ID работы: 5081867

Самая древняя игра

Джен
G
Завершён
30
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Странно. Наруто казалось, что он давно облазил всю Коноху, но здесь он точно бывал впервые. С любопытством оглядываясь по сторонам, он пересёк улицу с закрытыми сейчас торговыми лавками, над которыми тут и там висели синие полотна с рисунком красно-белого веера «учива», который Наруто точно где-то уже видел, но никак не мог вспомнить, где именно. И конечно, от этого становилось только интереснее! Выйти сюда из леса, где играл сам с собой, было необычно. Кто бы мог подумать, что за Конохой, за лесом за Конохой может быть такое место… Разумеется, надо всё здесь изучить, до самых потайных уголков. В чужие дома Наруто, конечно, вламываться не будет, но по улицам-то он мог ходить! На том и порешив, он бросился вперёд, мимо закрытых лавок, в которые всё же украдкой заглядывал, если вдруг ему нравился вид домика. Однажды даже попалась кошка, и Наруто, мигом придумав себе новую игру, попытался её поймать. Будь как шиноби… Будь шиноби… Наруто осторожно, почти не дыша, подкрался к милой белой со светло-коричневыми пятнами кошке и кинулся было на неё, но та вдруг прекратила вылизываться и вспрыгнула на крышу. — Подожди, нэко-чан! — прыгнул Наруто следом, но та понеслась прочь. Весело засмеявшись, он принял эту игру в догонялки и побежал за кошкой. Юркая, хитрая, быстрая! Но и Наруто не сдавался, не в его это было правилах! Кошка стрелой неслась по улице — Наруто стрелой летел следом. Кошка взмывала на крышу — Наруто прыгал туда же. Кошка бросалась оттуда наземь — Наруто сигал за ней! Через какое-то время, словно не выдержав, она огласила улицу громким мявом, а затем в одном из домов отодвинулась сёдзи, и в образовавшуюся щель кошка, спасаясь, и нырнула. Наруто сначала замедлил шаг, потом остановился, вдруг погрустнев. Убежала игрушка. — Ты кто такой? — неожиданно раздалось сзади, и он, вздрогнув, обернулся. Вложив руки в рукава тёмного косодэ, перед ним стоял черноволосый, румяный от мороза мальчишка с невероятно большими и красивыми тёмными глазами. Наруто сразу заметил на его одежде тот рисунок, что видел на полотнах у торговых лавок… Всё-таки герб? Ох ты ж блин! Наруто что, забежал на территорию клана?! Тогда почему здесь так пусто? Вернее, безлюдно. Конечно, все должны сейчас сидеть по домам, но в Конохе никогда такого не было, хотя Наруто смутно помнил прошлый Новый Год. — Ты кто такой? — уже недовольно нахмурился мальчик. — Я — Узумаки Наруто, даттебайо! А ты? — Учиха… Саске, — выдержав паузу, представился он. — А что ты здесь делаешь? Я никогда не видел тебя. — Я в гости забежал! — В гости? — явно удивился Саске. — К кому? — А может, к тебе, — насупившись, отвернулся Наруто, и тот удивился ещё сильнее, но на этот раз ничего не сказал. Молчание сразу показалось неуютным, оно неприятно кололо, заставляя нервничать, и Наруто уже думал, как найти обратную дорогу, ведь его наверняка выгонят — все так делали, если он к ним забредал… — Если ты пришёл ко мне в гости, то пошли. Я познакомлю тебя с папой, мамой и Итачи-нии-саном! Резко повернувшись к Саске, Наруто удивлённо на него посмотрел. Что… что он только что сказал? Саске смотрел на Наруто спокойно и открыто, с каким-то искренним любопытством, без того холода, что так часто встречался во взглядах жителей Деревни, и это — невероятно согрело. Счастливо улыбнувшись, Наруто подбежал к Саске и, раскинув руки в стороны, закивал: — А давай, давай! Я, это… Я постараюсь им понравиться! — Только ты растрёпанный и весь в снегу… — задумчиво протянул Саске и, подойдя ближе, стряхнул с плеч Наруто холодную белизну. — Это отцу не понравится. Вот мама и нии-сан нормально к этому отнесутся, так что тут проблем нет, но отец… — О, я сейчас! — Наруто взъерошил себе волосы, вытряхивая оттуда снег, но стал только ещё более лохматым, затем попрыгал на месте, чтобы снег отпал от одежды, потом побил друг о друга ботиночки. — Я тут просто… за кошкой бегал… а она, в тот дом, даттебайо… ну, и вот, — махнув рукой на «тот дом», попутно рассказал он новому другу. — И у тебя одежда старая. Вздрогнув, Наруто растерянно посмотрел на него. — И что? — не понял он. Саске с недоумением в глазах пояснил: — Ты разве не знаешь? Новый Год надо встречать в одежде, которую ещё никогда не носил, а ты, судя по виду, уже месяц в одном и том же ходишь… Наруто, вдруг испугавшись, что из-за такой ерунды лишится только-только обретённого друга, поспешил сказать: — Ну, просто, понимаешь, Саске, у меня не всегда, это, деньги есть, и… я не знаю, откуда они берутся, но хватает только на еду, даттебайо, и поэтому!.. — Ты чего разволновался-то? — удивился Саске. — Идём, я дам тебе одежду, которую ты никогда ещё не носил. Она, правда, моя и тоже не новая, но традиции будут соблюдены, — важно кивнул он, явно кому-то подражая. Наруто не мог поверить своему счастью. Этот мальчик, Саске… Он вёл себя совершенно не так, как остальные! Кто бы смог вот так просто дать одежду со своего плеча — мальчику, которого все ненавидят, но который улыбается назло всем? Сейчас Наруто улыбался, но не назло, а просто так. Просто так, потому что ему было невероятно хорошо! Засмеявшись от счастья, он кинулся обнять Саске, но тот хоть и отпрянул удивлённо, сбежать не смог, и они вместе повалились прямо в снег. — Саске, Саске! Знаешь, ты классный! — поднявшись с него и сев рядом, Наруто помог сесть и другу. И, внезапно оробев, спросил уже тихо: — Давай дружить? — Дружить с тем, кто валит меня в снег, хотя я недавно сказал, что папе это не понравится… — пробурчал Саске в ответ, и страх в груди стал ощутимее… и пропал, как только этот Учиха швырнул в Наруто снег: — Вот тебе! — Ах так!.. — вскочив, он принял правила игры и, собрав холодный снег в ладонь, кинул его в Саске, однако тот отпрыгнул в сторону и наклонился слепить нормальный снежок, но кто б ему позволил!.. Забыв о страхе, Наруто перебрасывался с Саске снежками, бежал от его атак, нападал сам и, чёрт побери, побеждал! С весёлым смехом, разрумянившиеся от игры и мороза, все в снегу, они с Саске непонятно когда убежали оттуда, где встретились, и очнулись от захватившего их счастья только у леса, того самого, из которого пришёл Наруто. Споткнувшись от неожиданности, он упал прямо в сугроб и, вынырнув, тут же принялся отряхиваться и отфыркиваться. Хол-л-лод-дный снег!.. Фыркнув, Саске плюхнулся рядом. Он улыбался, часто дышал и тоже отряхивался. — Отец разозлится… — пробурчал Саске, приводя себя в порядок, но почему-то он казался Наруто куда счастливее, чем в первый момент их встречи. — А что это за игра, Наруто? — Снежки, — удивился он. — Ты не знаешь? — К-конечно, знаю! — воскликнул возмущённый Саске, и Наруто фыркнул, заметив, что румянец на его щеках стал гуще. Вздохнув, они оба повалились обратно в снег и раскинули руки-ноги в стороны, как маленькие покинувшие небо звёздочки. — Знаешь, Саске, я тут понял, — грустно протянул Наруто. — Про твою семью-то и меня… У меня нет подарка. А ведь праздник, даттебайо. — Брось, — велел Саске. — А? Повернув к нему голову, Наруто удивлённо вскинул брови. Саске смотрел ему в глаза совершенно серьёзно. — Ты им понравишься и без подарка. Ты сам как подарок. Понял? — и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Так что больше мы говорить об этом не будем. А Наруто, кажется, впервые почувствовал, что Новый Год — это всё-таки праздник. — Саске… — Что? — Ты классный друг.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.