ID работы: 5096991

Свидание со смертью

Джен
PG-13
Завершён
512
автор
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 55 Отзывы 93 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Когда в лондонском океанариуме появляются работники вызванной скорой и забирают тело Мэри Уотсон, медленно отступающий назад Шерлок как раз касается спиной стены. Он не сразу понимает, почему не может сделать очередной шаг, находясь в состоянии глубокого шока, и беспомощно смотрит на то место, где всего несколько минут назад на руках у Джона Уотсона умерла Мэри. Сейчас там лишь серый бетонный пол возле скамьи. Оставшиеся с ним в океанариуме Грегори Лестрейд и Майкрофт Холмс встревоженно переглядываются, и Грег, сглотнув, тихо зовёт: — Шерлок? Ничего не происходит: Шерлок по-прежнему упирается в стену, а Майкрофт, глядя на него исподлобья, нервно водит зонтом. Грег делает крохотный шаг вперёд. — Шерлок, ты слышишь меня? — Этого не должно было произойти, — говорит Шерлок настолько потрясённым голосом, что оба наблюдающих за ним человека чувствуют мороз по коже. И медленно поднимает руку в перчатке, словно пытаясь стереть намертво запечатлевшуюся в памяти картину. — Этого… не должно… — голос срывается. На этот раз попытку приблизиться предпринимает Майкрофт. Он делает всего лишь шаг навстречу, но Шерлок отталкивается от стены и неровной походкой идёт к месту смерти Мэри. Его движения кажутся настолько неестественными, как у плохо заведенной механической куклы, что Майкрофт и Грег решительно подходят к нему и становятся с двух сторон. На лицах обоих — высшая степень сострадания, какая только доступна им, и совсем немного страха. За него. — Она… Вивьен… не должна… была… стрелять, — отрывисто выдыхает Шерлок, так и не опустив руки. — Мэри не должна… была… умирать. Не так… не в мою смену… не так… — он крепко зажмуривается и тяжело дышит. — Почему это произошло? И в чём… В чём я был неправ? Майкрофт тихо вздыхает и отвечает очень ровно: — В том, что не у всякой истории, братец мой, ты можешь переписать конец. — Ну да, конечно, — бросив на него косой взгляд и опустив-таки руку, Шерлок натянуто улыбается. — «Такие агенты, как Мэри, сами в отставку не уходят», — твои слова. Это — тот момент, когда я должен услышать от тебя: «А я ведь говорил»? Майкрофт молчит. Грег пользуется этой паузой, чтобы положить Шерлоку руку на плечо и ободряюще его сжать. — Ты должен быть доволен, Майкрофт. Группа «АГРА» прекратила своё существование раз и навсегда. Больше никакой грязи и лишних концов. Ты счастлив? — С трудом сдерживаю ликование, — отзывается Майкрофт таким убийственно серьёзным голосом, что Шерлок, надеявшийся хотя бы на кривую улыбку, на несколько секунд замирает и отводит взгляд. — Группа «АГРА» неоднократно использовалась для прикрытия и спасения людей в разного рода опасных ситуациях. Именно это и сделала последний член этой группы — Розамунд Мэри Уотсон, в нужный момент прикрыв тебя. — Это было её задание? — резко уточняет Шерлок. — Что именно? — Прикрывать меня. — Да, — невозмутимо кивает Майкрофт и тут же слегка задирает подбородок. — После её выстрела в тебя у нас состоялась небольшая беседа в моем кабинете. Я согласился закрыть глаза на её несдержанность в обмен на гарантии того, что этого больше не повторится. Она должна была тебя… скажем так: тормозить. Материнство, разумеется, занимало её внимание, но до поры до времени у меня не было замечаний по её работе. — Но они возникли сегодня? — Не совсем. Сегодня я потерял высококвалифицированного агента. — Скажи ещё, что жалеешь, что она спасла мне жизнь. — Я жалею о том, что Мэри Уотсон больше нет. В этом наши с тобой чувства совпадают, дорогой брат. Оба замолкают, глядя на плавающих в аквариуме рыб. Затем Шерлок напрягается и косится на руку Грега на своём плече. — Что вы делаете, инспектор? Не помышлявший как-то вмешиваться в разговор братьев Холмс, Грег не сразу находится с ответом. — Э-э… держу тебя за плечо. — Зачем? — искренне недоумевает Шерлок. — Ну, так делают люди… Когда теряют кого-то, это грустно и… обычно нужна поддержка. — Кому? Грег беспомощно смотрит на спокойного Майкрофта, затем снова — на по-прежнему непонимающего Шерлока и вздыхает: — Мне. Мне нужна поддержка, поэтому я держусь за твоё плечо. Я ведь немного тоже… знал Мэри. Шерлок отвечает ему взглядом «вы все такие странные», но не комментирует и руку не стряхивает. — Мы с ней неоднократно виделись на Бейкер-стрит… — продолжает объяснения Грег. — И на свадьбе я был… На крестинах… Как один из крестных родителей и… Так это она в тебя тогда стреляла? — неожиданно заканчивает поток воспоминаний Грег, отчего Шерлок и Майкрофт на миг одинаково округляют глаза. — Это в прошлом, Джеф. — Грег, вообще-то. Правда, она? — не отступает Грег. Закатив глаза, Шерлок с явной неохотой поясняет: — Это был логичный поступок в ситуации, которой оказались мы с Мэри. Ну… один из логичных поступков. Не самый удачный, конечно, но она выбрала его, и сегодня мы окончательно закрыли эту тему. — Ты ведь понял: почему, братец мой? — неожиданно интересуется Майкрофт. — Почему что? — разворачивается к нему Шерлок. — Почему Мэри Уотсон перед смертью дважды произнесла именно эти слова — что вы в расчёте. — Возможно. — Всё лежит на поверхности, Шерлок: Мэри попыталась убедить тебя в том, что в её смерти нет твоей вины. Очевидно, желая, чтобы ты не мучился этим чувством и воспринимал её поступок как ответный ход. — В её смерти виновата пуля, Майкрофт. И Вивьен Норбери. Я не настолько глуп, чтобы этого не понимать. — Рад слышать. — Однако до абсолютно нелогичного, эмоционального желания выстрелить Вивьен Норбери довёл именно я, несмотря на все попытки Мэри меня затормозить, — сунув руки в карманы пальто, Шерлок качает головой. — Я был слишком самонадеян, слишком увлечён своим желанием вычислить основной мотив и заставить Вивьен его признать. И ещё раньше… Я заставил Мэри вернуться в Лондон. Убедил её и Джона, что всё будет хорошо, что смогу гарантировать безопасность им обоим… — Это не то обещание, которое ты вправе давать, — жестко обрывает его Майкрофт. — Ты не сотрудник службы безопасности и даже не полицейский, — кивок в сторону Грега. — Ты гражданское лицо. И чем скорее ты осознаешь, что гражданские отвечают исключительно за самих себя, тем лучше будет для всех. Шерлок не реагирует. — Он прав, Шерлок, — сжав его плечо ещё раз, Грег всё же опускает руку. — Твой брат прав. Это работа парней вроде меня — обеспечивать безопасность наших граждан: таких, как Мэри или ты… — Парни вроде вас не в состоянии поймать наёмника, даже окружив здание целиком. О какой безопасности вы говорите? — припомнив драку в бассейне, Шерлок упрямо вздыхает. — Нет. У меня должно, должно было всё получиться, если бы я не заигрался с финальным актом! Но кто мог предвидеть, что Вивьен Норбери решится стрелять? — Мэри Уотсон могла предвидеть, — сухо отвечает Майкрофт. — Она намеренно смещалась так, чтобы иметь возможность закрыть тебя собой, пока ты вдохновенно заканчивал свою речь. — Что? — Да, я тоже видел, Шерлок, — подтверждает Грег. — Мы стояли слишком далеко, а вот у Мэри был шанс. Она и раскачивалась так, чтобы… суметь в прыжке… — Так что ситуация была предсказуемой, братец мой, — подытоживает Майкрофт. — Предсказуемой для всех вокруг, кроме тебя. И пока ты не научишься правильно оценивать обстановку, постарайся держаться подальше от людей, которые целятся в тебя. — А лучше, чтобы они и не целились, — добавляет Грег. — Да, лучше, — натянуто улыбается Майкрофт и вновь серьёзнеет. — Лучше всего. Все трое долго молчат. Шерлок прохаживается по помещению, затем останавливается и на всякий случай уточняет: — Надеюсь, вы закончили? — Что именно? — прищуривается Майкрофт. — Ну, я не знаю: отчитывать меня за безрассудство... Тыкать носом в ошибки, которые я прекрасно вижу сам... Если нет — продолжайте. Вот он я, весь ваш. — Шерлок, мы не об этом, — с неприкрытым сочувствием возражает Грег. — Неужели? А о чём тогда? Ваша машина уже уехала, Грег. Вы могли отправиться с коллегами, но остались здесь. Майкрофт, о тебе и говорить нечего — арестована твоя сотрудница, кто знает — сколько ещё операций было сорвано по её вине, и надо выпустить леди Смолвуд. И вместо того, чтобы заняться делами, вы оба уже добрых десять минут торчите здесь рядом со мной. Как это понимать? Почему вы до сих пор здесь? Майкрофт и Грег переглядываются, как-то очень похоже вздыхают и смотрят на Шерлока. — Потому что ты потерял друга, Шерлок, — просто отвечает Грег. — Хорошего друга, раз она закрыла тебя собой. И мы хотим помочь. — Чем вы поможете? Повернёте время вспять? — Нет, но… — Или у вас есть какие-то другие эффективные приёмы, Грег, вроде вашего «подержаться за плечо»? Майкрофт криво усмехается. Грег, покосившись на него, неожиданно соглашается: — Да, есть. Есть один известный приём, который тебе сейчас не повредит, Шерлок. — И какой же? — Мы можем пойти выпить. — Выпить? — тихо переспрашивает Шерлок с видом человека, опасающегося за чужое душевное здоровье. — Да. Завалиться в какой-нибудь бар, сесть за стойку или выбрать столик в тихом углу и… да, напиться. — Зачем? — Так люди — обычные люди, конечно, не как вы — поминают погибших друзей. Мы в Скотланд-Ярде тоже теряли людей и… — Я согласен, — торопливо соглашается Шерлок, заметив выразительно-скучающую гримасу Майкрофта. — Сесть, выпить… у вас есть подходящий бар на примете? — Э-э… да, есть, есть, — оправившись от удивления, кивает Грег. — Тут даже один недалеко. — Превосходно. Идёмте прямо сейчас. Шерлок первым направляется к выходу. За его спиной Грег, почесав в затылке, идёт следом. Ну а Майкрофт, вынув из кармана часы на цепочке и прикинув количество дел, перехватывает поудобнее зонт и думает, что вполне в состоянии себе это позволить. Он сразу понял, что Шерлок согласился на это, чтобы избежать разговора в машине один на один, без инспектора Лестрейда под боком. И также, что он достаточно пришёл в себя от шока, чтобы просчитывать такие события и их избегать. Вот только зная своего младшего брата слишком хорошо, равно как и то, чем именно младший брат предпочитает заглушать любую боль, Майкрофт решил, что не может так рисковать, а потому придётся идти в бар вместе с ним. Ему слишком не хотелось, чтобы после месяцев нормальной жизни без химических стимуляторов к Шерлоку вернулись старые опасные привычки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.