Глава 6. Что в шляпе?
13 января 2017 г., 23:25
Примечания:
Ко мне пришли двое: Совесть и моя Муза..
Муза сказала, что я про нее забыла, а ведь она такая хорошая, а Совесть - что меня нет в списках ее владельцев, и она пришла это исправить.
В общем и целом - новая глава.
Приятного чтения!
Глава 6.
Комната была погружена в полумрак. Стены были скрыты за многочисленными картинами. В дальнем углу виднелась черная дверь. В центре помещения стояли стол из красного дерева и кресло с абсолютно прямой спинкой, ножки которого были сделаны в виде когтистых лап. На столике была большая шахматная доска, сделанная из стекла, на которой стояли фигуры, правда только со стороны кресла. На когтистом седалище со скучающим видом сидела девушка лет восемнадцати. Ее черные волосы волнами ниспадали до лопаток, а в совершенно белых глазах отражались недовольство и легкая обида.
- Кажется, он меня бросил, - сказала она пустоте комнаты, развалившись в кресле, - как некрасиво с его стороны. Мало того, что заставил девушку ждать, так еще и не сдержал свое слово! - недовольно продолжала возмущаться брюнетка. В комнате раздался смех, словно тот, кому было адресовано недовольство девушки, услышал ее. На шахматной доске, напротив черных фигур, появились алые. В глазах брюнетки исчезло недовольство и она, посмотрев на новые фигурки, взяла со стола бокал с багрово — красной жидкостью и отпила.
- Интриган, - с довольной улыбкой сказала девушка, рассматривая вражеского ферзя с изумрудами на месте глаз, - да начнется игра! Ходи первым, шутник...
***
Пробуждение было малоприятным. Голова раскалывалась, солнечный свет, проникший в комнату сквозь неплотно задернутые шторы, слепил глаза, а в горле была Сахара. С трудом поднявшись, мальчик надел очки и огляделся. Все было как обычно, только на столе поблескивал черно-красный значок в виде маленького цилиндра. Гарри подошел к столу и взял приобретение в руки, цилиндрик был сделан словно из металла, но был горячим и почти обжигал руки. Поттер завороженно смотрел на значок, после чего привел себя в порядок и нацепил цилиндрик на футболку. Спустившись, мальчик как обычно проследовал на кухню, где заварил себе чай. Немного подумав, Гарри решил приготовить себе гренки. Достав из холодильника пару яиц и молоко, мальчик принялся за дело, спустя несколько минут по всему дому уже распространялся приятных запах поджаренного хлеба и яйца, почуяв который, Дурсли пришли на огонек. Гарри пожелал родственникам доброго утра и накрыл на стол. Ругаться не хотелось, так как несмотря на не самое лучшее пробуждение, настроение было хорошим. Поттер чувствовал себя посвященным в страшную тайну, о которой знают только он и Эрик. Стоило мальчику подумать об этом, как в его голове раздался знакомый смешок.
- Забавные у тебя, однако, мысли по поводу нашей сделки. Креативные, так сказать, - екай в голове хмыкнул, а Гарри, помолчав, решил ничего не отвечать и принялся за завтрак. Дурсли, посмотрев, что Поттер их травить не собирается и сам с удовольствием уплетает свое творение, немного успокоились и тоже начали есть. Завтрак проходил в молчании, так как чета Дурслей продолжала игнорировать племянника, а мальчик просто был занят поглощением пищи, не зря же говорят: «Когда я ем — я глух и нем». Спустя двадцать минут с едой было покончено, и Гарри, убрав за собой посуду и поблагодарив за еду, вернулся в свою комнату, ему хотелось расспросить своего нового «друга» о многом.
- Если я спрошу, ты ответишь? - спросил мальчик пустоту. Ответ не заставил себя долго ждать.
- Зависит от того, что ты спросишь. В любом случае, сними с себя цилиндр и скажи «accipe vera forma»*, после чего поставь его на пол подолом вверх, - Гарри снял с себя значок и произнес необходимые слова. Цилиндр увеличился в размере и стал самым обычным на вид. Мальчик положил его на пол, - отлично, - прокомментировал действия Поттера Эрик и продолжил инструктаж, - теперь вытяни над шляпой руки ладонями вниз и скажи «ostium»**, - мальчик вновь выполнил инструкции, и на цилиндре появилась черная дверь, такая, чтобы Гарри смог пролезть. Открыв ее, Поттер увидел лестницу, спускающуюся в глубины шляпы, недолго думая, мальчик пошел внутрь, закрыв за собой дверь. Как только он это сделал - проход исчез, а лестница погрузилась во тьму, и только вдалеке виднелись блики пламени. Аккуратно ступая по ступенькам, Гарри спустился в самый низ. Его взору предстала круглая комната с камином, большим пушистым ковром кофейного цвета, шкафами, набитыми книгами, столиком и креслами — мешками, разбросанными по полу. На одном из таких мешков сидел хозяин комнаты с книгой в руках и прямоугольными очками на носу. Одет он был по — домашнему: черные джинсы, футболка лимонного цвета и носки с раздельными пальцами, каждый из которых был своего цвета. Эрик поднял взгляд на визитера и махнул рукой на одно из кресел, приглашая присесть.
- Ну, спрашивай, что хотел, - парень закрыл книгу, снял очки и положил их на пол рядом с собой, в руках красноволосого появилась чашка с кофе, - я весь во внимании, - Эрик улыбнулся, а Гарри задумался, пытаясь сформулировать все свои вопросы, после чего кивнул и заговорил:
- Мой первый вопрос: как ты узнал, кто я? Второй — как ты смог меня найти, а главное зачем? Третий — как называется моя способность вызывать пламя и почему я могу это делать? И четвертый — почему ты живешь в собственном цилиндре? Неужели ты потратил все деньги на это? - мальчик неопределенно махнул рукой, имея в виду комнату с вещами. Эрик какое — то время молчал, после чего рассмеялся. Его позабавил последний вопрос.
- Легко, я знаю ту, кто направил тебя в это тело. Касательно поисков - опять — таки довольно просто — проник в архив и узнал, где ты живешь, глупые людишки думают, что никто не знает о твоем местонахождении, хах. О моих планах я тебе не поведаю, уж извини. На счет твоей способности все тоже прозаично — это магия, а ты — волшебник, - парень замолчал, наслаждаясь удивленным выражением лица у собеседника, после чего продолжил как ни в чем не бывало, - далее, мне не нужны деньги, чтобы что — либо получить, я просто люблю уют, здесь мне хорошо, а мой дом там, где я захочу, - закончив, красноволосый сделал глоток кофе и стал молча наблюдать за Гарри. Мальчик хмурился, о чем — то размышляя. Так прошли десять минут молчанья: Эрик пил свой кофе, а Поттер собирался с мыслями.
- Ты ведь не пошутил, когда сказал, что я — волшебник? - первым прервал тишину Гарри. В ответ парень кивнул, на что мальчик только вздохнул. На людях Поттер не позволял себе вздыхать, ахать, охать и так далее, но при его новом знакомом мальчик не сдерживал истинных эмоций, было чувство, что это пустая трата времени. Когда Гарри вынырнул из своих мыслей, он увидел, что Эрик больше не наблюдает за ним, а сидит в очках и читает, поедая неизвестно откуда взявшиеся овсяные печеньки. Мальчик потянулся чтобы взять одну и получил по руке легким электрическим зарядом.
- Эй! - воскликнул он, отдергивая руку, - за что? - Гарри недовольно посмотрел на парня, который даже не повернулся в сторону Поттера.
- Оно мое, - спокойно ответил Эрик, не отвлекаясь от книги, - а мои вещи без разрешения трогать нельзя, сделаешь так еще раз и можешь остаться без ногтей на руке и так далее, - высказавшись, парень перелистнул страницу, а Гарри, недовольно посмотрев на него, развалился в кресле. Так и сидели какое — то время. Поттеру стало скучно наблюдать за екаем, поэтому мальчик поднялся, и, попрощавшись, направился вверх по лестнице. На реплику Поттера Эрик кивнул и продолжил свое занятие.
Вновь оказавшись у себя в комнате, Гарри посмотрел на часы. Он пробыл в цилиндре примерно три часа. Сейчас было четыре часа дня. Это время Поттер решил провести за чтением книги по этикету Англии, мальчик уже давно этого не делал, так почему бы не скоротать время с пользой? Так и прошла оставшаяся часть дня, а на утро пришел ответ с конкурса...
accipe vera forma* - (лат.) прими истинный вид
ostium** - (лат.) дверь