Ты принадлежишь мне/You belong with me

Перевод
PG-13
Завершён
88
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 24 534 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
88 Нравится 179 Отзывы 28 В сборник

Глава 31

Настройки
Джуди повели в огромную комнату, где оказалось очень много стульев. Посередине комнаты она увидела короля, заседающего на самом большом стуле. Длинный стол, полностью сделанный из дерева, располагался напротив. «Ты можешь присесть», - спокойно проговорил король, и поставил свои лапы на стол. Солдат оставил их одних, закрыв за собой дверь. Неловкая тишина, разжигавшая её желудок изнутри, заполнила комнату. «Давайте пройдём в другую комнату…» - начал лев, заставив её посмотреть на него, когда он заговорил. «Хм…» - он старался подобрать слова. Затем вздохнул. «Как ты узнала?» - наконец промолвил он. Джуди сделала глубокий вдох. «Это долгая история. Это ведь правда, не так ли?» - спросила крольчиха, ссылаясь на его историю. Он вздохнул. «Я был очень молод. И она была ещё моложе. Её звали Белл. Мы дали друг другу обещание и в тайне встречались каждый день», - он сделал паузу. «Мой отец не был рад, что я не принимал во внимание тот факт, что скоро стану королём. Когда он узнал о нас, он закрыл все ворота, чтобы ни одно животное из другого мира не смогло жить в другом», - он опустил глаза. «Ваш отец способен контролировать ворота?» - спросила крольчиха. «Каждый король на это способен», - ответил лев. Джуди смотрела на него уже с другим выражением. «Так это значит, что вы сможете их открыть?» «Если бы я мог, я бы нашёл Белл, и мы были бы всё ещё женаты», - произнёс он, грустно ей улыбнувшись. «Но… Вы ведь сказали, что каждый король на это способен!» «Мой отец уничтожил ключ, чтобы я никогда не смог его отыскать. И даже если у меня был бы ключ, я не такой уж и хороший король», - он посмотрел вдаль. Джуди была в замешательстве. «Я вёл себя так…» - он вздохнул. «Я использовал каждого в своих интересах и контролировал их. Это не то, чем должен заниматься настоящий король. Я не тот лев, каким меня хотел воспитать мой отец. Я жаждал мести», - он сжал кулаки. «И я совершал ошибки». Джуди ласково улыбнулась. «Мы все их совершаем». Лайонхарт мельком взглянул на неё. «Но я не смог ничего исправить». «Вы ещё сможете всё исправить. И показать им, что они достойны, чтобы вас считали королем навеки». Король кивнул. Затем выпрямил спину и произнёс: «Простите, что я не могу вам ничем помочь». Джуди почувствовала, как к её горлу снова подступает комок. «Всё хорошо», - выдавила она эти слова. «В замке много комнат. Вы и ваши друзья можете остановиться здесь. Завтра мы все можем отправиться к воротам», - он поднялся. Крольчиха кивнула, сдерживая свои слёзы, вспоминая свою ссору с Ником. «Спасибо вам большое», - чистосердечно сказала она. ……………………………………………………………. После обеда они все прогуливались по залам замка. Десятки дверей стояли посреди каждой из них. Джуди и Ник избегали смотреть друг другу в глаза. Ник шёл рядом с королём, словно они извинялись друг перед другом. «Мне, пожалуйста, маленькую комнату. Ничего вычурного», - проговорила Мисс Мэри. Леодор остановился напротив двери с номером 56. «Полагаю, это комната как раз вам подойдёт», - твердил он, открывая дверь старой лисе. «Благодарю вас, сэр», - молвила она и посмотрела на своих друзей. «Спокойной ночи», - она закрыла дверь. Они продолжили идти. «Финник, какую комнату ты желаешь?» - задал вопрос король, посмотрев вниз на фенека. «Самую большую из всех», - громко ответил он. Король ухмыльнулся. «Здесь», - они ненадолго остановились у двери с номером 120. Финник зашёл в комнату и до того, как закрыть дверь, произнёс: «Спокойной». Леодор сделал небольшой вдох, и они направились дальше. Ник и Джуди игнорировали друг друга, хотя и шли рядышком. «Я солгал», - сказал король, сделав паузу. Ник широко раскрыл глаза и посмотрел на Джуди, которая смотрела на него с таким же удивлённым выражением лица. «Ч-что?» «Я не дал Финнику самую большую комнату», - он повернулся и улыбнулся им. «Это – самая большая комната», - он открыл им дверь. «И она для вас двоих», - утверждал король и начал уходить. «Спокойной ночи!» - он ушёл, оставив их обоих без слов. Не обменявшись ни единой фразой, они вошли в свою комнату. Она была огромная. Там можно было заметить две двери, ведущие в две отдельные ванные комнаты. Все цвета в комнате были сбалансированы и смотрелись великолепно. Кое-что заставило Джуди ахнуть. В этой огромной комнате была лишь одна гигантская кровать. Я буду спать в углу с той стороны, подумала она. Они одновременно подошли к подушкам, взяв пижамы, приготовленные специально для них, а затем каждый из них направился в отдельную ванную комнату. Шампунь благоухал запахом цветов, фруктов и мяты. Этот запах успокаивал, и она почувствовала себя как дома. Как только крольчиха закончила свои водные процедуры и почистила зубки, она надела пижаму в виде свободного светло голубого платья. Она вышла из ванны и увидела, что Ник уже сидел на своей стороне кровати, читая книгу. Он был одет в простую белую пижаму. Джуди села у своей стороны кровати, укутав свои ноги под белые простыни. Ей было так уютно. Кровать была мягкой, а подушки такими нежными. Ник игнорировал её и продолжал читать свою книгу. Джуди зевнула, почувствовав усталость, и легла на кровать, заснув за секунды. Вдруг звук грозы разбудил её. Крольчиха оглянулась вокруг и увидела, что Ник давно уже спал. Было темно, но отблески молний были такими сильными, что она могла разглядеть в комнате каждый уголок. Едва она закрыла глаза, как вдруг новый удар молнии в десять раз громче предыдущего, окончательно разбудил её. Гром был громким и пугающим, из окна был виден сильный дождь. «Не можешь заснуть?» Она повернула свою голову, заметив, как Ник пристально смотрит на неё. «Нет», - выдохнула она. Другой удар молнии заставил их слегка подпрыгнуть. «Который час?» - спросила крольчиха. Он посмотрел на часы на стене. «Час ночи», - ответил он, снова повернувшись к ней лицом, чтобы украдкой посмотреть на неё. Он улыбнулся ей и погладил её по щеке. «Ник, я - » «Прости меня, Морковка», - перебил он её. «Я должен был что-то сказать тогда». «Всё в порядке. Это бы… ничего не изменило. Я ухожу завтра», - грустно промолвила она. Ник вытер своё лицо, затем сделал вдох и выдох. Поднялся. Она сделала тоже самое. «Я… не знаю что сказать. Это всё так… Я…» Джуди не могла подобрать слова, чтобы объяснить ему, что она чувствует. Ник улыбнулся ей и взял её лапы в свои. «Я чувствую, что… это не правильно», - она не обращала внимания на Ника, который усыпал её поцелуями начиная с лап и поднимался всё выше с каждым поцелуем. «Я имею в виду, я знаю, что мы предназначены разным мирам, но я не понимаю этого». Ник добрался до её плеч, достигнув её шеи. «Я чувствую, что… Ник, что ты делаешь?» - спросила она, хихикнув, когда он поцеловал её в шею. Он прижался губами к её щеке и посмотрел на неё томным взглядом. Она увидела желание и страсть в зелёной оболочке его глаз. Они прислонились друг к другу, довольно быстро, прижавшись губами. Джуди вдыхала его запах, и трепетала, так как его шерсть пахла перечной мятой, а ей хотелось ещё. Его лапы бродили по её телу, оставляя за собой жаркий след его лап. Она пребывала в состоянии головокружения, его прикосновения были одурманивающими. Она жаждала их, нуждалась в них. Он мягко толкнул её на спину, положив её на мягкую подушку, и лёг сверху на неё, её сердце забилось быстрее. Он медленно стянул с Джуди её свободную одежду. Их губы никогда не разлучались этой ночью, словно, они танцевали в ритме, который только они могли слышать…
Примечания:
88 Нравится 179 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (17)