ID работы: 5104667

What The Hell!

Джен
G
Заморожен
19
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Предисловие

Настройки текста
Примечания:
      Еще один солнечный,наполненный яркими красками осени день подходил к концу. В доме у Дурслей все было как обычно. Дадли играл в новую видео игру, которую ему подарили вчера, тетя Петунья пыталась угодить своему уже немаленькому - не только по возрасту, но и по размерам - сыну, носясь вокруг него и выполняя все его пожелания, дядя Вернон читал газету, а семилетний Гарри тихо сидел в каморке под лестницей и читал книгу "Волшебные приключения мальчика по имени Фингер". Он безумно любил эту книгу, ведь это была единственная вещь, которая принадлежала ему в этом доме. Ни Дадли, ни тете Петунье, ни даже дяде Вернону. Именно ему. Когда на него ругались из-за того, например, что он немного передержал бекон на огне, и потому он немного подгорел, то грозились отобрать не новый телефон, - а его у Гарри не было никогда - не карманные деньги, а "Волшебные приключения мальчика по имени Фингер", ведь дороже это у мальчика просто ничего не было.

***

      Эту книгу он заметил в маленьком книжном магазине напротив кафе, в котором сидели он, его приемные родители и сводный брат. Гарри чудом удалось уговорить дядю Вернона взять его туда. И когда они сидели и пили напитки (Дадли пил из большой кружки горячий шоколад, тетя Петунья и дядя Вернон ограничили себя небольшим количеством кофе, ну а Гарри они заказали обычную воду), Поттер от нечего делать стал осматриваться вокруг. И вдруг он увидел ее. В красивой обложке, с большими буквами составляющими название, стояла книга, о которой Гарри мог только мечтать. Дадли, проследив за взглядом своего ненавистного кузена, увидел книгу. и глаза его расширились. - Мама! - заорал он на все кафе - Смотри! Смотри скорее, что я нашел! - и встав из-за стола, направился прямиком в книжный магазин.       Тетя Петунья засуетилась, оглядев беспокойным взглядом своего сына - Господи, Дадли! Надень шапку, мой милый, на улице холодно - ты можешь отморозить свои ушки, - заверещала она.       Гарри тихо хихикнул, но заметив злобный, полный ненависти взгляд дяди, затих и покорно начал собираться. Ведь если Дадли что-то захочет, то его уже не остановить. Вскоре все они были в магазине и смотрели на эту книгу. - Тебе нравится, Дадлик? - толстяк утвердительно кивнул и незаметно кинул торжествующий взгляд на кузена, всем своим видом показывая свое превосходство над ним - Значит берем, и точка. Эй, вы! Заверните нам эту книгу. И побыстрее! - крикнул дядя Вернон продавцу, и тот испуганно закивав, кинулся упаковывать книгу. - С вас 50 фунтов, - сказал он, стоя напротив семейки. Дядя Вернон что-то недовольно пробубнил себе под нос, видимо возмущаясь дороговизной книги, но все же сунул руку в карман и достал оттуда купюру. Протянув ее продавцу и забрав книгу, Дурсли и Поттер направились домой.       На следующий день Дадли сидел в гостиной и недовольно теребил новую книгу в руках. - Ну и скукотень эта ваша книга, - чуть ли не плача возмущался он, - Фу. Мама, папа, как вы посмели купить ЭТО?! - воскликнул Дадли, краснея от негодования. - Дадличек, миленький, ты же сам хотел эту книжку, - засуетилась тетя Петунья - помнишь? Вчера ты сам ее попросил, - принялась оправдываться она. - Мало ли что я просил, сейчас она мне не нужна. Можете ее выкинуть, - уже на грани закричал Дадли, и кинул книгу в стену. - О, Дадли, прости нас с папой. Может быть сегодня мы поедем в магазин покупать тебе подарки? - ласково спросила тетушка.       Дядя Вернон, который все это время сидел у камина и рассуждал, какие дрели ему лучше выставлять на продажу - собранные по старым проверенным чертежам и соображениям или новые, еще ни разу не испытанные, на продажу - услышав, что предложила его жена, тут же отогнал все мысли о дрелях, поднялся с дивана и подошел к своему чаду. - Конечно, мы поедем в магазин, сынок, - улыбнувшись сказал он, и крикнул повернувшись в сторону Гарри, который как раз спускался по лестнице - ему поручили убраться в комнате у Дадли - Эй, ты! Будешь сидеть дома, пока мы не приедем из магазина. А раз ты уже сделал все, то будь добр, уберись на кухне, в саду и подстриги кусты, - приказав это, дядя Вернон скомандовал семейству идти к машине. - Можешь, кстати, забрать эту книгу. Она все равно для таких бездарных детей, как ты, - сказал он напоследок и громко хлопнул входной дверью.       Гарри молча кивнул и, подавив в себе ненависть по отношению к Дурслям, поднял книгу с пола. Дадли уже успел порвать несколько страниц и разрисовать обложку цветными фломастерами.

***

      С тех пор эта книга стала чем-то особенным для Гарри. Любому другому человеку она давно бы надоела, но только не Гарри. Он каждый день, без исключения, садился у себя на кровати, включал свет и перечитывал рассказы и сказки о невероятных приключениях мальчика Фингера, которые знал уже наизусть. И сейчас он в тысячный раз читал историю, про то, как храбрый мальчик победил злого волшебника.       Еще один дождливый, осенний день подходил к концу. Миссис Уизли находилась на кухне и готовила ужин для своих мужа и детей, которые вот-вот должны были вернуться из магловского магазина, где они покупали новые игрушки малышке Джинни. Они, конечно, могли бы сходить в Косой переулок, в волшебный магазин подарков, но мистер Уизли - который, кстати, обожал маглов и их изобретения - настоял именно на обычных магазинах. Ему не терпелось узнать про новинки в сфере обслуживания и домашнего уюта. Ведь это как никак часть его обязанностей на работе, хотя он и сам признавал, что приятно лишний раз прогуляться по магловским магазинам, и лицезреть новые чайники и пододеяльники, с которыми надо работать собственными руками, а не при помощи волшебства. Но вот стрелки членов семьи на волшебных часах показали, что все они дома. - Молли, дорогая, посмотри, что мы купили Джинни, - радостно закричал Артур Уизли, даже не успев раздеться - Оказывается маглы придумали новую игрушку! Представляешь, она поет и танцует сама, без магии! Продавец в магазине сказал, что она работает при помощи батареек1 - не переставал восхищаться он.       Миссис Уизли, закатив глаза, улыбнулась и пошла встречать семью.       Близнецы Джордж и Фред - им было по десять лет - уже разделись, и держа в руках самолетики, которые они выпросили у отца, бегали по кухне и нарочно сталкивались друг с другом. Джинни тихо сидела в углу и рассматривала свою новую куклу. Новая игрушка была потрясающей. Красивое светло-голубое платьице, черные туфельки на маленьких ступнях, и небольшая, золотистого цвета корона на голове. Волосы длинные, темные. Если не вдаваться в подробности, то можно сказать, что кукла была мечтой многих магловских девочек. - Рон, а почему ты себе ничего не попросил? - вдруг спросила Джинни своим тоненьким голоском.       Мальчик, стоявший напротив сестры, резко вскинул голову и недовольно посмотрел на нее. - Я просил у отца робота, но он сказал, что он слишком дорогой и мы не сможем себе его позволить, - грустно сказал он и, сняв ботинки, направился в свою комнату.       Джинни, хмыкнув, повесила свою, уже потрепанную курточку на вешалку, и побежала на кухню. Там грозные родители отчитывали близнецов за то, что рыжеволосые мальчишки уже успели сломать новые игрушки. - Это он виноват, - крикнул Фред, показывая пальцем на Джорджа, который в свою очередь говорил то же самое, только про Фреда, - Это он подставил мне подножку, и я упал на него. - Да если бы ты смотрел куда бежишь, то наверняка заметил бы, что я стоял перед тобой, и не мог подставить тебе ногу, чтобы ты упал, - буркнул Джордж. - Замолчите оба! - прикрикнула на них миссис Уизли, и недовольно посмотрела на своих сыновей-проказников, - А ну ка марш к себе в комнату, и чтобы я не услышала ни одного звука. Неделю будете жить без сладкого, и прочих вкусностей, - грозно приказала она им, и взяв за руку мистера Уизли отправилась к себе в спальню, давая понять, что разговор окончен.       Близнецы зло посмотрели друг на друга, и ничего не сказав отправились наверх, чинить свои сломанные самолетики.       Так закончился день для обеих семей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.