Изоляция

NC-17
Заморожен
118
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 697 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 93 Отзывы 27 В сборник

Кассета 03. «Disaster of my Life»

Настройки
      Вы долго бродите по бункеру.       Туннели кажутся вам бесконечными лабиринтами с непонятными знаками на стенах.       Вам напоминает это какой-то фильм; лишь бы не хоррор.       Вы находите какую-то лабораторию вместо ожидаемой столовой.       Посреди комнаты стеклянная стена с большими царапинами и тёмно-бурыми разводами; на вашей стороне стол с кучей записей и уже пустой кружкой из-под кофе.       На каждом листе кто-то начиркал «Бред», «Уничтожен», «Катастрофа», «Это всё моя вина!»       Вы берёте в руки одну страницу, на которой поменьше чужих записей.       «Объект №0134. Имя: М… Возраст: 19 лет. Пол: М… Реагирует на препарат положительно; тело приобретает человеческий оттенок… голосовые функции пока отсутствуют, присутствует агрессия при виде живых организмов…»       Вы понимаете, что одного им всё-таки удалось «вылечить».       Но вас мучает вопрос: что здесь произошло?       Вы слышите грохот и невольно вскрикиваете, выронив бумаги из рук.       Противное рычание, приглушённый скрежет и хриплые стоны.       Вы вспоминаете, что оставили толпу монстров снаружи и пару кровавых отпечатков на дверных ручках.       Их привлекает металлический запах. Мерзость.       У вас в животе до сих пор урчит.       Вы так и не нашли столовую; а есть ли тут она?

      — Человек?       Немного хриплый из-за долгого отсутствия общения голос и звук перезарядки ружья — вот, что действительно заставило Диппера заволноваться. Он резко встал, направив дуло дробовика на неизвестную фигуру.       Пайнс рассматривал впередистоящего, изучая внешность. Это был худой крашеный блондин; у светлых волос уже отросли чёрные корни. Голубые глаза, что весьма редко, учитывая его настоящий цвет волос. И пирсинг на губе. Заляпанная рубашка, которая изначально была белой, джинсы и высокие берцы. С виду обычный щуплый парень, как и сам Пайнс, но вот ружьё, направленное прямо в лоб, внушало реальную опасность.       — Как видишь, да, — Диппер всё равно не отпускал оружие, как и его собеседник.       — Заражён?       — Нет, — хмурился Пайнс, показывая ему участки кожи, хотя с руками пришлось туговато, ведь верить в то, что парень просто поранился, незнакомец не собирался. — А ты?       — Полюбоваться голым телом хочешь? — пошло ухмыльнулся светленький.       Господи, что у него за мысли? — подумал Пайнс, закатывая глаза. Дипперу он сразу не понравился и уже хотелось избавиться от него, как от предыдущих попутчиков.       Но крыша ехала, видимо, у обоих от одинокого брожения по пустынным городам. Пайнс хотя бы камеру нашёл.       — Мы должны быть уверены, что не сожрём друг друга ночью, — улыбнулся странный парень, наконец, опустив дуло ружья. Диппер опустил в ответ.       — В таком случае ты лично вышибешь мои мозги, если я буду заражён, — парень усмехнулся, убрав в рюкзак парочку журналов. Всё-таки он присел здесь, чтобы набрать «таких бесполезных бумаг», как выражались раньше.       «Чувак, прогресс не стоит на месте, и все всё узнают раньше, чем успевают напечатать это!»       Да пускай они хоть что успевали, Пайнс не отступал от своих принципов.       — Билл Сайфер, — блондин протянул свою руку в качестве дружественного жеста, при этом так мерзко улыбнувшись, выставив острые зубы на показ. Пайнса передёрнуло, но уж лучше этот чудик, чем зомби.       — М… Диппер Пайнс, приятно познакомиться, — парень сдавленно посмеялся, дёрнув плечом.       Набрав полный рюкзак нескоропортящихся припасов (как они вообще оказались на заправке), Пайнс уже собирался прощаться с Биллом, но тот успел подать голос первым, тем самым полностью сбив с мысли парня:       — Слушай, ты ведь здесь совсем один, да ещё и без машины, — начал Сайфер, присаживаясь на стойку с кассовым аппаратом, вытаскивая жевательные конфеты из пластиковых контейнеров.       — Как ты… есть у меня автомобиль!       — Ну и где он? За тридцать километров отсюда? — саркастично изогнул бровь блондин, показав своё превосходство над парнем. — У тебя вся футболка мокрая, грязь на берцах, а ещё от тебя несёт хуже, чем от трупа. Значит, ты шёл пешком долгий промежуток времени, Сосна.       Я говорил, что Дипперу он сразу не понравился?       — А одному путешествовать, знаешь ли, не так интересно, да и выспаться нормально не получается, — Билл уже опустошил весь контейнер со сладостями, спрыгнув со стойки.       Накинув ремень от ружья себе на плечо, он натянул Пайнсу его кепку на глаза — совсем как в школе — и вышел из помещения, побрякивая ключами от автомобиля.       — Да пошёл ты! — крикнул Диппер ему в след, поправив кепку, но так и ничего не придумав для аргументации, вышел за ним вслед.

***

      У Сайфера комфортный джип с небольшой вмятиной на правом боку. Как объяснял сам Билл, это всё из-за небольшой стычки во Втором городе, когда пришлось давить толпу трупов, потому что по-другому не выжить.       Пайнс откинул голову на сидение, посмотрев на быстро сменяющийся пейзаж; как же давно он не ездил в машине как пассажир. В голову лезли приятные воспоминания из детства, когда они с отцом выбирались за пределы главных ворот города и устраивали некий поход. Чтобы стать настоящим мужчиной, объяснял мистер Пайнс, когда Диппер был чем-либо не доволен.       Парень слабо улыбнулся своим отголоскам прошлого, совсем не заметив того, как погрузился в сон. Джип немного потряхивало, чем ещё больше усыпляло.       — Засыпать в машине незнакомца — чревато последствиями, Пайнс, — усмехнулся Сайфер, не отводя взгляда от дороги, которая была на удивление пуста. Ни трупов, ни заброшенных машин.       Затишье не всегда к лучшему.       
Примечания:
118 Нравится 93 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (11)