Today was made for me Сегодня всё для меня, And life is good, the way it should, the way it was meant to be И жизнь хороша, как надо, так оно и должно было быть. And it's a beautiful day И это прекрасный день, It's a beautiful day Это прекрасный день, It's a beautiful day Это прекрасный день, It's a beautiful day Это прекрасный день...
— Не напортачьте сегодня, — оставалось совсем немного до начала шоу, поэтому главная хозяйка отеля, Элеонора Андреевна, собрала всех руководителей в кабинете, где обычно проводился брифинг Софии Яновны, — Будет ли Дьяченко подавать жалобу или нет, всё зависит от вас. Я надеюсь, вы поняли? — она окинула всех присутствующих серьёзным взглядом, и в ответ они кивнули. Кажется, все были также серьёзно настроены и относились к происходящему по-взрослому. Да, кажется... Директор ресторана, шеф-повар, главный инженер, начальник охраны, главная горничная, второй хозяин отеля, после Павла Аркадьевича... Павел. Точно, все, как один, внимательно слушали и чуть ли не в рот смотрели Элеоноре, кроме её собственного племянника. Парень искренне не понимал зачем его вообще сюда позвали. Но, чем возникать, лучше бы просто постоять в кучке этих взрослых и сделать вид, что тебе интересно. Однако, как оказалось, со второй частью этого плана он налажал, когда понял, что все смотрят на него. — Я, конечно, понимаю, что красавчик, но такого внимания я не заказывал, — в своей привычной манере начал серб. — Тебя это шоу должно волновать особенно! — грозно проговорила его любимая тётя. — Охо-хо, ещё как особенно, — выдал он и расплылся в блаженной улыбке. Галанова тяжело вздохнула. Похоже, её дорогой племянник всё таки неисправим. Надо будет после роспуска всех попросить Дягилева задержаться. Да точно, кто-то же должен приглядеть за этим чудаком, который вырос, но не перестал быть ребёнком. — Свободны, — скомандовала Элеонора, и все тут же направились к двери. Надо было и своих подчинённых привести в чувства, чтоб не расслаблялись, — Никита, останься ненадолго... — Кто-то попал, — весело бросил Павел и без доли сочувствия вышел первым.***
— Ты обязательно должна показать мне это платье! — неожиданный звонок подруги из Питера превратился в типичный женский разговор на полчаса. Даже когда напуганные горничные позвали свою начальницу в 411-ый, она не решилась повесить трубку и потому весело щебетала по смартфону, пока не поднялась на 4-ый этаж отеля, — Всё, Жанн, мне надо работать. Потом созвонимся, целую, — резко изменилась она в лице, увидев в коридоре мужчину в халате, который явно был чем-то недоволен. Медленно убрав смартфон в карман, Валентина приблизилась к гостю. Что там говорила Ангелина? Увы, нельзя чудесным образом вспомнить то, что ты даже не слышала. — Gdzie zarządzanie hotel?* — строго спросил мужчина, скрестив на груди руки. Растерявшись, старшая горничная, натянуто улыбнулась. "На каком это языке? Сербский? Киргизский?" — в панике начала думать она. Может он и английский знает? — What happened?* — Nie rozumiem cię!* — тут же гневно ответил он. Мало того, что его отправились в командировку, лететь двенадцать часов в эту чёртову Москву, так ещё и заселили в номер со сломанной раковиной и шумными соседями за стеной. Звонок на ресепшен — игнор в течение двух минут и сброс трубки, вызов горничной из коридора — паническое бегство на лестничный пролёт. И когда он уже было хотел отправиться к стойке сам, из лифта вышла другая горничная, судя по одежде, и тоже переминается с ноги на ногу. Даже с заселением было проще, показал паспорт — получил ключ-карту, ведь начальник уже договорился обо всём по телефону. Для отеля такого уровня проблем с речью иностранных гостей не должно быть, так почему его никто не понимает?.. — Что ж с Вами делать то... — тихо проговорила Валентина, оглядываясь вокруг. Одно дело, когда в прачечной вился киргиз с инструментами, а другое постоялец отеля, который стоит перед ней с самым хорошим настроением, — Пожалуйста, не уходите далеко, — выставила руки в молитвенном жесте она и поспешила в кабинет управляющей отелем. — Idioci...* — тяжело вздохнул поляк и зашёл в номер.***
Спустя несколько минут главной горничной всё же удалось найти Софию Яновну, пусть и не в кабинете, а в ресторане <<Victor>>. — София... — крутилась вокруг женщины Валентина, но та явно не была настроена на разговор. — София Яновна! — Передвиньте этот стол чуть левее. И поставьте на стол более приличные цветы, — она раздвинула руками лепестки бледной розы и тут же недовольно сморщила нос. Официанты тут же кивнули и поменяли расположение стола. — Позвольте мне заняться цветами, — вовремя появилась Анастасия и аккуратно взяла со стола вазу. — Благодарю, — мило улыбнулась София своей подруге и продолжила работу. — София Яновна! — мялась на месте Валентина, но похоже никто её не замечал. — София Яновна! — крикнул официант с другого столика, и управляющая тут же среагировала, переместившись к юноше, — Тут... Скатерть... Толстая потёрла въевшееся пятно пальцем, а затем осмотрела свою ногтевую фалангу. — Поменять. А эту отстирать, — скомандовала она. — Хорошо, — юноша кивнул и принялся перекладывать весь сервис на другой столик. — София Яновна! — снова попыталась главная горничная и алилуя. — О, Валентина Ивановна, вы как раз кстати. Скатерть ваша, — махнула женщина в сторону официанта. — Да, но... — хотела было начать Валентина, но её снова перебили. — София Яновна, эти цветы подойдут? — продемонстрировала Анастасия вазу с пионами. — Отлично, замените все на такие, — одобрила Толстая и заметила хозяина отеля, идущего прямо к ней на встречу. — София Ян... — последний раз подала голос главная горничная и тут же сдалась под укоризненным взглядом серба, покинув ресторан. — Павел Аркадьевич, Вы что-то хотели? — любезно поприветствовала своего начальника женщина. Парень замер на минуту, осматривая платье, да и саму внешность представительницы женского пола, а затем опомнился. — Да, да. Да... Хотел! — тут же выпрямился Павел. — Шикарно выглядите, — улыбнулся он. — С-спасибо... — смутилась София, — Так что там у Вас? — А, да, у меня... — растерялся парень. — У меня к Вам просьба! — вспомнил он. — Не найдётся для меня свободного столика на троих? — стоило только Софии захотеть что-то сказать, как палец серба моментально оказался на её губах, — Тссс, не красиво перебивать, — нерешительный кивок со стороны женщины, и палец снова не нарушает личного пространства. — Самый лучший столик, — договорил бархатным голосом Павел и, получив ещё один кивок, привычно мило улыбнулся и пошёл к дверям, кинув на выходе, — Рулите! — София Яновна, у вас с ним... — тихо поинтересовалась Анастасия, подойдя к подруге. — Ничего у нас с ним нет, просто ребячится, — отмахнулась Толстая, не обращая на случившееся должного внимания. Стоило женщинам расслабиться на секунду, как сзади что-то упало на пол. Рефлекторно закрыв глаза на раздражающий звук и снова открыв, они синхронно повернулись. — Ваня! — строго крикнула Анисимова. — Извините... — тихо ответил юноша, поднимая упавшую вилку с пола. — Господи, поскорей бы это шоу закончилось... — тяжело вздохнула София. — Оно ещё не началось, — усмехнулась Анастасия и тут же убрала улыбку с лица, встретившись с недовольным взглядом управляющей.***
— Это или это? — то перед зеркалом, то перед подругой крутилась Комиссарова, прислоняя к телу два разных платья и при этом жуя бутерброд с тарелки на журнальном столике. — Это, — указала Дарья на первый вариант в виде голубого платья с кармашками. — Думаешь? — ещё раз посмотрела в зеркало рыжая, "примерив" вещь , придерживая её за вешалку. — Ну ладно, — она кинула второй вариант на диван, а сверху и первый, — Ты сама то выбрала в чём идти? — следом, рядом с платьями плюхнулась сама Юлия, прихватив с собой ещё один бутерброд. — Да, — девушка подошла к шкафу и вытащила на свет чёрное платье с красным низом, — Та-даа. — Твою мышь, какая красота! — выпучила глаза Комиссарова, оглядывая платье. — Бабушка подарила когда-то. Не всегда же носить то чёрное, — улыбнулась Канаева. За последнее время это платье стало слишком особенным, — Юля, икра! — резко вскрикнула она, но было уже поздно. Красная икра из продуктового магазина решила совершить революцию и, сбежав из под стражи куска хлеба под наклоном, упала прямо на вариант № 1. — Вот блин! — вскочила Комиссарова и, всучив остаток бутерброда в свободную руку подруги, кинулась смахивать икринки с платья. Ну как смахивать... Собирать рукой и есть. — Ой, ладно, потом отстираю, — посмотрела она на появившееся пятно и ничуточку не расстроилась. — Значит... Вариант номер два? — осторожно спросила Дарья, подойдя ближе к платью. — Значит вариант номер два, — с энтузиазмом ответила Юлия, забрав свой бутерброд назад и и сделав ещё кусочек.***
Парень стоял перед шкафом и осматривал содержимое своего гардероба. Все эти приготовления закончились, оставалось самое главное — внешний вид.Since we met I feel a lightness in my step С момента нашей встречи мои шаги стали легче, You're miles away but I still feel you Ты далеко от меня, но я все еще тебя чувствую, Anywhere I go there you are (anywhere) Куда бы я ни пошел, там есть ты (везде), Anywhere I go there you are Куда бы я ни отправился, там есть ты...
Сегодня или никогда. Взгляд пал на верхнюю полку над рядом вешалок, где лежала маленькая коробочка. А не рано ли?You're the fire and the flood Ты - огонь и водный поток, And I'll always feel you in my blood И я всегда буду ощущать тебя в своей крови, Everything is fine Все прекрасно
— Знала бы ты, как сводишь меня с ума... — улыбнулся сам себе серб, перед тем, как услышал стук в дверь, — Кто? — крикнул он, закрыв дверки шкафа. — Паш, открывай! — послышался голос Дягилева, от чего серб закатил глаза и нехотя пошёл встречать гостя. — Что? — сразу задал вопрос парень, выглянув из проёма. — Хотел спросить... — начал было Никита, как его перебили. — Никита Андреевич! — послышалось со стороны лифта. Женщине уже слабо верилось, что тот гость с непонятным для неё языком всё также ждёт пока его проблемы решат, но всё же надо было сообщить кому-то выше неё по статусу, чтобы потом ей же не влетело. — А? Да? — откликнулся Дягилев. — С Вами всё в порядке? — Нет... — вылетело у Валентины, но под озадаченным взглядом двух хозяинов, тут же добавила. — Да, со мной всё хорошо, но... — она перевела дыхание. — Но? — вежливо намекнул на заинтересованность в продолжении Никита. — ...но гость из 411-го чем-то недоволен. И... Не понимает ни русского, ни английского. — Из 411-го? Это же бизмесмен из Польши! Не хватало нам его жалобы ещё... — запаниковал парень. — Так, вопрос подождёт, пошли, — махнул он Павлу рукой, и тот послушно вышел в коридор, закрыл дверь и направился за ними. — Кто из сотрудников знает польский? — Ааа...Эээ... Борис Леонидович! — вспомнила Валентина. — Быстро за ним, — скомандовал Дягилев, и главная горничная, кивнув, кинулась к лестничному перелёту. — Паш, пока займи его, я в бар, — бросил он и кинулся следом за женщиной. — Нашёл время пить, — усмехнулся серб и направился по лестнице наверх.