Часть 1
18 января 2017 г. в 18:37
Солнце медленно оседало в мирно дремлющее внутреннее море, окрашивая его воды багровыми отблесками. Волны с тихим плеском набегали на песок, окуная в прохладную синь босые ноги Финн, что примостилась у самой границы отлива. Девушка улыбалась. И все же, несмотря на прелесть и красоту уходящего дня, на душе у нее было как-то неспокойно. Словно они сделали что-то не так, словно чего-то не хватало, чтобы этот день стал по-настоящему сказочным.
Финн обернулась, щуря глаза от яркого света костра, расположенного неподалеку. Ее друзья, оккупировав самодельные лежаки, разместились около него широким кругом. Потягивая кокосовое молоко из темных плодов; нахваливая запеченную форель, искусно приготовленную Саммерли и Недом; смеясь и подшучивая друг над другом.
- Какой чудесный день, - протянула Маргарит, блаженно потягиваясь. – И не придется поутру ничего мыть, убирать, ломать голову, куда пересадить еще один кипарис.
- И почему ты всегда рассуждаешь с точки зрения закоренелой лентяйки? – Подивилась Вероника, ловко запуская очередную песчаную бомбочку в возведенный Рокстоном замок. – Это приятные хлопоты.
- Вероника!
- Простите. Это был последний снаряд. - Хранительница примирительно взмахнула пустыми руками.
- И все же я не согласна. Приятные хлопоты могут быть в сочельник: проверить, все ли блюда приготовлены и разложены ли по местам подарки; раздать последние указания прислуге и покритиковать праздничное убранство ели или кипариса – вот это действительно приятные хлопоты. Все остальное банальная будничная рутина.
- Ты неисправима. Как Вы только терпите ее, Джон?
- С радостью, - хмыкнул охотник, любуясь на свое восстановленное произведение искусства архитектуры. – С большой любовью, безграничным терпением и радостью.
- Эй!
Возмущение наследницы, ничуть не задетой его шутливым подколом, было вызвано захватом территории, что пытался провернуть охотник. Убедившись в том, что все лежаки уже заняты, он не придумал ничего лучше, как разделить один на двоих с возлюбленной.
- Слезайте немедленно, Рокстон. Лежак сейчас проломится. Вы жутко тяжелый!
- Маргарит, прекратите толкаться! На песке холодно и если я весь вечер просижу на нем, Вам же придется завтра лечить мой разыгравшийся ревматизм. – И не подумал сдвигаться с места он. – И что значит слишком тяжелый? Намекаете, что я толстый?
После непродолжительной борьбы, сопровождавшейся хохотом друзей, наследница оказалась обездвижена и скована его объятиями.
- Упрямый наглец. – Фыркнула в итоге она, смиряясь с положением и устраиваясь поудобнее. – И да, в последнее время Вы стали ммм… чуть более внушительным, нежели раньше.
- Абсолютная ложь!
- Нет. В этом есть доля истины, Джон, - хмыкнул Челленджер, с тоской откладывая в сторону кусок форели, запеченной в виноградных листьях. – Я и сам чувствую, как день ото дня становлюсь все толще на превосходной стряпне Саммерли.
- Как и я. - Поддержал его Нед. – Профессор, Вы нас слишком разбаловали.
- Ну что Вы, друзья мои. Это все…
- Так, стоп-стоп. Это Вы сейчас дружно намекаете, что мою стряпню было просто невозможно есть и потому Вы все оставались в форме? Хамы! Да я целый год на Вас горбатилась на кухне.
- И мы очень Вам за это благодарны, - поспешил оправдаться Челленджер. – И все-таки, согласитесь, что куда приятнее узнать о тех изысках, что ждут Вас на рождественский ужин, уже лежа на живописном морском берегу, чем самой весь день стоять у плиты?
- Вот с этим я согласна. Хвала кулинару Артуру. Но Вам, Рокстон, все-таки пора возвращаться в форму. Мне и трети лежака не осталось! Двигайтесь!
- Ох, Маргарит. – Саммерли рассмеялся, отмахиваясь от их привычных похвал, и жестом подзывая Финн, что под конец дня стала непривычно тихой и печальной.
- Все хорошо, дорогая? – Поинтересовался он, усаживаясь на лежаке и позволяя арбалетчице присесть рядом. – Вы отчего-то загрустили.
- Да, Финн, все в порядке? – Вероника тоже подметила тревожные перемены в подруге и не могла сдержать беспокойства.
- Да, все отлично. Просто…
- Что, дорогая?
- Просто это какое-то неправильно Рождество. – С тяжким вздохом призналась, наконец, она. – Мы не обмениваемся подарками, не наряжаем ель. Не ссоримся из-за места за праздничным столом или последней порции гоголь-моголя. В прошлый раз все было сумбурно, хлопотно, но так по-настоящему. Это было мое первое Рождество в этом мире, и сейчас такое чувство, словно сегодняшний день обманка, пустая обертка от конфеты. Простите.
- Да нет, не за что извиняться, - откликнулся Челленджер, задумчиво пощипывая подбородок. – Я понимаю, о чем ты. Но с тем Рождеством ничего не сравнится, Финн. Потому нужно открыться для новых приятных впечатлений.
- Знаю, знаю. Вот только куда деть глупое детское разочарование?
- Отложить до будущего года, - усмехнулась Маргарит. – Я всегда так делаю, когда открываю свой подарок поутру. Пока мои надежды полностью оправдались лишь раз, но я никогда не лишаю Рокстона возможности исправиться в будущем.
- Маргарит!
- Что-о? Поверьте, Джон, ни одна женщина не мечтает получить в подарок новенький кольт. Даже, если она каждый день занята выживанием в доисторических джунглях. Вот поход в пещеру с алмазными россыпями, что Вы организовали мне в прошлом году, был идеальным подарком во всех отношениях!
- О, да, - хихикнула Вероника, припоминая, что эта вылазка дала им с Недом возможность наконец уединиться и расставить все точки… В общем, прояснить их сложные, запутанные отношения без лишних свидетелей в доме. – Маргарит после целую неделю говорила об этом Вашем поступке с придыханием, Рокстон. Такое не забудешь.
- Всего-то лишь неделю?
- Не будьте наглецом!
Мелоун рассмеялся, незаметно для остальных пожимая ладонь невесты, и невольно продолжил череду общих воспоминаний.
- А я помню, как Финн носилась по дому несколько дней, словно в экстазе. Стирая каждую пылинку, переставляя все с места на место по сто раз и развешивая украшения. От этого сразу повеяло атмосферой праздника, как в далеком детстве. Неудивительно, что в тот день приключилось столько чудес.
- О да! Челленджера поразила одна из самых гениальнейших его идей, что позволила смастерить и настроить радиопередатчик для связи с внешним миром. Благодаря чему мы впоследствии смогли предупредить нужных людей о возможной угрозе начала ядерной войны. Ведь подстраховка в случае перемены будущего в лучшую сторону никогда не повредит. – Вклинились в рассказ Маргарит с Рокстоном, то перебивая, то дополняя друг друга. – А на пороге дома-на-дереве, словно настоящий Санта Клаус, объявился Саммерли. Живой и невредимый.
- Да еще и с подарками, от которых захватывало дух, - рассмеялась Финн, припоминая брошюру, приколоченную над ее кроватью. Что приглашала всех желающих посетить самый большой парк аттракционом в мире, построенный на просторах Новой Амазонии. Все печали с ее личика словно ветром сдуло. В конце-концов, зачем отторгать что-то новое, неизведанное, и печалиться по ушедшему, если все они есть друг у друга. И еще десятки самых разнообразных празднований ждут впереди. – Чудесное Рождество!
- Самое лучшее, мои дорогие. – Добродушно откликнулся Саммерли, подбрасывая хвороста в костер. – Самое лучшее.