ID работы: 5089469

Я - единственный, кто может помочь мне

Слэш
NC-17
Заморожен
7
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Еще пару зацеп* и все. Блейн сунул свободную руку в мешочек с магнезией*. Он вновь поставил ноги в распорку. Ладони вернулись к серому рельефу, за которым следовал «Топ»* трассы*. Словно кошка, он передвинулся вперед, приближаясь к финалу. Подцепив свободно болтающуюся веревку, Андерсон зацепил ее за оттяжку*. Мышцы на руках ныли и подрагивали, но он сможет, он готовился к этому. По шеи сбежала капелька пота. Холодная, словно лед, она разбудила его, призывая к действиям. Подтянув ногу к себе, он толкнулся вперед, вцепившись в последнею зацепу. Ладонь начала скользить, но на магнезию времени не было. Андерсон быстро нашел провисающую веревку, он вновь прощёлкнул ее в оттяжку. Все. Снизу послышались аплодисменты, и щелчки фотоаппаратов. Блейн просел на страховке*, расслабляя затекшие мышцы. Его аккуратно спустили на землю. И вновь он видел огромную толпу: участников и их тренеров-наставников, болельщиков и журналистов. Многие шептались, пока Блейн отвязывал себя от страховки. Руки не желали слушаться, но долгие годы тренировок взяли свое. Наконец-то он освободился, проходя в толпу. Вокруг щелкали фотоаппараты, а Блейн спокойно проходил мимо, не отвечая на вопросы. На пути возник его тренер – Сью Сильвестр. Она безжалостно отпихнула придурковатого журналюгу, и подошла к нему. -Хей, Блейн, молодец! – похвалила она, сжимая забитые тренировками плечи. – Я уверена, что моя гейская-звездочка - единственная, кто пролезла эту трассу! -Сью… - было начал он, но тренер его перебила, немного посмеиваясь. -Знаю, знаю. Я не начинаю, но ты хорошо поработал. – она потащила его к деревянной лавке. Сильвестр легко нажала на блейновские плечи, усаживая, от чего он поморщился, но не сопротивлялся. – Сиди тут, приятель, а я схожу, узнаю, когда вывесят протоколы. – с этими словами она удалилась, теряясь в толпе. Блейн опустил голову, проводя ладонью по вспотевшей шее. Больше всего он мечтал о холодном душе, и массаже. «Я – единственный, кто может помочь себе» Андерсон прокручивал свой, как казалось глупый девиз в голове многие годы, пытаясь вникнуть в смысл слов, но, сейчас, он пришел к соли с полным пониманием. Все годы скалолазной деятельности у него менялись лозунги, и каждый раз он понимал истинную суть высказывания. Но не последний. Почему сейчас все встало на места? Именно посреди «Первенства Соединённых Штатов Америки по скалолазанию». «Я тот, кто понимает, что никто не придёт на помощь.» - почему-то Блейн был уверен, что это и есть то, что он искал. У него куча друзей, знакомых, но не один не сможет помочь, даже если захочет. По крайней мере, никто даже не узнает, что Андерсону нужна помощь. Он не должен показаться слабым, никто никогда не увидит его слез, никто не увидит, что ему больно. Все будут восхищаться несгибаемым Блейном Андерсоном, которого знает весь мир. Он никогда не любил жалость, и с ужасом отвергал помощь других, пытаясь сделать свою задачу самому. Нет, никто, и никогда не узнает, что Андерсон может быть слабым. Никто, никогда этим не воспользуется. -О, давно не виделись, хоббит! – чей-то голос вытащил Блейна из раздумий, и он поднял голову. Перед ним стояла высокая латино-американка. На ее лице играла легкая ухмылка, а руки были скрещены на груди. Андерсон зачесал непослушные мокрые кудряшки, повторяя выражение ее лица. Он быстро встал. -Да, давно, Лопез. – наигранно отчуждено согласился брюнет. Та широко улыбнулась, ее взгляд скользнул по темной шевелюре парня. -М-да… У тебя, что гель для волос гоблины украли, и отнесли его в Мордор*, чтобы приготовить какую-нибудь магическую отраву? – спросила она – Думаю, что все хоббиты в вашей пещере будут похоронены заживо в твоих лохмах, когда они отрастут. Или у тебя нет еще тех, кто с тобой живет? Блейн улыбнулся. Перед ним стояла та девушка, которая всегда оскорбляла всех вокруг, никогда не соглашалась ни с чьим мнением (кроме, конечно, Британии. Какую бы идею девушка не предложила, она попытается её исполнить). Но она всегда была готова была постоять за своих друзей. Даже, если она никогда не признавалась в этом. -Надеюсь, что ты не подкатываешь, потому что я все еще «не изменил» своей ориентации. Сантана убрала черную прядку за ухо, делая шаг вперед. Лопез сохранила черту Великого сарказма в себе еще со школы, поэтому отточенные колки фразы слетали с языка без команды. -Дорогой гей, я тоже играю за другую команду. * - поспешила оповестить она, закатывая карие глаза. Из легких Блейна вырвался смешок. Пухлые губы Лопез растянулись в ироничной улыбке, а в глазах засияли жгучие огоньки. Интересно, куда делась та исконная вражда, бушующая между хором и крутыми ребятами? Вся та надменность футболистов и болельщиц после школы исчезла, стало не важно то, кем ты был в кастовой системе, которую создали учащиеся. Футболисты жили в пент-хаусе МакКинли, а лузеры-хористы в подвале чертового особняка. Но оканчивая последний класс у всех равные возможности, и вы стоите на одном уровне. Где та девушка из "порочной троицы", которая оскобляла хористов, не считая их нормальным обществом? Где та девушка, которая прикоснувшись к Арти быстро вытерала руки о короткую юбку формы, или же, где та, которая называла Финна "владельцом пухлой груди"? Её больше нет, и Блейн думает, что никогда и не было. Все -притворство, ну, конечно, кроме сарказма. Все закончилось тогда в школе. Сейчас нет ни каких границ между "радужным геем" и "шлюшкой болельщицей". Границы размыты. Их нет... Больше. -Ну, раз так… Ой, что это я нежничаю? Иди сюда, и обними старого школьного приятеля. – Сантана засмеялась, подаваясь вперед. Ее руки сплелись вокруг груди хохочущего парня. Брюнет чуть не задохнулся от крепкой хватки, и слишком сладкого аромата духов девушки. Когда они отстранились латино-американка наигранно поморщилась. -Тебе не мешает помыться, хоббит. - посоветовала она, на что Андерсон кивнул, закатывая глаза. Все-таки он был рад увидеть старую подругу. – Тетушка Сан плохого не посоветует! -Я по тебе скучал. – проигнорировал Блейн, наклонив голову на бок. Девушка стервозно ухмыльнулась. -Все скучают. – произнесла она, пожав хрупкими плечами. Андерсон хмыкнул, вновь присаживаясь на скамью. Девушка села рядом. -Мне стоит спрашивать о Бриттани? – поинтересовался спортсмен. Легкая обстановка развеялась, и в нос ударил запах соревнований: пыль, пот и люди. Сантана нахмурилась, опуская взгляд. -Мы с ней снова расстались. – прокомментировала Лопез, терзая ручку сумочки. Блейн кивнул, жалея, что задал этот вопрос. -Так… Чего ты хотела? – переводит тему Андерсон, опираясь на колени локтями. Девушка выходит из своей задумчивости, и к счастью вновь ухмыляется. -Я пришла попросить тебя об одолжении. - Сантана хитро улыбнулась, открывая сумочку. Блейн пожал плечами, призывая продолжать. - Я прекрасно знаю, что ты в Американской сборной по скалолазанию, и, что ты вскоре поедешь на Мировые, которые так удачно в Сан-Франциско. – парень кивал, но не мог уловить всю суть. Наверное, у него голова медленно после трассы восстанавливается. – И, мне позарез нужно интервью с победителем соревнований. – Блейн непонимающе уставился на латино-американку. -Эм, а чем могу помочь я? – спросил парень, пытаясь разобрать все по полочкам. Девушка спрятала лицо в ладонях, громко вздыхая. -Так, походу до хоббитов долго доходит… - устало произнесла она, но тут же весело посмотрела на брюнета. – Так, практически все уверены, в том числе и я, что ты выиграешь эти соревнования. Мне нужно интервью с победителем. Ты – победитель. Доходит? – она говорила так, словно Андерсон трех летний ребенок, и ему объясняют, как играть в кубики. Блейн прыснул. Ну, не на столько же он медленно мыслит. -Я конечно бы поспорил, но тут нечего говорить, потому что скорее всего так и будет. – Сантана победно улыбнулась, вскидывая брови, будто спрашивая: «Ну, так что?». Блейн минуту поразмыслив, ухмыльнулся и кивнул. -Ладно, я дам вашему журналу интервью, Сан, - Девушка улыбнулась. -Хороший мальчик, на самом деле у тебя не было выбора. – пожала плечами она. Девушка достала телефон и быстро настрочила СМС-ку. – В общем, к тебе подойдет парень, ты ему все расскажешь. -А, как выглядит парень, и, как его зовут? – спросил Блейн. Сантана охнула, быстро вернув взгляд в телефон, она что-то быстро искала. -У тебя возьмет интервью… Эм… Сэм Эванс, - проговорила она, блокируя экран айфона. Андерсон пометил галочкой эту информацию. – Он – натурал, так что даже не надейся. - предупредила она. Блейн только хищно улыбнулся. -Ну, попробовать стоит. -Казанова-хоббитская, у него есть невеста, так что вряд ли. – качает головой девушка. Лопез вновь, что-то искала в сумочке. – И, да, вот моя визитка, если надо будет связаться. Позвонишь мне, ладно? – Блейн принял визитку, и коротко кивнул. -Ты видела Сью? – резко спросил Андерсон, вытягивая затекшие ноги. -Только что от нее. – сказала Сантана, словно это самая естественная вещь. – Кстати, она просила передать, что ты идешь первым… Пока-что. – девушка хищно улыбнулась, на что брюнет закатил глаза. – Ладно, мне пора, пойду. – Лопез встала со скамьи, протягивая руку для пожатия – И, да, с победой тебя. – Сантана вновь ухмыльнулась. -Рад был повидать, - Андерсон только пожал ладонь и печально улыбнулся, когда девушка направилась прочь. * * * -… Второе место в дисциплине – «трудность» занимает – Барни Стинсон. – аплодисменты заполнили помещение. Когда все затихли девушка продолжила. – первое место в «Первенстве Соединённых Штатов Америки по скалолазанию» занимает Блейн Андерсон! – неожиданно быстро защелкали вспышки камер, а брюнет не останавливаясь шел к пьедесталу. Вспрыгнув на него, он пожал ладони «второму» и «третьему месту». Парень наклонился, когда к нему подошла девушка вручить грамоту и золотую медаль. Вспышки камер бешено защелкали, ослепляя участников. Андерсон даже не зажмурился, ведь он давно привык к такому напору. «Мировые, ждите меня» Зацепа* - спортивный снаряд в виде искусственного камня, представляющий собой в совокупности имитацию природного рельефа Магнезия* - белый порошок или раствор, который существует в спорте для подсушивания рук. "Топ"* - означает финиш трассы, в дисциплине - "трудность", как обычно является вщелкивание. Трасса* - определенная последовательность зацеп по пункту старта и финиша. Оттяжка* - приспособление состоящее из двух карабинов и шва, является верхней точкой страховки. Страховка* - обязательное снаряжение для скалолазания.        Мордор* - отрицательное место из книг Толкина "Братство кольца" и "Хоббит"
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.