ID работы: 5075052

Беги за мечтой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
435
переводчик
vera_nic бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 72 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 7 (Side-story к Главе 4)

Настройки текста
Примечания:
Лен чувствовал, как по вискам градом течет пот, а жар от пламени облизывает его, словно адский огонь. Краем глаза он увидел, как Лиза стреляет из золотого пистолета в какую-то вазу. Хотя Снарт не возражал и попотеть при определенных обстоятельствах, он ненавидел изнуряющую жару. Когда Лен был ребенком, его семья не могла позволить себе кондиционер, так что он привык к холодным зимам и жаркому лету. Если справиться с холодом можно было, надев на себя кучу одежды, то сохранение прохлады летом всегда было для Снарта-младшего серьезной проблемой. Пока они работали вместе за тщательно охраняемой и заблокированной дверью, музыка лилась из динамиков стереосистемы. Лен старался всегда включать музыку, когда его мысли в голове превращались в хаос, а эмоции ускользали из-под контроля, что за последние три месяцы было его перманентным состоянием. Лен видел и делал в своей жизни огромное количество дерьма, но ничто не повлияло на него так, как четыре дня, проведенные взаперти с Барри Алленом. Лену давно хотелось поиграть в заведомо нечестную игру с наивным юным супергероем. Он не смог устоять перед возможностью получше узнать красивого стройного спидстера, которым Лен был очарован довольно давно. В Барри Аллене было столько добродетели и непорочности, что Лену не терпелось стереть с малыша весь этот ослепляюще чистый блеск. И то, что Барри был как раз-таки во вкусе Лена, нисколько не мешало. Лен провел много времени, сочиняя темные и грязные фантазии обо всех возможных способах, в которых он мог использовать информацию о личности Флэша. Его целью было манипулирование им в постели и полный контроль. Во время столкновений Флэша и Капитана Холода Лен думал, что подобрал все ключики для взаимодействия с Барри, но, как оказалось, этим он только кормил голодного хищного зверя внутри себя. Как только они очутились в доме, и Лен увидел, как краска смущения заливает щеки Барри, зверь внутри потянулся и заурчал, готовясь к охоте. С того момента все действия Лена, каждое его слово или жест были нацелены на получение обнаженного Барри Аллена в его постели. Но, как часто случается с кропотливо продуманными ограблениями, все пошло не по плану. Лен не ожидал, что Барри сдастся так быстро и легко, что будет таким открытым и честным. Барри так красиво реагировал на каждую команду, что зверь внутри рычал уже беспрестанно, и Лен понимал — чудовище успокоится, только когда пресытится стонами и криками Барри, который после секса обессиленно свернется калачиком на диване. Лену оставалось лишь справиться с неожиданным потоком собственных эмоций, которые Барри всколыхнул в холодном мертвом сердце Лена. Сердце, которое подозрительно быстро начало стучать в ритме «Бар-ри, Бар-ри, Бар-ри». Независимо от того, как упорно Лен пытался бороться с притяжением, он был не в состоянии противостоять тому, как беспечно Барри доверился ему. С каждым прикосновением, поцелуем, с каждым занятием любовью Лена все глубже засасывало чистотой и добротой Барри. Вместо того, чтобы стереть блеск с нимба над головой безгрешного Барри Аллена, Лен словно очищался от скверны вкусом, запахом и словами. За эти четыре дня Лен из расчетливого преступника превратился в одержимого, и теперь его низменная природа требовала оберегать Барри и заявить на него свои права. Но их время подошло к концу, и Лен знал, что не должен останавливать Барри, его нужно было отпустить, для его же блага. Всегда так было, все, к чему прикасался Лен, превращалось в дерьмо, и он не мог вынести даже мысли, что он может стать причиной нравственного, эмоционального и физического падения Барри. Герой слишком важен для этого мира, он необходим там, чтобы защитить город от таких, как Лен. Если Лен будет потворствовать своему эгоистичному желанию держать малыша при себе, то в конечном итоге это может навредить ему или даже уничтожить. Лен не был точно уверен, какие именно эмоции заставили его испугаться такой судьбы для Барри, но он знал, что совершенно не годится как пара для парня со сверкающими зелеными глазами и широкой улыбкой, от которой у него слабеют колени. Лен был вынужден защищать Барри, но сколько бы он ни боролся с собой, он все равно понимал, что единственное, от кого требовалась защита, это он сам. Лен знал, что Барри попытается найти в нем что-то хорошее, такова уж его природа. Он сказал Барри не оглядываться назад, и именно это стало одной из причин. Поэтому, когда его шпионская сеть донесла, что некий молодой человек почти ежедневно таскается в бар и задает вопросы, Лену пришлось срочно принять меры. Имя Леонарда Снарта должно было бесследно исчезнуть, в целях безопасности Лизы и Барри. На собственную безопасность Лену было насрать. Он затаился, никто не трогал Лизу, все шло хорошо, но тут влез Барри, тем самым неосознанно подталкивая себя и Лизу к линии огня. У Лена не было выбора, кроме как попробовать убедить его чужими «руками», а если он откажется, то устроить уже более серьезный разговор. Лен шагнул вперед, чтобы проверить температуру и вязкость расплавленного золота, а из динамиков донеслась песня Nine Inch Nails. Удостоверившись, что все в порядке, Лен поднял тяжелую емкость и осторожно вылил золото в сетку, чтобы наполнить формы для отливки монет. Он не знал, что заставило его выгравировать на них молнию, но втайне надеялся, что Барри когда-нибудь увидит чеканку и догадается. К сожалению, Барри соображал слишком быстро, и теперь Лену придется после предупреждения снова сказать ему «прощай». Их работу прервал громкий удар в железную дверь. Недовольная Лиза двинулась к выходу, чтобы выяснить, кто мог помешать им, а Лен продолжил наполнять формы. Голос Трента Резнора пробормотал из динамиков: И ты бы мог иметь все это, Мою империю грязи, Но я тебя подведу, Я причиню тебе боль. Лен сжал зубы от бессильной злобы, слова песни пробрались ему в ухо и лезвием воткнулись в мозг. Это было слишком близко к его собственным чувствам, и совсем не помогало выбросить спидстера из головы. Лен вытер лоб рукавом и обернулся. Лиза вернулась к нему, озорно ухмыляясь. — Ну? — нахмурился Лен. Лиза постучала ногтем, покрытым золотым глиттером, по блестящей поверхности пистолета и сказала: — У меня хорошие и плохие новости, Ленни. Хорошая новость — Мерфи и ОʼБрайен нашли Барри, он сейчас в одной из комнат. А плохая новость… Джек сказал, что они не следовали твоим указаниям. Кажется, твоя милая игрушка слегка помялась, Ленни. Вроде бы речь шла о крови и синяках. Кровь бросилась Лену в лицо, он чуть пошатнулся, но молниеносно взял себя в руки, с трудом сдерживая рвущийся наружу ледяной гнев. — Где они? — прорычал он, послав нахер собственное показное безразличие. Лиза пристально посмотрела на брата. — Джек притащил их в комнату для собраний, где они ждут тебя. Я могу остаться и посмотреть шоу? — Ее бледно-голубые глаза горели предвкушением и злорадством. Лен снял тяжелые резиновые перчатки и кожаный фартук, методично складывая их и убирая в специально отведенное место. На мгновение закрыв глаза, Лен медленно вдохнул и выдохнул, концентрируясь, и ответил с присущим ему собранностью и спокойствием: — Нет, ты нужна мне здесь. Следи за процессом остывания золота и формированием монет. Нам нужно «профинансировать» целую империю, не забывай. Лен дошел до двери как раз когда Лиза крикнула ему вслед: — Если бы я знала, что ты отправил их за своим лакомым кусочком, я бы попросила захватить еще и Циско! Лен раздраженно закатил глаза. — Блядь, Лиза. Если хочешь играть с едой, занимайся этим самостоятельно. Смех Лизы Лен услышал даже из-за закрытой двери. Он вздохнул, направляясь на поиски Джека Конуэя, своей правой руки. Найти надежных и верных подельников было почти нереально, но Джек оказался именно таким. Он был настоящим вором-джентельменом, не наносящим вреда людям и ни разу не пойманным полицией. У сына Джека было редкое заболевание крови, поэтому Лен продолжал платить ему достаточно, и рассчитывал на его лояльность. Он нашел Джека рядом с комнатой, переоборудованной в камеру прямо в тот день, когда Лен приобрел этот пустой склад в доках на побережье. Подойдя ближе, Лен втянул носом воздух, словно мог почувствовать запах Барри из-за железной двери. — Слушаю, Джек, — требовательно произнес Лен. Джек выпрямился и сунул руки в карманы. — Пацану нужно поспать. Он был плох, когда парни привезли его, но я сделал ему укол обезболивающего, так что все будет нормально. Кажется, Мерфи и ОʼБрайан забыли шприц, поэтому решили импровизировать. Когда Дарлин не смогла убедить пацана, Мерфи ударил его электрошокером в спину, врубил его на полную мощность, а потом ОʼБрайан заковал его в эти странные наручники. Им пришлось сбить парня с ног, кто-то из них ударил его по голове прикладом. Парень очухался, когда его привезли, но был напуган, так что я решил дать ему поспать прежде, чем сообщить вам. Лен закрыл глаза, а зверь внутри него пробудился с яростным ревом. Потребовалось собрать весь самоконтроль, чтобы справиться со злостью и загнать эмоции в клетку. Справившись с собой, Лен прошипел: — Я разберусь с ними. Позаботься о моем госте. Перенеси его в мою комнату так, чтобы не потревожить и дать ему восстановиться. — Лен замолк, вдруг задумываясь о том, что у Барри все это время не будет сил. Нельзя было дать даже намека на способности, но это точно стоило того, чтобы предотвратить дальнейшие травмы... — И Джек… Когда его раны затянутся, закрой наручники. Это произойдет быстро, так что будь готов. Я не думаю, что нужно объяснять, как он важен для меня. Прояви к нему должное уважение и внимание, пока я не вернусь. Джек отсалютовал ему, и Лен, резко развернувшись на каблуках, направился в другой конец базы, чтобы встретиться лицом к лицу с ублюдками, пролившими кровь Барри. Им очень повезет, если зверь внутри него не потребует их смерти сегодня ночью, чтобы насытить его жажду мщения.

***

Громкий гул эхом разносился по пустой комнате, где Лен разбирался со своими подельниками. Запах паленой плоти достиг носа Лена, и он бесстрастно посмотрел вниз на хнычущего Мерфи, которого все еще потряхивало от последствий трех последних выстрелов электрошокера. ОʼБрайен лежал рядом точно в таком же состоянии, кроме этого, от него несло мочой, лужей разлитой под его задницей. — Повторим еще раз, парни? — Голос Лена был холоден, как колотый лед. Он еще раз двинул ногой в живот Мерфи и продолжил. — Объясните остальным, почему вы сегодня оказались здесь? Мерфи жалобно застонал, но Лен снова ударил его ногой. — Мы нарушили правила, Босс, — прохрипел Мерфи. Лен ткнул трещащим электрошокером в сторону ОʼБрайна. — Тебе есть что добавить? — Б-босс… — лужа под ОʼБрайаном стала больше, как только он услышал голос Лена. — Мерф-ф… забыл шприц. Мы просто с-следовали в-вашему приказу — доставить пацана… Лен присел рядом с лежащим мужчиной и убийственно спокойно произнес: — Как печально, ты до сих пор не выучил урок. — Он сделал паузу, нажимая на курок электрошокера, прижимая его к шее ОʼБрайана. Лен без выражения наблюдал, как дергается тело, охваченное разрядом электричества. Когда мужчина начал плакать, Лен продолжил: — Вы не подчинились приказу и нарушили правила. Я говорил вам, что он должен быть цел и невредим. Я даже дал вам инструкцию, как нужно выполнить задачу. А вы нанесли моему гостю тяжкие телесные, и правило гласит, что с вами должно произойти то же самое. Тебе очень повезло, что я всегда следую правилам, иначе разрезал бы тебя на шесть гребаных кусков прямо сейчас. Лен поднялся на ноги и посмотрел на двух мужчин, которые осмелились пролить кровь его Скарлет. Оба его подельника валялись на грязном полу со связанными руками и умоляли о пощаде, но у Лена даже не было такой мысли. — Думаю, что теперь следует ударить вас по голове прикладом. Но, поскольку единственное оружие, которое я ношу, размажет ваши мозги по моему бетону, придется импровизировать. Лен снова присел, схватил Мерфи за воротник и подтащил его ближе к себе. Мерфи испуганно округлил глаза, глядя на занесенный кулак Лена. — Ты и ОʼБрайан больше на меня не работаете. Когда очухаетесь — свалите из города и больше никогда не вернетесь. Если увижу вас снова на моей территории, сдохнете сразу, — терпеливо объяснил Лен. Он даже не дал мужчине возможность ответить, сразу ударив его в висок. Хотя глаза Мерфи закатились, он все еще был в сознании, так что Лен зло ухмыльнулся и ударил снова. Швырнув обмякшее тело на пол, Лен подошел к плачущему ОʼБрайану, лицо которого было залито слюной и слезами. Не побрезговав, Лен замахнулся и три раза ударил его кулаком в лицо, смакуя каждое свое движение. Лен оглянулся на одного из своих подельников, стоящего чуть поодаль с невозмутимым выражением лица. — В рот кляп, глаза завязать. Бросить за пределами города, но так, чтобы их могли найти, — отчеканил Снарт, поднимаясь на ноги. Высокий грузный мужчина кивнул и открыл перед Леном дверь. Снарт рассеянно кивнул, потирая ушибленные пальцы, и направился в сторону своей личной комнаты. Встретив по дороге Джека, он рассказал ему о судьбе Мерфи и ОʼБрайана и получил новую информацию о состоянии Барри. Похлопав мужчину по плечу, Лен в благодарность сунул ему в ладонь три золотые монеты, а потом продолжил свой путь. Здоровой рукой Лен повернул ручку двери и вошел в комнату. Он нарочно не отрывал взгляда от замка, поскольку хотел посмотреть на Барри, впервые за последние три месяца, за закрытой дверью. Лен перевел взгляд на свои грязные ладони, покрытые следами крови. Он не мог прикоснуться к Барри такими руками, и знал, что не сможет устоять. Пройдя в сторону ванной комнаты, Лен наконец смог посмотреть на Барри. Сердце Лена рванулось к горлу, когда он увидел беспомощное и связанное тело в своей постели. Рот наполнился слюной от вида длинных ног, обтянутых джинсами, грудных мышц, прикрытых тонкой рубашкой в клетку. Но его пыл как ветром сдуло, когда он увидел в волосах Барри темное пятно запекшейся крови. Хотя следов удара уже не было, там все еще была кровь, словно немой укор для Лена. Проходя мимо постели, Лен заметил, как Барри нервно вздрогнул и приоткрыл рот, будто пытаясь что-то сказать, но вместо этого лишь облизал губы языком. Член мгновенно потяжелел, и Лен торопливо скрылся в ванной. Он сосредоточился на намыливании рук, даже плеснул водой в лицо, потом взял небольшую мочалку и намочил ее. Вернувшись к кровати, Лен замер рядом с Барри, впитывая каждую черточку его лица. Малыш был явно встревожен и боялся, но не терял самообладания и не паниковал. Лен так гордился им. Но Барри прервал молчание. — Кто ты? Что тебе нужно? Губы Лена растянулись в предвкушающей улыбке. Если все пойдет как запланировано, он сможет сделать много не очень пристойных вещей с Барри. Выждав немного времени, Лен протер его висок теплой влажной губкой, но Барри испуганно дернулся в сторону. Лен среагировал прежде, чем успел подумать, и сжал подбородок Барри, не давая ему увернуться, и начал стирать красные пятна с его виска. Когда кожа снова стала чистой, Лен начал оттирать кровь с волос. Он погладил кожу на затылке, ища повреждения, но ни одного следа не почувствовал. Удостоверившись, что с Барри все в порядке, Лен снова встал с постели, чтобы унести губку в ванную. Ему нужно было время, чтобы обуздать борющиеся эмоции гнева и жалости с похотью и желанием обладать. Зверь внутри залез обратно в клетку. Барри был нужен Лен, чтобы успокоиться, и Лен собирался ему это дать. Придя в себя, Лен вернулся обратно к Барри. Барри все еще был напряженным и нервным, но удивил Лена своим упрямством, и даже восхитил. — Вы решили обойтись без злодейских речей? Потому что я чертовски голоден, и мои руки просто отваливаются. Так что можно обойтись без пыток, потому что нет ничего хуже, чем мой урчащий желудок, — выпалил он. Лен чуть не засмеялся в голос, но вовремя зажал себе рот ладонью. Его маленький храбрый воин был невероятен. Желание коснуться Барри снова возобладало, и Лен не стал противиться, скользнув рукой под его рубашку. Он знал, что его ладони прохладные от воды, а Барри был горячим, словно открытый огонь. Хоть он и был лишен спидфорса, сила все равно оставалась в нем, циркулируя и вибрируя как двигатель, ждущий, пока отпустят тормоз. Барри взвизгнул от неожиданного касания, но Лен успел кончиками пальцев коснуться его пресса, а потом малыш протестующе закричал. Лен отдернул руку словно его едва не укусила змея. Это было очень похоже, будто бы кто-то чужой касается его Скарлет, и он никогда не позволит этому случиться. Только не его Скарлет. Он ясно дал себе это понять очень давно и собирался сдерживать свое слово. Как только Лен почувствовал, что зашел слишком далеко, выражение его лица изменилось. Его дыхание выровнялось, и Барри одними губами произнес… имя Лена. Увидев, как на лице его пленника появляется узнавание, Лен почувствовал, как в груди затеплилась надежда. Возможно, Барри вспомнил его прикосновения… Был только один способ это выяснить. Лен вновь коснулся его груди, но на этот раз поверх рубашки. Если малыш снова оттолкнет его, Лен будет вынужден раскрыть себя, и Барри точно почувствует себя преданным, узнав всю правду. Это был всего лишь вопрос времени, когда Лен сделает ему больно, уже без всяких «если». И момент наступил именно сейчас. Дыхание Барри снова сбилось, но теперь он не уворачивался от прикосновений. Лен торопился, скользя по каждой впадинке его груди, зная, как сделать ему приятно. Он прошелся вверх, пока ладонь не замерла на шее. Пульс бился под его пальцами, и Лен не удержался, погладив бьющуюся венку кончиком пальца. Барри тяжело сглотнул и прошептал: — Лен? В глазах у Лена почему-то защипало, словно в них насыпали песок, но он продолжил нежно поглаживать шею Барри. В горле Лена царапался зверь, ищущий выход наружу, он с трудом проглотил комок и хрипло произнес: — По крайней мере, ты вспомнил одно из правил, даже в такой ситуации. Не скажу, что сильно впечатлен твоим поведением относительно других, Барри Аллен.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.