ID работы: 5092113

Пиратский клад

Джен
PG-13
Завершён
2
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Однажды старый пират в последние минуты своей жизни объявил: «Я спрятал огромный клад — сокровища, которые вы и не можете вообразить — так далеко, что даже Бог не ведает о том месте. Берите мои карты, пытайте моих людей, но вы не сможете его найти. А если обнаружите верный путь, то проклянёте тот день.»       Его улыбающаяся голова скатилась с помоста в полной тишине. В ушах людей ещё стоял пьяный смех. Но разговоры о том дне не будут стихать веками.       Огромное количество людей — благородные господа, бедняки, ремесленники, бандиты, юноши и девы — хлынули на поиски этого клада. Бессчётное количество человек было убито и предано забвению, и только самые стойкие оставались. Опасные океаны, неточные карты, невиданные чудовища — казалось, сам Хаос растворился в океане, превратив кристально чистые воды в концентрат безумия.       Но в один прекрасный, пахнущий морским бризом день, в небольшую Северную Провинцию прибыл старик. Всё, что у него было — небольшой корабль, годившийся на дрова. Он поселился в приюте «Синяя роза». Когда местные обитатели рассказывали историю любви между доблестным пиратом и куртизанкой, то он смеялся. Тем же смехом, который вы исторгаете, когда шутите у себя в голове. Тем самым смехом, который не в силах удержать, даже стой перед вами палач.       Старик прослыл сумасшедшим, естественно.       Но никто так и не узнает, что перед тем, как разразится безудержным смехом, он вспоминал одну уморительную историю.

***

      Однажды старый пират в последние минуты своей жизни объявил: «Я спрятал огромный клад — сокровища, которые вы и не можете вообразить — так далеко, что даже Бог не ведает о том месте. Берите мои карты, пытайте моих людей, но вы не сможете его найти. А если обнаружите верный путь, то проклянёте тот день.»       Маленький Грегори смотрел на лохматые тёмные усы и широкую улыбку.       «Я обязательно отыщу его. Обязательно-обязательно-обязательно.»       Детство, проведённое в играх в «настоящую пиратскую команду» — счастливая пора. Верно, Грег?       Первый корабль и нарисованный флаг — игра, которую не мог закончить Взрослый Грегори.       Их было тринадцать. Чертова дюжина. Его люди, его команда, его друзья. Пара обрывков карты и огромная мечта — то, что, казалось, было единственной тягой корабля. Удивительно, но они преодолевали злые шторма, острые рифы и тёмные океаны. Злые языки перекатывали историю про капитана, продавшего душу самому Д.Б. ради его же клада.       А Капитан, поглаживая свои усы, смеялся. Ведь цель была близка. Казалось, он уже чувствовал тяжесть сокровищ в своих руках.       Первым погиб Марти. Грег обещал старухе Гретхен вернуть мальчишку живым и богатым, но тот упал за борт.       Потом был Фил. Шальная пуля. У него была жена и дочь, кажется.       Барт. Ему оторвало руки и он прыгнул в океан. Барт был коком.       Майк, улыбчивый парень. Однажды он просто пропал. Грегу было проще думать, что тот просто ушёл сам.       Шепард вошёл на корабль со словами: «Никто не стреляет лучше меня». Он был неправ.       Стив. Грегори лично убил мерзавца.       Ларри и Зик. Ларри была влюблена в Зика, а тот мечтал о море. Она так долго притворялась, но, когда обман раскрылся, было поздно. Зик лично хоронил её осквернённое тело. Позже Капитан похоронил там же Зика.       Чарли. Дамский угодник. Скорее всего, ту заразу он и подцепил от своей любимой проститутки. Они умирали вместе в приюте «Синяя роза». Говорят, их паре завидовали многие, насколько это было возможно, конечно.       Ян и Эш. Его друзья детства. Они втроём начали это путешествие из маленькой деревеньки на окраине мира. Благодаря им появился корабль и проблемы с Гвардией. «Гвардия не любит воров». Грег всей душой хотел бы забыть их качающие мёртвые тела.       Скотти, разделивший с ним «бремя» матлотажа*. Его правая рука. Его Друг. Иногда Грегори забывает и начинает его звать, но оглушительная тишина всегда готова услужливо ему напомнить. От Скотти остались деревянная трубка и колода карт.       Не было того клада, разве ты не знал об этом, Капитан? Знал, но боялся.       Никто больше не видел Капитана Грегори, который закончил свои поиски будучи абсолютно седым и, казалось, постаревшим на десятилетия. Говорят, он часто смеялся. Долго и искренне. Как может смеяться только сумасшедший, естественно.

***

      На маленькой табуретке в пыльной и тёмной комнатушке сидел старик. Его трясущиеся руки держали заляпанные чем-то карты, а единственный глаз смотрел на трубку, что лежала на столе. Он пытался вспомнить что-то важное.       — Твой ход, Скотти.       Ответом была тишина. _____________       * le matelotage (ХVII в.) — форма гражданского союза между двумя пиратами, очень походившего на брак. Матло (matelot), как именовался каждый из участников союза, имел неограниченный доступ ко всему имуществу своего напарника и даже получал супружеские права по отношению к его жене. А так же, вступившие в союз являлись законными наследниками друг друга. Учёные подчёркивают, что нередко такие союзы могли быть романтическими, что не осуждалось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.