередко кто-то пропадает, — продолжила Читари, — я же располагаю всеми необходимыми связями, чтобы обеспечить нас всеми необходимыми документами, я надеюсь, вы не откажете мне в возможности взять остатки моей команды с собой. Они тоже будут весьма полезными.
— Добро, — Тихонов хоть и понимал Читари, но отвечал ей всё же по-русски, ибо, несмотря на все чудеса нейронаноники, он не мог научиться говорить на этом языке за пару минут. Однако Даниель и Фенрис вполне себе неплохо справлялись с функцией переводчиков, если в этом возникала необходимость.
Доктор Джексон тоже поддерживал ход мысли Читари: раз Фенрису пока опасно возвращаться туда, откуда он только недавно сбежал, то лучше ему отправиться к Дану, а с командой Смирнова пусть тогда летит Читари. Он также не имел возражений против того, чтобы Рэй и её друг с 4 руками, которого, кстати, пора бы узнать, как зовут, отправились вместе с Читари.
— В таком случае я пойду поговорю с Юлей и Гарсимом, сэр? — попросил разрешения Даниель.
— Да, ступайте, доктор Джексон, готовьте обоих к отправке через Звёздные врата, — кивнул Тихонов, и доктор Джексон покинул кабинет.
Тем временем в помещении с колбами девочка с зелёными волосами и четырёхрукий здоровяк о чем-то оживлённо разговаривали. Кавагути наблюдала за ними. Ей была очень интересна физиология данного пришельца. Однако подойти японка немного побаивалась: всё же пришелец выглядел немного опасным. Два метра ростом, четыре руки и грубоватое лицо.
Вдруг пришелец обратил на неё и Настю внимание и направился к ним. Он что-то сказал, но понять его было решительно невозможно. Его язык был грубоватым, несколько рычавшим. Рей пыталась перевести слова здоровяка, активно жестикулируя и мило краснея, но у неё это не особо получалось. Поэтому, как только доктор Джексон покинул Тихонова, Рэй и Читари, Андрея Юрьевича вызвала по радиосвязи Настя:
— Андрей Юрьевич, это Сотникова, приём.
— Слушаю, Анастасия Сергеевна, — отозвался Тихонов.
— Тут наш господин хочет нам что-то сказать, но мы не очень понимаем… возможно, поблагодарить нас, не знаю. В общем, без Фенриса мы пока никак, — докладывала Настя.
— Понял, мы идём к вам, конец связи, — ответил полковник, — ну что, ребятки, пойдёмте назад к вашему товарищу, мы вновь нужны там. Как раз посвятите своих друзей в предстоящую миссию.
Андрей Юрьевич встал и направился обратно в комнату с колбами. Фенрис и Читари двинулись за ним. Когда они вошли в помещение, они застали ту же забавную ситуацию: здоровяк с четырьмя руками что-то грозно рычал, а невысокого роста девушка, которая на фоне пришельца выглядела вообще маленькой и хрупкой, пыталась, то бледнея, то краснея, что-то объяснить. Наверное, подобный спектакль мог продолжаться очень долго, если б на помощь Рэй не пришёл явившийся с Тихоновым Фенрис.
— Наш друг благодарит вас за спасение и лечение, — перевёл слова здоровяка Фенрис, — его зовут Борам из великого рода Бо. Этот род знаменит своими древними традициями и кодексом чести. И только что он поклялся, что его род не будет воевать с вашим до седьмого поколения… включительно.
— Раса, к которой принадлежит Борам, известна своей воинственностью и упрямством, — пояснила Читари для Тихонова, так как предполагала, что он её поймёт, благодаря нанитам, а вот остальные, вероятно, нет, — так что самая лучшая благодарность, которую можно услышать из их уст, — это намерение не воевать с вами.
Тихонов и Сотникова, когда до них дошло, что им пытался сказать Борам, посмотрели друг на друга, вероятно, с одинаковым чувством. Впрочем, Настя промолчала, и только Андрей Юрьевич соблаговолил как-то ответить:
— Да уж, лестная благодарность… впрочем, у всех свои обычаи, и у нас не принято навязывать свои чужим. Правда, у нас 7 поколений — это много. Сколько же живут Бо? — спросил Тихонов по-русски.
— Примерно 40, максимум 60 стандартных циклов, — отвечал Фенрис.
— А что такое цикл? — спросил Тихонов. Фенрис начал было объяснять, но его русский был ещё не настолько хорош.
— Цикл — это 367 стандартных суток. По 26 часов в каждом, — пришла на помощь Читари. Тихонов быстро, вероятно, наниты помогли, подсчитал, что цикл всего примерно на месяц больше земного года. Ну, если, конечно, считать час равным земному.
— А часы вы как измеряете? У нас сутки — это время оборота планеты вокруг оси, в него укладывается 24 часа по 3600 секунд, а у вас?
— У нас примерно так же, — согласилась Читари.
— Ясно. Ну что ж, пакт о ненападении, как это называется у нашего народа — это хорошо, но я надеюсь, Читари, Борам так же будет хранить нашу тайну до тех пор, пока вы с майором Смирновым не решите обозначенную проблему? — завершил Андрей Юрьевич.
— На этот счёт можно не волноваться. Бо отличаются огромной преданностью своей команде и товарищам, — заверила девушка.
— Замечательно, — ответил Тихонов, обратив внимание, что появились Миф, сержант Петровский и лейтенант Малена, — тогда посвящайте вашего товарища в предстоящую миссию. Фенрис, готовьтесь к отправке в родной мир Гарсима. Как только доктор Джексон доложит о готовности, вы отправитесь вместе с контактной группой. Если возникнут вопросы, я в центре управления Звёздными вратами.
С этими словами Тихонов, слегка кивнув Бораму, Фенрису и Читари, переключил внимание на следующих собеседников и, покидая комнату, позвал их за собой.
Петровский и Злата нашли Мифа ещё в столовой. Им, как договорились на брифинге, было поручено заняться вместе с Мифом проверкой лабораторий Уриноев, если они ещё есть по тем адресам, о которых вчера говорила Кира.
— А вот и ты, — улыбнулась Влада, — полковник приказал нам помочь тебе. Вам… В ваших начинаниях. Чем быстрей мы избавимся от тех тварей, тем лучше.
— Оу, да-да. Да, мы с Кирой как раз собирались к вам, к полковнику, к Тихонову… — замялся Миф, встретив Злату, — сэр, что-то уже сейчас известно, или брифинг ещё идёт? Или как там у вас, русских Таури, перед миссией?
Миф сейчас был немного растерян, но это не мешало притворяться, что всё нормально. Единственное, что сейчас ему могло помочь, так это дорога к Тихонову, следуя по которой парень успел бы разложить весь бардак мыслей по полочкам, и начать рабочий день.
— Так чего стоим? Пошли! — двинул Миф скорым шагом в коридор, но, сообразив, что понятия не имеет, где полковник, парень остановился, вздохнул и вернулся, — извините, сэр, но я не знаю, где Тихонов, так что ведите.
Сержант Петровский, лейтенант Малена и Миф направились в медблок, чтобы увидеться с Тихоновым. Весь путь от столовой до блока не занял много времени, и уже через пять минут вся компания могла наблюдать целую толпу людей, включая Тихонова, и не очень, находящихся в одном из помещений.
Направившись к телепорту на верхние палубы после знакомства с Борамом и заключения «пакта о ненападении» с великим родом Бо, полковник заговорил о следующем деле, предстоявшем сегодня:
— Итак, Миф, все вопросы, которые нам принёс вчерашний день, безотлагательные, поэтому, чтобы не терять времени, вы займётесь звонками по тем адресам, где мы можем найти то, что нам нужно. С сержантом Петровским и лейтенантом Малена, я полагаю, вы уже наладили контакт, поэтому они и пойдут вместе с вами, если результат звонка будет успешным. Вот сейчас мы и идём начинать звонить. Вопросы?
— Да, что со снаряжением? А также с легендой, или нам всем представляться «Таури»? Время на миссию ограниченное? Если найдём врагов, огонь на поражение? Или драпать? А транспорт будет предоставлен? — начал зачитывать на одном дыхании Миф.
Владлена сперва попыталась заикнуться с вопросом, но впереди стоящая балаболка и слова не дала сказать. И как только была дана возможность спросить, она тут же ею воспользовалась:
— У меня два вопро… — её тут же перебили.
— Да, ещё два вопроса. Первый: кого командиром назначат, хотя догадываюсь, что Петровского, второй… а какой второй, Злата? — в недоумении развернулся Миф к девушке и перебил после вздоха, — да, мне казалось, что у отрядов ЗВ брифинги проходят несколько иначе…
Девушка просто в отчаянии закрыла лицо рукой.
«И как с таким типом работать?» — подумала Злата.
— Несколько замечаний, Миф, — сказала Кира Мифу на своём канале, — первое: ты всех перебиваешь и не даёшь говорить, это некультурно. Второе: не говори так быстро, многие могут не понять. Третье: не задавай лишних и глупых вопросов, это непрофессионально.
— Ой, прошу прощения! Я на эмоциях. Это моя первая миссия в отряде ЗВ! — немного приподнятым тоном произнёс Миф.
— Успокойся, Миф, — улыбнулся Тихонов, — волноваться пока нет причины. Для начала вы должны проверить те адреса, по которым, как сказала Кира, могут находится базы союзников Древних. После отправить туда один из беспилотных аппаратов для разведки. А уже потом вы. Командовать вашей группой назначается лейтенант Малена. Как только найдёте рабочий адрес и проведёте разведку через беспилотник… В общем убедитесь, что это именно то, что нужно — докладываете мне. После чего выдвигаетесь. Вам всё понятно?
— Так точно! — лейтенант отдала воинское приветствие.
— Если сработаетесь, возможно, ваша группа станет одним из отрядов ЗВ… Если пожелаете, конечно, — полковник взглянул на Мифа. За этим разговором добрались до центра управления Звёздными вратами, где в это время тоже шла работа, если это можно так назвать. Это майор Люн не стал откладывать своё дело в долгий ящик и занялся вопросом отправки беспилотника на сторону Альфа или Микнес, как её называли Древние. В этом к нему присоединились Соловьёв и капитан Злотников. Об этом в следующих главах книги.