Ты принадлежишь мне/You belong with me

Перевод
PG-13
Завершён
88
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 24 534 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
88 Нравится 179 Отзывы 28 В сборник

Глава 26

Настройки
«Я помогу вам», - сказала Мисс Мэри. Джуди вздохнула и, успокоившись, улыбнулась. Они наконец-то нашли кого-то, кто сможет им помочь. Она снова почувствовала надежду, а также радость и счастье. Наконец-то им удастся стать свободными. «На верху холма расположен старый храм. Туда мы и должны держать путь», - молвила старая лиса. «Я не вижу здесь никаких холмов!» - агрессивно воскликнул Финник, словно он не доверял ей. «Мы начнём наш путь так скоро, как сядет солнце», - проигнорировала она его. «Почему бы вам не остановиться у меня дома до того, как мы отправимся туда? Мне необходимо отработать свой рабочий день», - напомнила она. Она дала Нику ключ, объяснив, где точно находился её дом. «Я скоро буду дома», - в конце концов сказала она. Ник открыл дверь ключом и они вошли. Это был огромный дом, состоящий из деревянной мебели. Хоть он был старый, всё лежало на своих местах, и он был достаточно чистым. «Я помню это место», - прошептал Ник. Джуди бегло на него посмотрела. «Тогда ты должен вспомнить, удобный ли тут диван, потому что я хочу поспать!» - зевнул Финник. Ник слегка ухмыльнулся. «Вперёд». Финник пожал плечами и направился к дивану. «Хочешь, я покажу тебе дом? Тут есть очень занятные вещи», - предложил Ник, глядя на Джуди. Она улыбнулась и кивнула в знак согласия. Они поднимались по лестнице, Ник показывал ей дорогу. Джуди приметила рамки с рисунками, восстанавливающие в её памяти уже знакомые цветы. Он открыл дверь и впустил её туда первой. Он зашёл следом за ней, закрыв за собой дверь. «Это спальня Мисс Мэри, как ты, наверное, уже догадалась», - он ссылался на шкаф и кровать. Они были простыми, зато умиротворяющими. «Я всегда любил эту комнату из-за вида с балкона», - сказал он и раскрыл шторы. Ник и Джуди выглянули из окна, и она была поражена. Зачаровывающий пейзаж. Отдалённые луга, маленькие холмы виднелись вокруг, почти заставляющие её выпрыгнуть и пробежаться по ним. Она не могла надышаться холодным бризом, вдыхая и выдыхая его. «Не правда ли здесь замечательно?» - утверждал лис. «Теперь я понимаю, почему это и есть твоё любимое место», - улыбнулась она, всё ещё ошеломлённая. «О, это не моя любимая комната в доме», - он покачал головой. Джуди наклонила голову, желая узнать, что же может быть лучше того, что они лицезрели. Крольчиха последовала за лисом, который вышел на улицу из комнаты. «Моя любимая комната – чердак», - восхищённо произнёс он. Он предвкушал увидеть это место спустя столько лет. Они приближались к конечной остановке пройденного расстояния, где находилась другая дверь. Ник открыл её, но свет был таким ослепительно ярким, что Джуди пришлось закрыть глаза и нахмуриться, так как у неё немного закружилась голова. Она почувствовала, как Ник схватил её за лапу и потянул по направлению к источнику света. Открыв глаза, Джуди не смогла ничего слышать кроме своего дыхания. Теперь они находились вне дома и стояли на крыше из красной черепицы. Вокруг них виднелись лишь голубое небо и облака. Никаких гор и холмов, цветов или земли. Словно, они оказались на небе. «Как это…» - попыталась она задать вопрос, но её сердце замерло, увидев как Ник зашагал по облаку, словно по лестнице. «Давай, пойдём», - поманил он её. Она сделала глубокий вдох и нерешительно наступила на облако, на котором стоял Ник. «Не бойся, Морковка», - ухмыльнулся он, увидев, как она трясётся от страха. Прекрасная возможность, подумал он. «Дай мне свою лапу», - жестикулировал лис. Без тени сомнения, она положила свою лапу на его, а он всё время крепко держал её, пока они поднимались по пушистым облакам, направляясь вверх. Казалось, они взбирались по ним часами. Цвет неба постоянно менялся. От голубого оно превратилось в оранжевое, а затем в розовое. Ник обернулся и мельком взглянул на Джуди, убедиться, что она была в порядке. «Мы почти на месте», - промолвил лис, не переставая идти. «На месте?» - удивилась она. – «Где это на месте?» она взглянула на небо вокруг неё, которое медленно поменяло цвет на тёмно синее. Виднелось несколько звёзд, в то время как облака казались меньше. По мере того, как они поднимались наверх, облака становились всё более и более разорванными, из-за чего им приходилось прыгать от облака к облаку. «Наша остановка здесь наверху», - указал на место Ник. Джуди подняла свою голову и увидела гигантское облако, такое же огромное, как жилая комната Мисс Мэри. Вскоре они оказались там. Небо было чёрным как смоль и на нём не было ни скопления звёзд, ни облаков. Ник присел. «Мы вскоре кое-что увидим, нам нужно лишь немножко подождать», - объяснял лис, создав лишь ещё больше вопросов в голове Джуди. Она села рядышком с ним и пристально глядела на чёрное небо вокруг себя. Оно казалось бесконечным. «Почему это твоё любимое место?» - спросила крольчиха, подвинувшись ближе к нему. Ник прищурился, смотря на что-то очень далёкое от них. Вдруг он начал тяжело дышать и его зелёные глаза резко раскрылись. «Ник?» - крольчиха позвала его по имени. Она решила посмотреть наверх в том направлении, в котором смотрел Ник. Её затруднённое дыхание почти послужило причиной покашливания, когда она увидела то, что мы называем северным сиянием. Размытые цвета покрывалом укутали тёмное небо. Это было несравнимо с тем, с чем она до этого сталкивалась. Джуди смотрела безмолвно. «Поэтому это моё любимое место», - постарался выговорить ответ Ник. «Когда я был расстроен или грустил, Мисс Мэри всегда приводила меня сюда. Она всегда напоминала мне, что жизнь может быть серой и тёмной. Ничтожной и грустной. Мы просто должны найти правильные цвета», - он взглянул на Джуди, которая смотрела ему в лицо своими огромными фиолетовыми глазами. Она улыбнулась, почувствовав, что к её лицу приливает краска. «Когда я потерял свою бабушку, я полагал, что никогда не смогу найти яркие цвета в своей жизни», - признался лис, смотря вниз. Затем он нежно взял её за лапы и произнёс: «Но жизнь – это сумасшедшая поездка…». Он ухмыльнулся, потянув её ближе к себе. «И я нашёл все цвета, которых мне недоставало в моей жизни…» - он слегка коснулся своими большими пальцами её. Она почувствовала, словно внутри запорхали бабочки, когда Ник наклонился вперёд и поцеловал её в губы. Джуди бросилась к нему в объятья, охватив лапами его шею. «Я так сильно сильно сильно тебя люблю!» - громко сказала крольчиха. Он обнял её в ответ очень крепко. «Я тоже тебя люблю, Морковка», - его милая улыбка превратилась в хитрую ухмылку, и он положил морду на её шею, усыпая её поцелуями. Джуди засмеялась, стараясь вырваться из его тисков. «Х-хватит!» - она пыталась остановить его, когда он снова начал целовать её. Затем он остановился, рассмеявшись вместе с ней. ……………………………………………………………………………………….. «Мы должны спускаться обратно», - сказал Ник и поднялся. Джуди снова посмотрела на разноцветное небо, мысленно с ним попрощавшись. Она ахнула от ожидания проделывать обратный спуск вниз по облакам. Однако не зря говорят, будьте готовы к неожиданностям. Ник приложил лапу на одну из сторон облака. Затем лис потянул облако к себе, и появилась дверь, сделанная из облаков. «Пойдём, Морковка», - промолвил лис. Джуди в последний раз засмотрелась на небо и вошла в облачную дверь вместе с Ником, который последовал за ней. Она снова закрыла глаза из-за яркого света, и как только открыла их, очутилась в доме Мисс Мэри.
Примечания:
88 Нравится 179 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (5)