ID работы: 5082503

Женить Алву

Слэш
R
Завершён
242
автор
Pearl_leaf бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 179 Отзывы 60 В сборник Скачать

-14-

Настройки текста
      - Так я думал, что вы знаете, монсеньор, - удивился коротышка. – Ну, дак сейчас всё и разъясню.       Дерра-Пьяве принялся эмоционально и красочно рассказывать о том, как была предотвращена попытка убийства адмирала Муцио Скварцы, и произведен захват исполнителей, которые после серьезного разговора очень быстро сдали своих нанимателей, а точнее – нанимателя.       Рокэ слушал и чувствовал, что его до сих пор потряхивает. Впервые он подошел так близко к краю, что едва не сорвался.       - Так это и была ваша бурная ночь, юноша? – облегченно выдохнул Рокэ.       - Ну, уж не спокойная – это точно. А вы о чем подумали, господин маршал? – глаза юноши задорно блеснули.       Только то, что они до сих пор находились на ступеньках палаццо Сирен, спасло Тино от близкого знакомства с тем, о чем подумал господин маршал.       - А что насчет малышки Поликсены, - спросил Марсель, - что это за долг такой?       - Да уж, извольте объясниться, юноша, - потребовал Алва. Ему не терпелось знать, что связывает мальчишку и фельпского капитана. Кроме того, Рокэ впервые был не в курсе того, что происходит и это раздражало.       - Ну-у, - смущенно начал Молчун, - тут такое дело… - Юноша вздохнул. – Короче, в том, что госпожа Гастаки едва умом не тронулась виноват я.       - Это как так?- Дерра-Пьяве уставился на порученца с явным недоверием.       Тино посмотрел на четыре пары внимательных глаз, ещё раз вздохнул и начал свой рассказ.       - В общем, мне совершенно не хотелось, чтобы не в меру воинственная госпожа Зоя вела «Пантеру» в бой. Могли пострадать дамы и не только.       По мере того, как юноша рассказывал о своих ночных приключениях, глаза у всех присутствующих становились всё больше и больше. Ланцо несколько раз вскакивал со ступеньки, на которую присел рядом с Тино, хлопал себя по ляжкам, выкрикнув «Заешь меня зубан!», и садился обратно, желая дослушать эту потрясающую историю.       - Тино, так вы и есть знаменитая белая чупокабра, о которой столько говорили «пантерки»? – изумленно спросил Валме.       - Угу, - покаянно кивнул головой Молчун. – А Крыдд у меня в комнате, в вещах лежит.       - Кто? – переспросил Рокэ.       - Крыдд – крылатый Придд. Это игрушка такая, тряпочная, в виде спрута, на шелковой нитке. Я же сказал Зое, что мозги высосу, а потом окно разбил и кинул в неё эту игрушку. А она как заорет! И давай на палубу ломиться. Ну, а я дёру с корабля. Когти у меня тоже в мешке лежат. Хорошо сработаны, между прочим. Кузнецы в Фельпе первоклассные.       - Ну, парень, - улыбался во весь рот коротышка, - ну, даёт! Кому сказать – не поверят!       - Луиджи всё подтвердит, он в лодке был. А адмирала мы вместе спасали, - смущенно порозовел Молчун.       - Я вижу, что вы неплохо развлеклись в славном Фельпе, - Рокэ усмехнулся.       - Ну, солдат из меня не очень-то хороший, а вот диверсант, похоже, не плохой получился, - вернул улыбку Тино.       Виконт даже не предполагал, сколько всего интересного прошло мимо него. Да эти истории увлекут не только дам, такое и батюшке рассказать не стыдно будет. Но кто бы мог предположить, что этот варастийский сирота окажется таким ловким малым? И только Ричард дулся.       - Друг, называется, - не выдержал Дик. – Почему ты мне ничего не сказал? И меня не взял? Думаешь, я бы тебе не помог?       - Я думаю, - примирительно улыбнулся Тино, - что герцогу Окделлу не пристало доводить до безумия дурных теток, лазая по чужим кораблям. При должном желании герцог Окделл вполне способен свести с ума барышень и без всего этого, - Тино хитро подмигнул Ричарду. – Я так понимаю, что ночь святого Андия вы тоже провели не зря.       - До вас нам далеко, юноша, - усмехнулся Ворон. – Хотите увековечить своё имя?       - Не так, чтоб очень, - кокетливо засмущался юноша, - но не откажусь. Кто знает, вдруг у меня получится?       Нет, ну, каков подлец, а? Водил всех за нос, как… И в первую очередь, вас, господин Первый маршал. Похоже, за мальчишку нужно браться всерьез. Этот обормот может такого натворить, что мало не покажется.       На краю сознания Рокэ что-то тревожно дзенькнуло, но герцог не успел как следует обратить внимание на сигнал, потому что к палаццо подлетел конный гонец, сообщивший, что пропала госпожа Гастаки, а на вилле Данунциатта творится что-то странное.       После бессонной ночи тащиться ещё куда-то совершенно не хотелось, но за всей этой суматохой со спасением Муцио, юноша совершенно забыл о приходе выходцев. Но кто же мог увести Зою? Читая книгу, Валентина предполагала, что это мог быть призрак Поликсены. За кем бы ещё пошла капитанша, ведомая чувством раскаяния? Поэтому, резонно рассудив, что раз девушка спасена, то и выходцы отменяются, Тино просто выкинул этот печальный эпизод из головы. А вот выходцы не забыли и пришли.       И хотя на вилле капитан Гастаки была одна, безвинно пострадавшие все равно нашлись – двое слуг испуганно жались по углам и мерзко пищали. Едва взглянув на происходящее, Тино выскочил из дома. Зрелище было не из приятных, но покинуть виллу как можно скорее Молчуна заставило не оно, а знобящий мороз в комнате и тянущий болезненный холод в груди. Казалось, он замораживает всё, даже вздохнуть было невозможно.       Юноша сел на траву, сделал несколько глубоких вдохов.       Лабиринт помнит дыхание тех, кто хоть однажды побывал там. Простому смертному нельзя покинуть лабиринт просто так. Это странное место словно навсегда поселяется где-то в глубинах души, напоминая о себе вот так, внезапно, смертельным холодом.       - Ты знаешь, что здесь случилось? – Ричарда тоже не тянуло смотреть не безумцев.       - Выходцы, - глухо ответил Тино. – Только после них остается такой холод.       - Холод? – удивился Дикон. – А, по-моему, в комнатах было тепло.       - А вот мне было холодно, - мрачно произнес Молчун.       - Я думал, что выходцы – это просто страшные истории, - произнес Дик, чтобы как-то нарушить неловкое молчание, повисшее в воздухе после слов Тино. - Мне про них в детстве няня рассказывала. А матушка ругалась и говорила что всё это – от Леворукого.       - Это далеко не сказки, Дикон. Но и от них есть спасение – текущая вода, огонь и четверной заговор.       - Это тот, где «Пусть четыре Скалы сохранят нас…»? – на всякий случай уточнил Ричард.       - Он самый, Дикон, он самый.       Тино задумался. Не важно, кто увел Зою. Для госпожи Гастаки это был не худший вариант – она наконец-то обрела семейное счастье. Главное, чтобы она не утянула за собой Поликсену, мало ли, что взбредёт в буйную капитанскую голову. Надо бы предупредить Джильди. Молчун так задумался о случившемся, что даже не заметил, как подошли Рокэ и Марселем.       - Пренеприятное зрелище, - брезгливо изогнув губы, произнес Алва.       - Да уж, - согласился виконт. – Но куда могла подеваться капитанша, и что стряслось с этими несчастными?       - Госпожу Гастаки забрали выходцы, - просветил подошедших Окделл.       - Откуда такие сведения? – тут же спросил Алва.       - Так Тино сказал, - растеряно произнес Дик.       - Юноша, с чего вы решили, что …       - Холодно, - не дожидаясь вопроса, ответил Тино. – В доме очень холодно.       Взгляд Рокэ моментально стал серьезным и каким-то напряженным.       - Вы почувствовали холод?       - И очень сильный, - честно ответил Тино.       - Холод? – удивился Валме. – Я ничего не почувствовал, кроме омерзения.       - Ваше счастье, Марсель, - задумчиво произнес Рокэ.       - Я всегда полагал, - попытался как-то разрядить напряжение виконт, - что выходцы- это всего лишь сказка.       - Что ж, - всё так же серьезно произнес Ворон, - считайте, что мы попали в сказку. Только она мне совсем не нравится.       С виллы возвращались в гнетущей тишине. Ворон время от времени тревожно поглядывал в сторону Тино, а сам порученец ехал, о чем-то глубоко задумавшись. Из странного транса Тино вывели голоса. Они как раз проезжали площадь Сирен. Перед дуксией творилось Леворукий знает что.       - Ого! – присвистнул Тино. – В Фельпе бунт?       - С чего бы? – удивленно спросил Марсель, всматриваясь в группу отчаянно ругающихся моряков. Среди них были Дерра-Пьяве, Джильди и ещё несколько человек, чьи лица Валме помнил, а вот имена забыл напрочь.       - Очевидно, - прислушавшись к долетавшим сквозь ругань словам, произнес Рокэ, – что отцы города не считают адмирала Кимарозу виновным в покушении на Скварцу. Слово уважаемого гражданина против слов каких-то каторжников. Никаких прямых доказательств у вас ведь не было, Тино?       - Нет, господин маршал. Наверняка, когда этому сморчку плешивому не сообщили, что дело сделано, он позаботился зачистить все концы. Одноглазый говорил, что это был человек от Кимарозы. Но кто это был? Слуга или очередной посредник – не известно.       - Монсеньор, - капитан Ланцо увидел Ворона. – Дуксы не желают отдать приказ об аресте Кимарозы, краба им в печень, - как всегда очень экспрессивно высказал свои мысли коротышка. - Завтра будет совет, посмотрим, что они тогда скажут.       - Удачи, капитан, - криво усмехнулся Рокэ, - но боюсь, что и совет ничем вам не поможет.       - Простите, господин маршал, - Тино решительно спешился, - но мне очень нужно поговорить с капитаном Джильди. Ричард, будь другом, позаботься. – С этими словами, Молчун всучил Дику поводья своей лошадки и быстро пошел к группе, в которой находился Луиджи.       - Эм… - только и смог сказать Окделл.       - Добрый день, господа, - приветствовал Тино собравшихся. – Луиджи, нам нужно поговорить. Это очень важно. Отойдём.       Когда Молчун рассказал и без того взволнованному Джильди о том, что случилось на вилле Данунциатта и высказал свои опасения, фельпец всполошился ещё больше.       - Ты уверен? – на всякий случай уточнил Джильди.       - В том, что Зоя придёт за твоей Поликсеной? Нет, - честно признался Тино. – Может и не придёт. А вот, что саму Зою забрали выходцы – уверен. Я не знаю, что тебе посоветовать, кроме как перевести девочку на галеру. Прости, больше ничего не могу сделать.       - Ты и так много сделал, - попытался ободрить расстроенного юношу Джильди.       - Ага. Только, похоже, всё напрасно. Завтра эти … дуксы соберутся и решат, что Кимароза невиновен. Естественно, я почти уверен, что кроме старого пенька в деле замешан ещё кто-то из этих, - Тино кивнул головой в сторону дуксии.       - Да мы и сами так думаем. Вот уже где сидят эти дуксы, - Джильди ребром ладони чиркнул себя по горлу.       - Ну, так и избавьтесь от них, - заговорщицки подмигнул Молчун.       - Как?       - Ох, всему –то вас учить нужно. Слушай…       - Фью, фью, фью, - Тино ходил по опустевшему залу собраний и тихонько посвистывал.       - Что вы делаете, юноша? - спросил Рокэ, уже несколько минут наблюдавший странную картину.       - Я его зову, - печально вздохнул Тино, - а он не отзывается. В этой суете они потеряли моего Амурчика.       До Рокэ не сразу дошел смыл услышанного. А когда дошел…       - Ты?! Это была твоя идея?!       - Почему моя, - удивился Молчун. – Ваша.       - Что? – не поверил своим ушам Рокэ и попытался схватить мальчишку, но тот был явно готов к подобному маневру, а потому резво отскочил в сторону и оказался на противоположном конце длинного стола.       Нахал не просто ухмылялся от уха до уха, но и, кажется, готов был показать маршалу язык. Рокэ испытал странное дежа вю. Точно так же, в детстве, его дразнил Карлос. Тогда маленький Росио с воинственным криком носился вокруг обеденного стола за весело смеявшимся братом. Но то, что можно в розовом детстве, совсем не пристало повторять Первому маршалу Талига.       Рокэ вздохнул и уселся на место теперь уже бывшего гран-дукса.       - Я жду, Тино, рассказывай.       - А что рассказывать? – усмехнулся Молчун…       Когда Тино заявился в палаццо после разговора с Джильди, Рокэ не знал. Но решив проверить, вернулся ли порученец, маршал увидел, что на ручку двери его комнаты надет листок бумаги, на котором большими буквами было написано «Не беспокоить». Естественно, какой-то листок бумаги не мог остановить герцога Алву, но дернув за ручку, Рокэ обнаружил, что дверь заперта изнутри. Прислушавшись и не услышав ничего подозрительного, Ворон вынужден был уйти. Опускаться до позорного подсматривания в замочную скважину герцог не стал.       К завтраку юноша вышел бодрый и довольный собой и жизнью От вчерашней озабоченности не осталось и следа.       - Я так понимаю, - весело начал Тино, - доблестная талигойская армия во главе с маршалом Эмилем уже на подходе?       - А вы её так ждёте? – изогнув бровь, хмыкнул Рокэ.       - Всегда приятно встретиться со старыми друзьями, - радостно улыбнулся юноша. – Кажется, сегодня в дуксии собираются на Совет? Я так понимаю, это дело семейное и нас не зовут?       - Вы правильно понимаете, юноша, - усмехнулся Рокэ.       - Ну, и славно, не очень-то и хотелось. А не хотите ли поделиться, как прошел ваш визит к дамам? Я-то о своей ночи вам рассказал, —неожиданно спросил Тино.       При упоминании «пантерок» Дик стал предательски краснеть.       - Не о чем рассказывать, юноша, - равнодушно произнес Ворон. — Дамы были весьма разговорчивые, а затем оказались весьма темпераментные.       - Вы правы, господин маршал, иногда молчание говорит больше любых слов, - хихикнул Тино, глядя на все больше краснеющего Окделла. – А всё-таки жаль, что нас на Совет не позвали. Любопытно посмотреть на всё, — вернулся к вопросу о дуксах Молчун.       - Не очень это и любопытно, - возразил другу Ричард. – Если это правда, про Кимарозу, то смотреть, как его будут оправдывать, это… - Окделл замолчал. Из присутствующих, только он да Алва не понаслышке знали, что такое предательство.       - Как знать, - усмехнулся Тино. – А вдруг справедливость бывает не только для каторжников?       О том, что случилось в Зале Совета, они узнали почти сразу. Известие волной прокатилось по городу. А поскольку большую часть его жителей составляли моряки или люди, как-то связанные с морем, то смену власти фельпцы приняли очень даже положительно. Похоже, не только Джильди был сыт по горло зарвавшимися дуксами.       И вот теперь, Рокэ сидел в пустом зале и выжидательно смотрел на Тино.       - Это ведь была ваша идея – пауканы в чаше для сортео, - хмыкнул юноша. – Я просто её ещё раз озвучил вчера Луиджи. Вот и все. Наловить пауканов и сунуть их в чашу – пара пустяков.       — Тогда при чем здесь ваш паукан?       — О-о, ему отводилась роль предводителя этого воинства. Должен же кто-то был вести в бой этот мохноногий сброд, - Тино говорил уверенно и весело. Судя по всему, никакой вины за собой он не чувствовал. – Как вы думаете, господин маршал, может, стоит посоветовать новому герцогу заменить птице-рыбо-деву на гербе пауканом?       «А лучше нахальной рожей одного обормота», - подумал Рокэ, но вслух сказал:       - Тино, ты хоть понимаешь, что натворил?       - Во-первых, чего сразу Тино? А, во-вторых… Дамы и господа! Геволюция, о необходимости котогой так долго говорили могяки Фельпа свегшилась! – чуть картавя и театрально вытянув вперед и вверх руку произнес Тино. – Да здгавствует Великое гегцогство Фельпское! Уга, господа!!       - Тино, - вздохнул Рокэ, видя, что в глазах мальчишки нет ни капли раскаяния.       - Да эти шкуры продали бы договор с Талигом за мешок бордонского золота. Тоже мне, отцы города. Чем такие папаши, уж лучше быть сиротой. Зато у Талига теперь будет хороший союзник. И представьте, как удивится граф Лэкдеми!       - О да, - Рокэ представил, как удивится Сильвестр, - и не он один.       - Он шел на Одессу, а вышел к Херсону, ехал в Петербург, а приехал в Ленинград, - усмехнулся Молчун.       - О чем это ты? – незнакомые названия сбивали с толку.       - Да так, национальные особенности ориентирования на местности. Теперь у маршала Савиньяка появится замечательная возможности приобщиться к непостижимым чудесам землеописания – он ехал в вольный город Фельп, а приехал в Фельпское герцогство. Чем не чудо?       Алва всерьез задумался, а надо ли брать Молчуна с собой в Ургот? Может, стоит отправить его в Кэналлоа. Да, и через месяц найти любимый дом в руинах. Тогда в столицу, под присмотр Хуана? И потом каждый день ждать известий о том, что в столице бардак, у королевской четы истерика, а Хуан, не вынеся всего этого, пристрелил засранца и застрелился сам, ибо не справился с поручением соберано. Нет уж, пусть этот начинающий изверг будет при герцоге. Главное – объяснить этому чудовищу, что Ургот – их союзник.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.